赫歇爾·科津 唐小玉
吉爾摩·格雷迪——著名莎劇演員,如果你相信這種介紹的話——怨懟地躺在舞臺上,已經(jīng)一命嗚呼了。
“你是說,他是被倒下的雕像砸死的?”我問導(dǎo)演莫頓·海瑟薇。他骨瘦如柴,頂著一個(gè)與身體不成比例的碩大腦袋,看不出實(shí)際年齡。
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,緊張地咽了口唾沫。
格雷迪的尸體旁躺著一尊雕像,看上去像是某種帶翅膀的神話人物。據(jù)海瑟薇說,雕像是從上面的平臺跌落下來的,當(dāng)時(shí)格雷迪正在獨(dú)白中,活活被壓扁了。
我抬起頭,問道:“平臺上的雕像本來是做什么用的?”
海瑟薇聳了聳肩?!拔也恢馈I厦媸莻€(gè)儲物區(qū),用來擺放道具的?!彼D(zhuǎn)向死者,打了個(gè)寒戰(zhàn)。
我伸長脖子,只見平臺占了頭頂空間的四分之一左右,由4×4根黑色的、用螺栓固定在天花板上的柱子吊著,從下方幾乎看不到它里面。平臺上沒有欄桿,至少我站的這邊看不到。
“怎樣才能上去?”我問道。
海瑟薇指了指一扇門?!拔枧_右側(cè)有個(gè)樓梯,但對著樓梯的門平常是鎖著的?!?/p>
“誰有鑰匙?”
海瑟薇緊張地笑了笑:“我有,”然后又很快補(bǔ)充道,“舞臺經(jīng)理也有。還有,劇院老板也有?!?/p>
“劇院老板是誰?”
“梅爾文·桑頓。”海瑟薇說,“他此刻在國外。”
我把注意力轉(zhuǎn)回平臺?!鞍训裣裢频沟娜说脧哪莾合聛恚⑶也荒鼙蝗丝吹?。但樓梯是唯一的通道,我想不通那人是怎么做到的?!蔽铱粗I?,想得到個(gè)合理的解釋。
他撓了撓腦袋,半閉著眼睛說:“問得好?!?/p>
“沒人看到什么嗎?”
海瑟薇搖了搖頭?!皳?jù)我所知沒有。當(dāng)時(shí)劇院里只有我們幾個(gè)人,舞臺經(jīng)理雷金納德·波斯納、提詞員米莉和我?!?/p>
法醫(yī)和調(diào)查組已經(jīng)到了,我拉著海瑟薇的胳膊來到了側(cè)廳。他似乎很高興跟著我。有幾個(gè)人擠在一邊竊竊私語,并沒有誰看上去特別煩躁不安。我想,可能他們還處于震驚之中吧?;蛟S,作為專業(yè)演員,他們善于隱藏自己的真情實(shí)感。
“關(guān)于死者,你有什么能告訴我的嗎?”我問道,“他的對頭中有沒有你認(rèn)識的?”
海瑟薇若有所思地皺了皺眉,又聳了聳肩,然后低頭看著自己的腳?!芭?,沒錯(cuò),”他說,“我想,干我們這行的基本上都有對頭,因?yàn)樽载?fù)、同行間的嫉妒,等等。演藝事業(yè)上的成功很多源于天時(shí)、地利、人和之類的因素,我敢肯定有不少人覺得吉爾摩·格雷迪不配擁有現(xiàn)在的名望?!?/p>
“哦,”我說,“理解。我看過他的表演,但這能成為謀殺的理由嗎?”
他又聳了聳肩?!懊刻於加兄\殺案發(fā)生,有些理由更牽強(qiáng)?!?/p>
我咕噥了一聲,承認(rèn)他說得沒錯(cuò)。
“謀殺發(fā)生時(shí),劇院里只有舞臺經(jīng)理、提詞員和你嗎?”
