国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

夜鶯再現(xiàn):泰戈?duì)栃≌f(shuō)坎坷出版路

2019-08-18 15:23:25王梓鈞
北方文學(xué) 2019年21期
關(guān)鍵詞:邵洵美出版泰戈?duì)?/a>

王梓鈞

摘要:中國(guó)著名的新月派詩(shī)人、出版家、翻譯家邵洵美,于1955年受邀于人民文學(xué)出版社翻譯了泰戈?duì)柕膬刹块L(zhǎng)篇小說(shuō)《家庭與世界》、《四章書》。但兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)最后分別于1979年人民文學(xué)出版社和2009年臺(tái)灣INK印刻出版公司出版,其艱辛出版過(guò)程,和當(dāng)時(shí)混亂政治局面以及個(gè)人慘遇,讓我們對(duì)那個(gè)時(shí)代和出版業(yè)有了更深刻的認(rèn)識(shí)。

關(guān)鍵詞:邵洵美;出版;泰戈?duì)?/p>

一、邵洵美與泰戈?duì)柍踝R(shí)

邵洵美與泰戈?duì)柕南嘧R(shí)得益于徐志摩。與徐志摩的交好,讓他有了更多和這位偉大詩(shī)人直接接觸的機(jī)會(huì)。1929年3月,泰戈?duì)柖卧L華。全程由徐志摩陪同,泰戈?duì)柈?dāng)時(shí)住在徐志摩的家中。受到了徐志摩的邀請(qǐng),邵洵美帶著自己的妻子盛佩玉去他家中拜訪這位印度老前輩。邵洵美的夫人當(dāng)時(shí)對(duì)泰戈?duì)柕挠∠蠛苌羁蹋骸耙惶熹缿?yīng)志摩邀同我一起去拜訪老人,並和他們同桌吃飯,吃的是中式自備菜,老人身材高大,灰白的大胡子散在胸前,他穿著灰色的大袍,一頂黑色的帽子端正正地戴在頭上,好像我看到過(guò)的大寺院的老方丈打扮。老人態(tài)度嚴(yán)肅慈祥。只見(jiàn)志摩、小曼殷勤地招待他?!盵1]這是邵洵美與泰戈?duì)柕牡谝淮魏臀ㄒ灰淮谓佑|。在那幾天中,邵洵美還印了一本叫《一本沒(méi)有顏色的書》的小冊(cè)子?!坝《仍?shī)圣泰戈?duì)柕淖髌氛剂藘身?yè);他作了一首印度文的詩(shī);又作了一張畫,并題上小詩(shī)一首,特地從印度寄了過(guò)來(lái)?!盵1]之后也發(fā)生了一件很有趣的事情,泰戈?duì)柣赜≈?,邵洵美收到了志摩的一封信,告知他家中的印式的小亭中總有一只夜鶯在啼叫。邵洵美覺(jué)得甚是新奇,便來(lái)到了志摩家中和好友共同“蹲點(diǎn)”等待夜鶯的啼叫。白期待一場(chǎng),邵洵美覺(jué)得是徐志摩自己臆想出來(lái)的,可能只是他對(duì)于那位印度老人的思念。后來(lái)邵洵美在《夜鶯》一文中寫到:“志摩描寫說(shuō):‘聲音越老越響亮,調(diào)門越來(lái)越新奇,情緒越來(lái)越熱烈,韻味越來(lái)越熱烈,韻味也越來(lái)越深長(zhǎng),像是無(wú)限的歡暢,像叫了幾聲,自己機(jī)會(huì)快樂(lè)的發(fā)了瘋?!边@只“難尋”的夜鶯也印證了后來(lái)的出版。

二、挫折境遇拾筆桿

邵洵美因其有過(guò)留學(xué)英國(guó)劍橋的背景,自身所具備的開(kāi)闊眼界和超強(qiáng)的英語(yǔ)水準(zhǔn),曾先后辦過(guò)許多具有影響力的刊物。可以說(shuō),在現(xiàn)代中國(guó)出版業(yè)方面,邵洵美做出了巨大的貢獻(xiàn)。而相對(duì)來(lái)說(shuō),翻譯工作是邵洵美早期和晚期的工作,但也形成了一套自己的翻譯理論。

