謝美驕
【摘要】 ?在中學(xué)英語教學(xué)中,我們不能單純地注重語言知識的傳授工作,還應(yīng)注重文化背景知識的傳授。在教學(xué)中處理好語言與文化的關(guān)系,提高對中西文化差異的敏感性、適應(yīng)性,在實(shí)踐中做到語言功能和語用功能相統(tǒng)一。
【關(guān)鍵詞】 ?文化差異 語言語用功能相統(tǒng)一 文化偶合現(xiàn)象 英語教學(xué)
【中圖分類號】 ?G633.41 ? ? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 ?A ? 【文章編號】 ?1992-7711(2019)09-002-01
0
在英語教學(xué)中我們除了要注重語言知識于技能的傳授,還要注重文化背景知識的傳授,依照中學(xué)英語教學(xué)大綱提出的“正確認(rèn)識世界,增強(qiáng)對英語國家文化了解”這一要求,應(yīng)提高對中西方文化差異的敏感性和適應(yīng)性,注重英漢兩種語言及文化的對比教學(xué),在實(shí)際中正確做到英語的語言功能與語用功能的相統(tǒng)一。
1. 英語教學(xué)進(jìn)行文化背景知識教育的重要性及必要性
1. 1中西方文化的偶合現(xiàn)象和文化差異
不同的民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現(xiàn)象。這主要是因?yàn)橛捎诓煌拿褡逶谕笞匀蛔龆窢幍倪^程中會有相同或相似的生活體驗(yàn)和經(jīng)歷。文化的這種偶合象現(xiàn),可以促進(jìn)學(xué)習(xí)者在目的語學(xué)習(xí)中的“正遷移”。
但是,中國文化和西方民族文化有著比較明顯的差異,我們中國人崇拜龍 ,虎 之為神圣,勇敢,和尊嚴(yán)的象征,而在英語民族的詞匯中dragon, tiger 均為兇惡殘暴的虎狼之徒。如果不了解這些文化背景知識,學(xué)生便不可能在真實(shí)的情境中說出符合交際常識的句子。有時(shí)甚至?xí)o雙方造成不必要的誤會和傷害.
1.2文化教育是實(shí)現(xiàn)運(yùn)用語言進(jìn)行交流,打破交際障礙的關(guān)鍵
語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識,即交際能力應(yīng)包含五個(gè)方面:四種技能(聽,說,讀,寫)加上社會能力(即和不同文化背景知識的人們進(jìn)行合適交際的能力)。這就離不開對所學(xué)語言國家文化的理解。
1.3了解文化以促進(jìn)語言學(xué)習(xí)
思想文化體系是一個(gè)民族,一個(gè)社會的精神生活,正是有了文化,在循環(huán)滾動中,學(xué)生不斷加深對西方社會文化的了解,不斷加強(qiáng)對英語語言符號系統(tǒng)體系的了解,對信息的處理能力——聽說讀寫技能不斷加強(qiáng),兩者相輔相成,相得益彰。
2.文化教育的內(nèi)容
2.1社會生活準(zhǔn)則方面
社會生活準(zhǔn)則指的是人們在交往中必須遵守的各種規(guī)則和風(fēng)俗習(xí)慣。如:稱呼、問候、詢問、道謝、告別、打電話等等。
2.2思維特征方面
中西方國家人們的思維是有差異的,中國人習(xí)慣于從一般到個(gè)別,先分散再歸納的集中。
2.3價(jià)值觀念方面
英漢兩種文化在對事物的價(jià)值觀念上存在著差異。例如,英語國家的人對年齡、收入、體重、婚姻狀況等問題都要回避,而中國人對這些事物都是公開的,了解了這些差異,學(xué)生方知什么該問,什么不該問。
2.4歷史文化背景方面