“哦,不是,”海瑟薇忙道,“我們最近正在排練《哈姆雷特》,還有不到兩周就開演了,所有演員都在。”
我從夾克口袋里掏出一個(gè)筆記本,翻到一張空白頁上,又拿出一支筆?!案嬖V我名字?!?/p>
“什么?”海瑟薇的眉頭皺得更緊了。
“格雷迪死時(shí),劇院里所有在場的人的名字?!?/p>
“哦,這個(gè)啊,”海瑟薇抱怨道,“所有演員都在場,至少這一特定場景中的所有演員是在場的?!彼D了頓,皺著眉頭尋思,“還有置景師、技術(shù)人員、造型師、化妝師以及門衛(wèi)杰羅姆?!?/p>
我舉起手來示意他暫停。
“這樣不行。也許我們應(yīng)該使用舊標(biāo)準(zhǔn)(注:謀殺案的三個(gè)基本要素)——手段、動(dòng)機(jī)和時(shí)機(jī),排除那些無法在閣樓上把雕像抬起來的人、事故發(fā)生時(shí)不在案發(fā)現(xiàn)場的人,以及沒有謀殺動(dòng)機(jī)的人?!?/p>
“最后一項(xiàng)不會(huì)排除掉幾個(gè)人的?!焙I笨嘈χf,“幾乎人人都討厭他,沒幾個(gè)人會(huì)為他的死落淚。”他重重地嘆了口氣,“除了梅麗莎和喬治,可能還有安娜?!?/p>
“他們幾個(gè)怎么了?”
“他們最不可能殺他。”
“為什么?”
“梅麗莎似乎真的很喜歡這個(gè)人。她也不像那種會(huì)殺人的人?!焙I闭f。他撓了撓鼻子?!皢讨文茉趧≈邪缪萁巧?,要?dú)w功于格雷迪?,F(xiàn)在格雷迪死了,他很有可能被換掉?!?/p>
“那安娜呢?”
“安娜·格里斯沃爾德,”海瑟薇嘴角掛著會(huì)意的微笑,“奧菲利婭?!?/p>
“什么?”
“安娜扮演奧菲利婭。她以前總和格雷迪搭戲,因?yàn)楦窭椎弦舱也坏狡渌舜顟?。”他頓了頓,又說了些什么,然后嘆了口氣,陷入了沉思。
“好吧,”我說,“范圍至少縮小了一點(diǎn)兒。但是,”我盯著海瑟薇,繼續(xù)道,“這并不能排除他們的嫌疑,先擱在一邊吧?!?/p>
海瑟薇點(diǎn)了點(diǎn)頭。我把這些名字記在筆記本上,并在名字旁邊打上對勾,表示這些人不是主要嫌疑人。
“共有多少名演員?”我了解一點(diǎn)兒莎士比亞戲劇,估計(jì)有三十位甚至更多。我并不沮喪,只是有些不知所措。如果海瑟薇說的格雷迪的對頭是真的,那么就有三十七名嫌疑犯(不包括安娜、梅麗莎和喬治)。
事故發(fā)生時(shí),有十三名演員——大部分是臨時(shí)演員——不在現(xiàn)場,我感到一絲欣慰,盡管還有二十四名潛在嫌疑犯。不過這只是演員,加上十一名工作人員,還是和原來的數(shù)字差不多。
我研究了下筆記本上的名單,太嚇人了,近四十個(gè)名字。要是想底氣十足地面對上司,最好每個(gè)人都詢問一遍。但這樣做太浪費(fèi)時(shí)間了,無論是我的時(shí)間還是演員們的時(shí)間。我從來都不是那種官僚主義的人,因此我決定集中精力研究謀殺的方式以及實(shí)施謀殺行為所做的計(jì)劃和努力。
把雕像從平臺上推下來,砸死可憐的格雷迪,這一定是有“預(yù)謀”的。如果是單獨(dú)行動(dòng),就必須找到機(jī)會(huì)把雕像搬到平臺上,確定好位置,并瞅準(zhǔn)時(shí)間推下去。警察到來時(shí),還得悄悄地溜掉,然后若無其事地去干別的事情。
這座雕像重達(dá)四十多斤,一個(gè)人很難順著樓梯把它搬到平臺上。僅這一點(diǎn)就排除了所有女性以及一半多的演員或劇組成員。我開始劃掉名單上的名字,但這些名字我只熟悉其中一部分,剩下的得看到本人后才能判定。
貌似這會(huì)兒應(yīng)該直接去平臺上看看,跟海瑟薇說了后,他緊張地表示同意。
“但是你什么都不會(huì)找到的,”他說,“那只是個(gè)平臺。”