留學(xué)時(shí)期,他醉心與希臘文學(xué)和英法文學(xué)。翻譯了不少的作品包括:早期詩(shī)歌譯集《一朵朵玫瑰》(1928)、喬治·莫爾小說(shuō)《信》(1928)、《我的死了的生活的回憶》(1929)、《冬天的夜晚與西方的早晨》(《金屋月刊》第8期)等許多文章。所以根據(jù)邵洵美出版的刊物《金屋月刊》可知,早在1929年邵洵美就已經(jīng)翻譯過(guò)泰戈?duì)柕囊黄⑽摹?/p>

邵洵美曾作為上海的風(fēng)云人物,這是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。但是在動(dòng)蕩的歲月當(dāng)中,他不停地受到命運(yùn)的洗禮。艱難歲月當(dāng)中,迫于生活壓力,他最終不得不將自己引以為傲的從德國(guó)購(gòu)買的印刷機(jī)賣給了《人民畫報(bào)》。之后邵洵美舉家搬到了北京。雖然賣掉印刷機(jī)讓邵洵美有了一大筆錢,但是這個(gè)大家庭,巨大的開(kāi)支,還是讓他焦慮。為了支撐家庭的開(kāi)支,邵洵美重拾筆桿,進(jìn)行翻譯工作。因?yàn)槠渖詈竦挠⒄Z(yǔ)水平和中文功底,還有對(duì)于文學(xué)的敏感度,讓他成為翻譯的首選。莎士比亞著名翻譯家方平曾評(píng)價(jià)他:“你爸爸天資高,有才氣。他確實(shí)讀了很多書,有學(xué)問(wèn)。他中文和英文都好。對(duì)英文,對(duì)文學(xué)的理解力強(qiáng)。譯作發(fā)揮了他的才華……”[1]除了逼人的才氣,還受到了當(dāng)時(shí)已經(jīng)是上海市委宣傳部長(zhǎng)夏衍的幫助和引薦,獲得了不少翻譯的機(jī)會(huì)。曾受惠于邵洵美的夏衍也在邵洵美落魄之時(shí)幾度幫忙。“‘等一會(huì)有一位客人來(lái),他叫夏衍,現(xiàn)在是上海市委宣傳部部長(zhǎng),他是我的老朋友,過(guò)去寫過(guò)好些書,好些劇本,像《賽金花》、《上海屋檐下》等等。我辦金屋書店時(shí),也給他出過(guò)書。他原來(lái)的名字沈瑞先,很熟的……他來(lái)了,你請(qǐng)他先坐下來(lái),就上來(lái)喊我?!彼栽诩彝ソ?jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)加重的壓力之下,也來(lái)自與值得信賴的朋友的幫助,邵洵美便順利開(kāi)始了他人生后期的翻譯之路。

三、譯作坎坷出版路

20世紀(jì)50年代,人民文學(xué)出版社開(kāi)始逐步譯介許多亞非拉國(guó)家的作品。就印度作品的出現(xiàn)的主要原因如下:1949年至1958年中印關(guān)系建交?!?950年4月1日(中印)建交。這樣,成為第一個(gè)與新中國(guó)建交的非社會(huì)主義國(guó)家。”1953年周恩來(lái)總理在會(huì)見(jiàn)來(lái)訪的印度政府代表團(tuán)時(shí)首次正式向國(guó)際社會(huì)提出了和平共處五項(xiàng)原則。此后不久,兩國(guó)就西藏問(wèn)題達(dá)成了部分協(xié)議,中印關(guān)系進(jìn)入“蜜月期”。從1954年到1960年的6年間,周恩來(lái)曾四度訪問(wèn)印度。1954年到1958年中印友好更是達(dá)到了鼎盛時(shí)期。所以在當(dāng)時(shí)兩國(guó)友好的建交時(shí)期,在這樣的友好氛圍下,許多亞非拉國(guó)家反帝反封建,爭(zhēng)取民族獨(dú)立的作品有機(jī)會(huì)譯介到中國(guó)來(lái)。當(dāng)時(shí)北京的作家出版社、人民文學(xué)出版社、上海的新文藝出版社都出版了‘亞非文學(xué)叢書和東方國(guó)家的作品?!敝杏£P(guān)系的友好和國(guó)內(nèi)對(duì)于東方文學(xué)的關(guān)注和譯介給邵洵美提供了翻譯泰戈?duì)栃≌f(shuō)的機(jī)會(huì)。