中國和英語國家的文化差異還體現(xiàn)在西方的節(jié)日風(fēng)俗習(xí)慣上。除了中國和英語國家共同的節(jié)日(如New Year’s Day )外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日,中國有the Spring Festival ,the Dragon Festival , 等,英語國家則有 Valentine’s Day (情人節(jié)) ,Mother’s Day (母親節(jié)) ,Easter ( 復(fù)活節(jié)) ,以及Christmas Day ( 圣誕節(jié))。
同樣英語中的比喻(metaphor)和成語(idiom)帶來的問題就更多了。比如漢語中以“狗”為喻體的比喻,成語或諺語無不帶有貶義,如 “狼心狗肺 ”,“狗仗人勢”等等,但在英語國家:“狗”一直被視為人類的忠實(shí)伙伴,所以大部分帶“狗”字的成語及諺語都有褒義,如top dog (最重要的人) lucky dog (幸運(yùn)兒)。
3.進(jìn)行文化教育的原則和應(yīng)注意的問題
教師就應(yīng)樹立文化意識,注重文化知識的的傳授,語言和文化的教學(xué)同步進(jìn)行。增加文化教學(xué)比重,變單一的詞匯語法灌輸為綜合的思想文化教育。束定芳,莊智象,在《現(xiàn)代外語教學(xué)》一書中指出,在外語基礎(chǔ)教學(xué)階段,對文化內(nèi)容的導(dǎo)入必須遵循三個(gè)原則:1,實(shí)用性原則;2,階段性原則;3,適合性原則。
根據(jù)這三個(gè)原則,在對中學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué)的過程中,需注意以下幾個(gè)方面的問題。
3.1結(jié)合實(shí)際;要根據(jù)各年級學(xué)生的知識水平現(xiàn)狀,不能單純地講解空洞,抽象的內(nèi)容。
3.2不宜求全,求快;文化內(nèi)容的輸入應(yīng)由淺入深,由簡單到復(fù)雜。初學(xué)階段,不宜把學(xué)生尚不能接受的文化內(nèi)容,如典故,諺語等復(fù)雜的文化現(xiàn)象介紹給學(xué)生。
3.3方法適當(dāng);教師都應(yīng)全面考慮,是主流的東西,有代表性的東西,應(yīng)舉一反三,反復(fù)操練。
4.進(jìn)行文化背景知識教育的方法
基于以上幾方面的思考,在利用好現(xiàn)有教材的基礎(chǔ)上,對學(xué)生進(jìn)行文化背景知識教學(xué)時(shí),我主要采用以下幾個(gè)方法:
4.1比較法 ;比較法在教學(xué)中運(yùn)用范圍很廣,對于中西兩種文化在各個(gè)方面的差異,都可以采用這一方法。
4.2專題介紹法;可以組織一些專題講座。在學(xué)校的英語園地,定期選登學(xué)生收集的有關(guān)英語國家的節(jié)日,服飾,娛樂活動等內(nèi)容。
4.3表演法,選取一些英語國家的經(jīng)典劇目,對學(xué)生進(jìn)行專門的輔導(dǎo),排練,在反復(fù)排練中讓學(xué)生切身體會外族文化,表達(dá)思想感情的行為方式,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。
4.4念背法;也就是閱讀和背誦相結(jié)合。這一方法尤其適用于低年級,教學(xué)生念讀優(yōu)秀的英語文章,還有一些英語歌曲。不但能豐富學(xué)生的詞匯量,也是了解英語文化的一個(gè)重要途徑。
掌握一門語言的最終目的是為了融入該門語言的文化氛圍,進(jìn)行自由合適的交際。因此,文化背景知識教學(xué)在中學(xué)階段是十分必要的,教師要在平時(shí)的教學(xué)工作中,不斷提高自己的業(yè)務(wù)能力,做到“教語言、教文化、教育人的綜合統(tǒng)一”!
[ 參 ?考 ?文 ?獻(xiàn) ]
[1]鄧炎昌,劉潤清.《語言與文化》外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]陳文伯.《英語成語與漢語成語》,外語教學(xué)與研究出版社,1982.
[3]胡文仲.《文化與交際》,外語教學(xué)與研究出版社,1994.