“我知道,”我說,“但它是犯罪現(xiàn)場?!?/p>
海瑟薇帶我回到禮堂,穿過走廊來到舞臺上。格雷迪的尸體已經(jīng)被搬走了,海瑟薇明顯松了一口氣。走到通往樓梯的門口時(shí),他的精神狀態(tài)突然好了很多。
樓梯又黑又窄。我試探性地邁出了一步,想象自己抱著一座四十多斤、幾乎和我一樣大小的雕像。顯然,這不是件容易的事情。
到了平臺上,我小心翼翼地走到邊緣處向下看。這個(gè)位置就在格雷迪的正上方,當(dāng)時(shí)他正在念獨(dú)白,“生存還是毀滅”?他已經(jīng)得到答案了,盡管這并不是他想要的答案。
平臺距舞臺大約4.5米,格雷迪身高一米八左右。根據(jù)高中物理知識,雕像降落的速度大約為每秒9.6米左右,這樣的速度砸下去足以致命。
平臺本身很小,大概3×3.6米。一邊挨著那堵有門的墻,其余三邊懸在半空中,沒有圍墻和欄桿。它讓我想起了小時(shí)候的樹屋,不過,那時(shí)我用蘋果而非雕像當(dāng)武器,因?yàn)槟强脴涫翘O果樹,就手而已。
平臺上四處散落著一些道具:一盞老式的燈、一張茶幾,以及各種形狀、大小不一的小擺設(shè)。不遠(yuǎn)處的角落里還有一個(gè)枕頭和一條毯子。
我走到平臺邊緣,地板上有幾處新的刮痕,還有雕像移動(dòng)時(shí)留下的石膏痕跡。我趴在地上,想看個(gè)清楚。幾根黑色的線頭遺落在裂開的地板上,我把它們撿起來放進(jìn)證據(jù)袋里。
我最后又看了一眼,沒再發(fā)現(xiàn)什么有價(jià)值的東西,于是回到了舞臺上。海瑟薇正在那里來回踱步,他瘦骨嶙峋的雙手絞在一起,一張狹窄的臉鎮(zhèn)痛般地扭曲著。
劇院里擠滿了人,我已經(jīng)跟海瑟薇交代過,調(diào)查沒結(jié)束前,不要讓任何人離開。
我快速清點(diǎn)了一下,大概有四十個(gè)人。我試圖根據(jù)海瑟薇的描述,把名單中的名字和人對上號。雖然只能辨認(rèn)出三四個(gè),但幾乎可以肯定的是,那個(gè)跟別人分開坐著的黑衣女人就是安娜·格里斯沃爾德。而喬治正懶洋洋地坐在后排座椅上,看上去就好像失去了最好的朋友一樣。
我對大家說:“我是霍林斯探長,我想單獨(dú)見幾個(gè)人。沒有我的允許,任何人都不能離開。我會(huì)盡可能快點(diǎn)兒,請大家耐心等待。”然后轉(zhuǎn)向海瑟薇,拿出一張名單。
“我想和這些人談?wù)劇!蔽艺f。
他掃了一眼名單,緊張地點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后把我?guī)У轿枧_后面的一個(gè)小房間里。
“帶他們來,”我說,“一次一個(gè)。”
海瑟薇帶著些絕望離開了,他是在為格雷迪的死感到憂慮,還是為演出推遲造成成本超支而生氣呢?不過,那是他的問題。我腦子里有更重要的事情,比如一個(gè)死去的蹩腳演員、一尊墜落的仙女雕像,以及等著要約談的那些人。
敲門聲打斷了我的沉思。
“進(jìn)來?!蔽液暗?。
門慢慢打開,一個(gè)大塊頭的胖子出現(xiàn)在我眼前,我根據(jù)大廳里的照片認(rèn)出了他,但不知道他叫什么。
“感謝您的配合,”我指著房間里唯一空著的椅子示意道,“請坐?!?/p>
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,重重地坐了下來,壓得椅子吱吱作響。
“我們親愛的王兄哈姆雷特新喪未久,我們的心里應(yīng)當(dāng)充滿了悲痛。”撒迪厄斯·米爾羅斯用一塊精致的手帕擦了擦他那超大號的鼻子,然后仰頭看著天花板。
“《哈姆雷特》第一幕第二場,”他把目光轉(zhuǎn)向我,“正好適合這一幕,你認(rèn)同嗎?”