1955年,時(shí)年49歲的邵洵美通過(guò)夏衍的推薦而受到了人民出版社和人民文學(xué)出版社的翻譯邀請(qǐng)。開(kāi)始翻譯泰戈?duì)柕娜孔髌罚洪L(zhǎng)篇小說(shuō)《家庭與世界》、《四章書》和短篇小說(shuō)《兩姐妹》。據(jù)邵洵美的女兒邵紅梢回憶自己與父親一起談?wù)摲g過(guò)的作品,“他拿出一本剛出版的他譯的《解放了的普羅米修斯》給我,又拿出一本白色硬封面的精裝書,那是紀(jì)念泰戈?duì)柕奶剌嫞o我看他譯的一個(gè)短篇《兩姐妹》。那是他正在譯泰戈?duì)柕囊槐鹃L(zhǎng)篇小說(shuō)《家庭與世界》,也是‘人文的約稿。爸爸說(shuō),是夏衍向人文推薦他的?!鄙垆婪浅U湎Хg的機(jī)會(huì),并且也對(duì)翻譯工作盡心盡力。當(dāng)時(shí)邵洵美在讀完泰戈?duì)柕淖髌分螅瑢懴铝艘恍┕P記,覺(jué)得泰戈?duì)柕淖髌贰叭孔x完,當(dāng)寫提要與初步體會(huì)”“泰戈?duì)柕淖诮桃馕叮ㄕ軐W(xué)意味)極濃厚?!鄙垆喇?dāng)時(shí)為了翻譯泰戈?duì)柕男≌f(shuō)做了很多工作。據(jù)邵洵美的兒子回憶:“譯《四章書》時(shí),遇到疑問(wèn),有次竟叫了出租車親往印度駐滬領(lǐng)事館找文化官員查詢。他不知道當(dāng)時(shí)中印關(guān)系已驟變。結(jié)果是他譯的雪萊長(zhǎng)詩(shī)劇《釋放了的普羅米修斯》在1957年8月如期由‘北京作家出版,而泰戈?duì)柕娜孔髌肥链蠛?,毫無(wú)音訊?!敝蟮膸资?,兩國(guó)又重新建立了友誼,但是邵洵美又因國(guó)內(nèi)的混亂狀況以及而陷入厄運(yùn),其譯作更是短暫失聲。另一個(gè)導(dǎo)致邵洵美的著作未能得以出版的重要原因,就是邵洵美的無(wú)妄被捕。1958年,邵洵美時(shí)年53歲,當(dāng)時(shí)中國(guó)反右開(kāi)始后,他以“敵特嫌疑”身份被捕入獄。被捕的原因說(shuō)法不一,其中一種說(shuō)法是托葉靈鳳帶到香港的一封信被截獲,信的內(nèi)容是項(xiàng)美麗償還一筆舊款,幫助在香港的病重的小弟。邵洵美當(dāng)時(shí)不幸被捕,在獄中身心受到強(qiáng)烈打擊。

四、守得云開(kāi)見(jiàn)月明

1962年,邵洵美拖著受盡磨難的身體出獄。之后的他無(wú)法維持生活,只能靠著變賣家產(chǎn)過(guò)活。1966年文革開(kāi)始,邵洵美生活陷入絕望。1968年5月5日邵洵美在痛病交加當(dāng)中過(guò)世。一直到他過(guò)世,他都沒(méi)有機(jī)會(huì)目睹自己翻譯的泰戈?duì)柕淖髌烦霭妗?/p>

但是妻子盛佩玉卻一直無(wú)法忘記自己的丈夫在書桌前伏案翻譯的辛苦模樣,她努力的為丈夫的譯作尋找出版的機(jī)會(huì)。而出版的轉(zhuǎn)機(jī)還是邵洵美的“貴人”夏衍。1966年6月文化大革命爆發(fā),夏衍被關(guān)押在文化部,遭到了批斗。1977年,夏衍恢復(fù)了黨組織關(guān)系,9月份去了上海。邵洵美的妻子盛佩玉聽(tīng)聞這個(gè)消息,內(nèi)心的激動(dòng)難以平復(fù)?!澳陱?fù)一年的爭(zhēng)取與等待,忽見(jiàn)夏衍復(fù)出,媽媽命我們起草寫信給夏公?!爬镎?qǐng)他能否過(guò)問(wèn)一下邵洵美遺作的出版問(wèn)題。有意思的是,某日,在上海譯文出版社工作的姐夫方平興沖沖地告訴媽媽,他親見(jiàn)夏公給出版社蒯斯曛的信。信中云:‘洵美先生身前曾告訴我譯有幾本著作,貴社若無(wú)意出版,請(qǐng)寄我,將交由北京出版。方平又相信夏公定會(huì)給北京亦去信。”1978年,中國(guó)開(kāi)始推進(jìn)改革開(kāi)放,文化開(kāi)始走向多樣性。所以在夏衍的幫助下和大環(huán)境的影響下,1979年7月人民文學(xué)出版社出版了邵洵美所譯的《家庭與世界》。

