桂從路
最近,一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了》的網(wǎng)文引發(fā)廣泛關注。不少網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),小時候被語文老師改正的錯誤讀音,如今卻得到“認證”。對此,教育部有關部門回應,改后的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
“說服”到底念shuō fú還是shuì fú,“鐵騎”究竟是tiě qí還是tiě jì?事實上,這些讀音出現(xiàn)爭議,并非首次。早在2016年發(fā)布第三次《普通話異讀詞審音表》征求意見時,一些經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤讀音成了規(guī)范讀音。除了這些日常用語中的讀音改動外,有些詩詞中留存的古音的修改,也引發(fā)了熱議。像“遠上寒山石徑斜”(xiá改為xié)“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”(cuī改為shuāi),這些修改在一定程度上打破了詩詞的合轍押韻,影響了韻律美感。
“名無固宜,約之以命。約定俗成謂之宜,異于約則謂之不宜。”語言作為溝通交流的工具,發(fā)音是約定俗成的,也是社會發(fā)展的產(chǎn)物。從春秋戰(zhàn)國時期的“雅言”,到隋唐時期民族融合中塑造的“唐韻”,再到近代以北京語音為標準音形成的普通話,語音的流變從未停止。如果把語言比作一條河流,那么這條河流中既有河水奔騰而下,也隨著支流的匯入、地勢的起伏,以及地貌、氣候、植被的不同而不斷變化,這是一個必然的現(xiàn)象。
然而河流之下,也有著千萬年沉淀而成的河床,在很大程度上可以說,這才是河流的本質(zhì)。從歷史的角度看,語言不僅僅是溝通的工具,更有著文化傳承的功能,承載著一個民族共同的文化記憶。我們何其有幸,能在“蒹葭蒼蒼,白露為霜”中感受委婉的韻致,能從“天似穹廬,籠蓋四野”中體會曠野的蒼涼,這是語言文字跨越時空的力量。
進而言之,人們希望留存古詩詞中的某些讀音,其實也是想為傳統(tǒng)文化在漢語發(fā)音中留有一席之地,讓日常交流的語言,至少在詩歌中能夠多一份詩情。我們不可能要求語言一成不變,相反,更有效率、更為實用、更能容納當下生活的語言文字,本身就是發(fā)展的大勢所趨。但也應看到,在語言的變動中,我們?nèi)匀恍枰业浇永m(xù)傳統(tǒng)的空間。
【素材解讀】
詩詞作為一種文學形態(tài),承載著文化與心靈的密碼。中國傳統(tǒng)詩詞對字詞讀音相當講究,既要押韻,更講平仄,這是中國傳統(tǒng)詩詞之所以有獨特魅力的重要原因。即便讀音已經(jīng)發(fā)生了巨大變化,我們?nèi)阅軓倪@些音調(diào)韻腳中,領略唐詩宋詞的曼妙音符。而那些處于詩句關鍵位置的“詩眼”,更保留了日常語言中已經(jīng)不常見的讀音,讓人從中感悟到音韻之美、語言之美,于反復誦讀中感受歷史的厚重,找到一脈相承的源頭。從這個角度看,人們關注字詞讀音的修改,正是因為存有一份對傳統(tǒng)文化的呵護之心。
適用話題
尊重歷史;文化傳承;燦爛的中華文化;漢字的音韻之美……