我想我認(rèn)同,但并不知道他在說什么。我不知道是所有演員都這樣,還是只有莎劇演員如此。
“事故發(fā)生時(shí)你在哪里?”我問道。
米爾羅斯噘起了嘴,皺了皺蓬松的眉毛?!霸谖业母率依?,”他最后道,“格雷迪一直在那兒喋喋不休地念他那可笑的獨(dú)白,好像只有他會(huì)似的——煩死人了。我不想跟他摻和在一起?!?/p>
他還想繼續(xù)說,我舉起手來示意他停止。
“你不喜歡格雷迪先生,我知道了?!?/p>
“我討厭他。他自私自利,為達(dá)目的不擇手段?!泵谞柫_斯挺直肩膀,直勾勾地看著自己的手,“我只在這個(gè)爛劇中出演了一個(gè)角色而已,因?yàn)楹贤杏幸粋€(gè)模糊的條款?!彼吭谝伪成?,“我辭退了我的經(jīng)紀(jì)人,這個(gè)傻瓜在讓我簽字之前,應(yīng)該先看看這些細(xì)則?!?/p>
米爾羅斯煩躁地咕噥著,我靜靜地等待著。他照了下鏡子,把頭發(fā)捋回原位,然后看向我。
“但我并沒有殺他,如果你這么想的話,那太冒險(xiǎn)了?!?/p>
“冒險(xiǎn)?”我問道。
米爾羅斯把肩膀向后一甩:“真相終將大白,謀殺不能長久掩蓋?!锻崴股倘恕返诙坏诙觥!?/p>
我內(nèi)心遲疑了一下:“然而,還是有人殺了他?!?/p>
“我不是惡棍,當(dāng)然,也不是英雄。我既沒有手段,也沒有機(jī)會(huì),盡管有這個(gè)動(dòng)機(jī)。”
我嘆了口氣,問道:“當(dāng)時(shí)更衣室里只有你一個(gè)人嗎?”
“兄弟,”米爾羅斯傲慢地答道,“我們只是演員,職責(zé)是啟蒙和娛樂觀眾,并沒有享用私人更衣室的特權(quán),除了少數(shù)靠作品或恐嚇獲得‘明星地位的人。”最后一句話帶有鄙視的意味,“我并不是一個(gè)人。”
“名字。”我說著把便箋本向自己胸前挪了挪。
米爾羅斯揚(yáng)起右側(cè)眉毛:“什么?”
“還有誰?”
“哦?!泵谞柫_斯說,“巴特利特·米勒、杰拉爾德·佛利和馬克西米利安·霍西?!彼p蔑地吸了口氣。
我在這幾個(gè)名字后面做了記號。如果米爾羅斯說的是真的,那么嫌疑人的數(shù)量就大大減少了。
看來,從這個(gè)演員身上問不出什么了,我揮揮手示意他離開。他對這個(gè)手勢有點(diǎn)兒惱火,但什么都沒說,這倒是稀奇了。
我高興得太早了。米爾羅斯走到門口時(shí)轉(zhuǎn)過身來,舉起一根戴有寶石戒指的手指。“我是一位戰(zhàn)士,不會(huì)為命運(yùn)的無常而哭泣或驚呼。《亨利六世》第五幕第二場?!闭f完,他夸張地鞠了個(gè)躬,然后走了出去。
從名單上又排除掉三個(gè)嫌疑人,這使我感覺輕松多了。我敢肯定,沒有一個(gè)女演員能做到這一點(diǎn),因?yàn)樾枰喈?dāng)大的力氣才能推動(dòng)兇器。當(dāng)然,除非幾個(gè)人合作。這一點(diǎn)還不能排除,因?yàn)槲抑辣缓θ朔浅H侨藚?。盡管如此,考慮到時(shí)間和地點(diǎn),我仍然覺得謀殺是單獨(dú)行為。因?yàn)槠脚_是開放式的,從舞臺和舞臺側(cè)面都可以看到,兩個(gè)人想要同時(shí)在上面活動(dòng)且不被人看到幾乎不可能。
上午剩余的時(shí)間都在毫無結(jié)果的詢問中度過了。幾乎每個(gè)人都有動(dòng)機(jī),但幾乎每個(gè)人都有可被其他人證實(shí)的不在場證明。只有馬修斯和米切爾兩位演員無法解釋謀殺案發(fā)生時(shí)他們在哪兒。除此之外,女演員還沒有詢問。