但是不知什么原因,泰戈?duì)柕牧硪徊啃≌f(shuō)《四章書》卻遲遲得不到出版。在再三的要求下,出版社僅僅將原稿退還給了邵洵美的家人。當(dāng)原稿退還到了邵洵美的遺孀手上時(shí),邵洵美的夫人悲喜交加?!爱?dāng)我們見(jiàn)到媽媽收到郵寄到的書稿時(shí),用顫抖的手輕輕地?fù)崦?,然后戴上老花眼鏡慢慢地一頁(yè)一頁(yè)地翻閱它,不禁熱淚盈眶?!盵4]幸運(yùn)的是,當(dāng)時(shí)幫助盛佩玉出版《一個(gè)女人的筆記:盛氏家族·邵洵美與我》的臺(tái)灣INK印刻出版社公司,決定出版了邵洵美《四章書》。最終于2009年,邵洵美所譯的《四章書》在臺(tái)灣上市。

兩部小說(shuō)《家庭與世界》和《四章書》無(wú)一不體現(xiàn)出一個(gè)印度老人所閃現(xiàn)出來(lái)的智慧光芒,而這背后的翻譯故事,更是體現(xiàn)出一位上個(gè)世紀(jì)一位翻譯家的坎坷一生和動(dòng)蕩不安的時(shí)代背景,以及其背后真摯的朋友和妻子對(duì)丈夫工作的全力支持和幫助。

五、總結(jié)

邵洵美和泰戈?duì)柕穆?lián)系是間接的。但是這兩部小說(shuō)《家庭與世界》和《四章書》其坎坷的出版過(guò)程,讓我們無(wú)法忽視邵洵美對(duì)譯介外國(guó)文學(xué)作品所做出的努力。這位偉大的杰出的翻譯家其敬業(yè)精神無(wú)法感動(dòng)。正如他自己說(shuō)的:“譯書是為了向不認(rèn)得外國(guó)文的中國(guó)讀者介紹外國(guó)書,外國(guó)文學(xué)作品必須認(rèn)真譯,要對(duì)得起作者,要對(duì)得起讀者,也要自己滿意;既是為人的,也是為己的。”[1]暴風(fēng)雨所帶來(lái)的黑暗是漫長(zhǎng)的,但是暴風(fēng)雨之后像藍(lán)寶石一樣的天空卻是彌足珍貴的。這兩部?jī)?yōu)秀的譯作小說(shuō)仿佛就像那只在志摩家中印式庭院啼叫的夜鶯,是邵洵美心中對(duì)于翻譯工作的認(rèn)真的熱愛(ài),也是志摩心中的詩(shī)意之美、代表了一種對(duì)于美的追求在老一輩的知識(shí)分子身上的光芒。他的譯作曾經(jīng)遭受過(guò)忽視和面臨這石沉大海的冷漠境遇,但是他所作出的努力和其精湛的翻譯水準(zhǔn)在如今不應(yīng)該被忽視。

猜你喜歡
邵洵美出版泰戈?duì)?/a>
十二點(diǎn)鐘
卑微背后的高尚人性
金色花
季 候
文苑(2016年2期)2016-12-08 11:51:19
眾籌出版是一種出版創(chuàng)新
出版廣角(2016年15期)2016-10-18 00:18:33
出版家、理想主義及其他——讀《邵洵美:出版界的堂吉訶德》隨感
季候
民國(guó)時(shí)期老課本出版略探
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:19:05
瑪麗·安·伊萬(wàn)斯小說(shuō)在中國(guó)的出版與接受
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
從西方青年學(xué)者與翻譯家看中國(guó)出版“走出去”
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:01:19
青州市| 商洛市| 长阳| 万安县| 苍南县| 酒泉市| 民勤县| 遂平县| 榆社县| 绍兴市| 田东县| 二手房| 阿鲁科尔沁旗| 宕昌县| 兰州市| 合作市| 田东县| 潮州市| 彭山县| 咸宁市| 寻甸| 开鲁县| 曲靖市| 岑巩县| 澄迈县| 安阳县| 涿州市| 洛阳市| 大关县| 阿合奇县| 鹤壁市| 长寿区| 温州市| 平舆县| 遵义县| 民乐县| 白银市| 若羌县| 平罗县| 荔浦县| 南丰县|