無論是身體上還是智力上,馬修斯似乎都做不到這一點(diǎn)。穿著增高鞋的他只有一米六八,并不比兇器高多少。他那卑微的神態(tài),加上哈巴狗一般的舉止,沒有一點(diǎn)兒演員的氣質(zhì)。當(dāng)然,神態(tài)和舉止可能是精心排練的結(jié)果,但我相信我的直覺,雖然我沒有把他從嫌疑犯名單上劃掉,但也沒有給他特別高的評價(jià)。如果這是一場網(wǎng)球比賽的話,他絕對不是種子選手。
而米切爾卻具備所有必要的條件:身高、力量、個(gè)性和動(dòng)機(jī)。他身材高大,有一米八高,看上去威武雄壯,胳膊上的肱二頭肌只有經(jīng)過大量、長期的舉重運(yùn)動(dòng)才能鍛煉出來。他總是半閉著眼睛,噘著嘴巴,擺出一副沉思的姿態(tài)。
至于動(dòng)機(jī),米切爾是格雷迪的替角,據(jù)說他是一個(gè)野心勃勃的演員,迫不及待地想在戲劇節(jié)中占據(jù)一席之地。他只有二十五歲,照我對莎士比亞的了解,比哈姆雷特還要年輕。
而且,和大多數(shù)演員一樣,他也討厭吉爾摩·格雷迪。
“格雷迪被殺時(shí)你在哪里?”我問。
“我正在休息,只想把巴德托付給我的話通過波洛尼厄斯這個(gè)角色變成現(xiàn)實(shí)。”
“也就是說,你當(dāng)時(shí)是一個(gè)人?”
他還沒來得及回答,我就抬起手來?!爸灰卮鹗腔虿皇蔷托辛?。”
他嘆了口氣道:“是的。”
再詢問下去也是徒勞,所有的問題他都是以莎士比亞的方式回答。每次聽到答案,我都沮喪不已,暗自咒罵巴德拿起筆的那一天。
禿頂?shù)膯讨巫谝巫永铮眢w很快放松下來。他兩眼空洞,對格雷迪的遇害似乎真的感到難過。對演員來說,“真誠”是很罕見的東西,我立刻感到和他產(chǎn)生了某種聯(lián)系。他在這里至少待了兩分鐘,既沒有演講,也沒有引用戲劇中的任何一句話。
“你是格雷迪的朋友嗎?”我問道。
一提到格雷迪的名字,他的眼睛里頓時(shí)有了生氣,馬上坐直了身子。
“他是一位真正的紳士?!彼f。
“你的同事中認(rèn)同這一觀點(diǎn)的不多?!蔽艺f。
喬治哼了一聲:“嫉妒,幼稚,他們不像我那么了解格雷迪。他對我一直很好?!彼麖钠ü珊竺娴目诖锾统鲆粭l手帕,蓋在眼睛上?!拔业某删鸵?dú)w功于他,”他繼續(xù)道,“如果沒有他,我今天能坐在這里嗎?”
我環(huán)顧了下這個(gè)簡陋的房間,不知道他最后一句話是認(rèn)可還是抱怨。我假定喬治是無辜的,然后換了個(gè)話題。
“格雷迪被殺時(shí)你在哪里?”
聽到這個(gè)問題,喬治的臉色陰沉了下來?!拔以凇彼麆倧堥_口,我舉手示意。
“例行公事,”我忙道,“也許你當(dāng)時(shí)的處境能給謀殺案提供一些線索。你最近有沒有注意到什么事情或可疑行為?”
喬治若有所思地?fù)u了搖頭,說:“沒有。”
“有沒有和同事爭吵過?或者受到過恐嚇?”
喬治眨了眨眼睛,說:“沒有。格雷迪曾找我傾訴心事,我似乎是唯一理解他的人。”
“還有呢?”我追問道。
“他和菲奧娜之間有問題。還有米切爾?!?/p>
“菲奧娜?”
“是的。這個(gè)是藝名,真名叫安娜。”
我翻了翻名單,“安娜·格里斯沃爾德?”
喬治點(diǎn)了點(diǎn)頭:“對,就是她?!?/p>
“但據(jù)海瑟薇先生說,安娜是格雷迪的‘奧菲利婭?!?/p>
“沒錯(cuò),”喬治答道,“但她已經(jīng)老了,化妝的作用有限。格雷迪覺得該換搭檔了?!?/p>
我仔細(xì)思考了這句話。是的,她一天比一天老,但格雷迪也是啊。哈姆雷特年輕而充滿活力,格雷迪本人也要依靠化妝和體能訓(xùn)練來保持年輕的外表。啊,虛偽的戲劇。
“他對其他人說過這件事嗎?”
喬治搖了搖頭:“和安娜肯定說過,其他人我不敢肯定?!蔽疫€沒來得及思索,喬治又開口了,“還有米切爾?!?/p>
我又對了對名單。米切爾是少數(shù)幾個(gè)沒有不在場證明的人之一。我暗自記在心中,然后再次把注意力集中到喬治身上。
“米切爾怎么了?”
喬治長嘆了一口氣:“格雷迪對米切爾的表演很不滿意。他找海瑟薇抱怨過,說要是不換掉米切爾,整個(gè)演出都會(huì)受到影響。米切爾聽說后非常生氣。”
“他們吵架了嗎?”
喬治搖了搖頭:“我覺得沒有。如果吵了的話,格雷迪會(huì)告訴我的。不,米切爾不是那種會(huì)與人當(dāng)面對質(zhì)的人,他會(huì)用其他方式來處理他的不滿?!?/p>
“比如?”
喬治聳了聳肩。“不是謀殺?!彼喍痰卮鸬?。我等著他繼續(xù)說,但喬治似乎覺得他已經(jīng)回答夠了。我沒有逼他,任何能把一句話控制在幾個(gè)字以內(nèi)的演員都值得我尊敬。
我結(jié)束了詢問,將話題轉(zhuǎn)向謀殺本身。平臺?雕像?受害者?雕像是怎么跑到平臺上的?還有,什么時(shí)候上去的?當(dāng)行兇者獨(dú)自一人時(shí),雕像肯定早已放在那里了。
我回到舞臺上,站在格雷迪曾經(jīng)站立的位置,在那里,他的表演被粗暴地、永久地打斷了。兇器已經(jīng)被送到犯罪檢驗(yàn)室里進(jìn)行檢查、除塵和儲存。唯一的證據(jù)就是地板上散落的幾片石膏。
我走到舞臺后部,拉開沉重的舞臺幕布。幕布離后墻有一米多遠(yuǎn),演員可以從這里穿過舞臺,而不用擔(dān)心被觀眾看到。我抬起頭來,看著那個(gè)邪惡的、邊緣微微伸出幕布的平臺。
這個(gè)狹小的空間里幾乎沒有什么陳設(shè),為了讓演員們順利通行,這里必須整潔??繅μ幏胖粡埿〉首?,狹窄的壁架上放著一臺滅火器和一個(gè)手電筒。不遠(yuǎn)處的角落里還有一束電線掛在天花板上。我記得幾年前在波士頓看過《彼得·潘》,彼得的出場給我留下了深刻的印象,那也許是拉闊戲劇史上最激動(dòng)人心的一幕了。這個(gè)獨(dú)特的彼得是由桑迪·鄧肯飾演的,他以鴿子般的優(yōu)雅和敏捷從觀眾席上一躍而出,吊著他的是一根隱形的電線。
我最后一次環(huán)顧四周,然后去找海瑟薇。我在劇院后面的小廚房里找到了他,他坐在一張桌子旁,正悠閑地把奶油攪拌進(jìn)已呈黑泥狀的咖啡里。
“雕像砸死格雷迪之前,放在哪里?”
海瑟薇一臉茫然地看著我,邊回答我的問題,邊朝禮堂方向點(diǎn)了點(diǎn)頭?!霸谝粋€(gè)角落里的窗簾后面,以防擋路。”
“為什么放在那兒?”
“我不知道,”他說,“放在那兒很久了,已經(jīng)成了裝飾的一部分。我想莎士比亞的某部劇可能用到過它,很可能是《仲夏夜之夢》?!彼闷娴乜粗?,“這很重要嗎?”
我擺了擺手:“并不是。但它似乎是一件很古怪的兇器。”
海瑟薇聳了聳肩:“方便。”
這一點(diǎn)我也考慮過。方便,是的。但肯定不容易搬運(yùn)。把它搬到平臺上,力氣要很大才行。我仍然在想一個(gè)人要如何才能做到這一點(diǎn)。合謀是不可能的,特別是在這個(gè)案件中,受害者仇敵很多。但一想到有多個(gè)嫌疑犯,我還是感到不寒而栗。
“你最后一次看到這尊雕像是什么時(shí)候?今天早上之前嗎?”
海瑟薇皺著眉頭思索?!拔乙膊淮_定。我不常去那里。就算去,估計(jì)也不會(huì)發(fā)現(xiàn)它不見了。”
“好吧,不管是誰搬走的,都得注意不能讓別人看到。要么就在所有人都離開劇院之后,要么就在所有人早上到達(dá)劇院之前。誰能做到呢?”
海瑟薇又皺起了眉頭?!拔蚁氩怀稣l能進(jìn)到劇院里面?!?/p>
我站起來,朝舞臺走去?!案嬖V我雕像被移動(dòng)之前放在哪里?!?/p>
海瑟薇跟在我身后,但并不熱心。我穿過舞臺,拉開窗簾。海瑟薇躲開窗簾,走到平臺正下方某個(gè)位置,伸出手指。
“就在那兒,”他說,“能看到底座的輪廓?!?/p>
我跪下來仔細(xì)查看。這是一個(gè)不規(guī)則的圖形,正好與雕像的底座相吻合,它留在光禿禿的地板上,人行道其他沒有被覆蓋的地方滿是灰塵。
我站起身來,望著上面的平臺。墻上有幾處凹痕,似乎還有石膏的痕跡。我不知道這是演出的標(biāo)記還是因?yàn)槎嗄晔褂玫木壒省?/p>
海瑟薇看了下表:“你問完了嗎?”
我把詢問忘了個(gè)一干二凈。這會(huì)兒,劇院的人肯定已經(jīng)焦躁不安了,但我懶得管。我翻了下名單。
“除了安娜,其他人都問完了?!蔽肄D(zhuǎn)身朝海瑟薇的辦公室走去,“請叫安娜進(jìn)來?!?/p>
等安娜時(shí),我在腦子里把犯罪現(xiàn)場又過了一遍。一座雕像不知道怎么回事被搬到舞臺上方的一個(gè)平臺上,犯罪嫌疑人在推倒雕像后趁亂逃走。唯一的逃生路線是舞臺上的那扇小門,離格雷迪·吉爾摩的尸體只有一米多遠(yuǎn)。
我直直地站起身來,一個(gè)設(shè)想剛在我腦海中形成,門就開了,安娜·格里斯沃爾德幽靈般的小身影出現(xiàn)了。她站在門口,像等著挨罵、犯了錯(cuò)的孩子。我示意她坐下。她側(cè)身走到椅子旁坐下,雙手交叉放在膝蓋上。
她穿著一身黑服,甚至連頭上緊緊裹著的頭巾也是黑色的,看上去可憐兮兮的,一點(diǎn)兒也不像我想象的女演員的樣子。她唯一露出的部位是臉。我看到她的眼睛周圍已有衰老的痕跡,下巴微微下垂。她和奧菲利婭有多像,我說不出來。
我沖她笑了笑,想讓她知道我并不會(huì)傷害她。對此,她報(bào)以轉(zhuǎn)瞬即逝的微笑。
“放松點(diǎn)兒,安娜,”我說,“我只問幾個(gè)問題。”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭,但仍然僵硬地坐在椅子上。我把記事本推到一邊,身體前傾,雙手放在桌子上。
“你和格雷迪先生是什么關(guān)系?”
她眨了眨眼,皺了皺眉,看著地板。
“沒有任何關(guān)系,”她說,“我們都是演員?!?/p>
“他堅(jiān)持要你扮演奧菲利婭,是嗎?”
“我想,”她說,“我倆還一起演過其他戲劇?!?/p>
“他是不是想換掉你?”
她一聽到這個(gè)問題就僵住了,但臉上沒有流露出任何表情。
“據(jù)我所知并非如此。他為什么要那樣做?”
我沒有回答。要么是她對我撒了謊,要么是她還不知道格雷迪的打算。我覺得還是不告訴她為好,有些話題很沉重,尤其對那些靠臉吃飯的人。于是,我換了個(gè)話題。
“格雷迪先生死的時(shí)候你在哪里?”
聽到這個(gè)問題,安娜渾身顫抖,她雙手合十,嘆了口氣:“在我的更衣室里?!?/p>
“你有私人更衣室嗎?”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“當(dāng)時(shí)只有你一個(gè)人嗎?”
“是的?!?/p>
“昨晚你在哪里?”
她的眼神中流露出一絲恐慌,為了掩飾,她迅速看向地面?!盀楹螁栠@個(gè)?”
“回答我的問題。”
“我在家。”
“你一個(gè)人???”
“是的?!?/p>
“那天晚上你一直都在家嗎?”
“是的?!?/p>
“我不信?!?/p>
她抬起頭來,雙眼熠熠生輝?!澳鞘?,你不是覺得我和這件事有關(guān)嗎?”
我沒理她,繼續(xù)說道:“我認(rèn)為你一直藏在劇院里,等到大家都走了,你就把雕像搬到平臺上。那天晚上你可能一直都待在這兒,這兒有枕頭和毯子?!?/p>
“你在開玩笑吧,”她喊道,“瞧瞧我,我不可能把雕像搬到平臺上?!?/p>
我默默地點(diǎn)了點(diǎn)頭,靠在椅背上,盯著這個(gè)心中藏有秘密的女人。她在我的注視下顯得局促不安,干脆站了起來。
“我沒必要坐在這里。”
“坐下?!蔽矣妹畹恼Z氣說道。她考慮片刻,又坐了下來,雙手疊放在膝蓋上。
“你沒有理由懷疑我?!?/p>
我對她匆匆一笑,這是我最后的友好姿態(tài)。
“我有充分的理由,”我說,“你肯定知道格雷迪正在尋找替代你的人選,因?yàn)樗鷨讨握f過很多次?!?/p>
一提到喬治的名字,她哼了一聲:“喬治在造謠?!?/p>
我又換了個(gè)問題:“格里斯沃爾德小姐,你為什么穿黑衣服?”
她低頭瞅了一眼,聳了聳肩:“我喜歡這套衣服,穿著很舒服。”
“而且在黑暗的地方,比如說平臺,別人也不容易看到你?!?/p>
她猛地抬起頭來。
“你是一位演員,一位演過很多戲劇的演員,但并不都是莎士比亞的劇,對吧?”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“有音樂劇嗎?”
“有?!?/p>
“演過《彼得·潘》?”
“你怎么知道?”
“我看過你的簡介。明尼阿波利斯。1987年,評價(jià)很好?!?/p>
她不由自主地笑了。
“你對威亞(注:俗稱吊綱絲)很熟悉。用威亞把雕像吊到平臺上是一件非常簡單的事情。挨著平臺的墻上有些痕跡,是你用威亞吊起雕像時(shí)不小心碰上去的。然后你用威亞把自己移到那兒……”
“我根本不知道你在說什么,”她說,“我一個(gè)人是不可能用威亞把自己吊起來的。如果你了解威亞,就該知道人在里面根本沒法控制它,必須得別人來操作?!?/p>
我點(diǎn)頭表示同意:“你說得對,但你并不是這樣用的。你先把自己吊起來,然后把雕像推到平臺邊緣處,砸向可憐的吉爾摩·格雷迪,最后你順著威亞滑到人行道上,趁亂混入人群中。因?yàn)槟愦┲谝路?,所以沒人看到你。黑衣服和混亂的人群掩蓋了你的行蹤?!?/p>
“一派謊言,”她說,“你沒有證據(jù)?!?/p>
我從口袋里拿出證據(jù)袋,俯身向前。
“能讓我看看你的腳嗎?”
安娜的臉漲紅了。“干嗎?”
“你只管給我看就是。”
她慢慢抬起雙腿,露出穿著襪子的腳底。我繞過桌子,跪下來仔細(xì)查看。
絲襪上有多處勾絲。我把在閣樓上發(fā)現(xiàn)的線頭放在絲襪旁邊,滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后站了起來。
“安娜,我在閣樓上找到的線頭和你的絲襪很匹配。你當(dāng)時(shí)就在那兒,我可以證明。”
她望著我,眼中閃爍著淚光。她連忙閉上了眼睛,防止淚水奪眶而出。和我對視了片刻后,她移開了目光,雙手捂住臉龐,哭了起來。
“格雷迪憑什么換掉我,我仍然能夠扮演好奧菲利婭。我還能去哪兒?看看我,”她站起來,張開雙臂,“我什么都沒有,又丑又老?!蓖鲁鲎詈笠粋€(gè)字后,她又坐了回去?!拔抑挥羞@份工作!這是我的生命。”她把臉埋在手中痛哭。
對坐在我對面啜泣的這個(gè)女人,我感到一陣同情。通常,我對行兇者只有鄙視,將他們繩之以法后,回到家我會(huì)感覺良好。但也有例外,這次就是其中之一。
“雖然她很小,但她是兇猛的?!薄吨傧囊怪畨簟返谌坏诙?。相信我,我查過了。
責(zé)任編輯