《列那狐的故事》是法國(guó)一部以狐貍為主角的長(zhǎng)篇?jiǎng)游锕适略?shī),是中世紀(jì)市民文學(xué)中最重要、最具代表性的作品,也是法國(guó)同類故事詩(shī)中成就最高、影響最大的作品。
這部長(zhǎng)詩(shī)由二十七篇結(jié)構(gòu)松散、意思并不連貫的組詩(shī)綴合而成,這些組詩(shī)原來(lái)都各自獨(dú)立,直到法國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)者呂西安·富萊將它們按情節(jié)順序編輯,才成為完整的《列那狐的故事》。
整個(gè)故事的焦點(diǎn)集中在列那和伊桑格蘭之間的爭(zhēng)斗上,其間也穿插了列那和其他動(dòng)物的恩怨,如狗熊布朗、花貓蒂貝爾、公雞尚特克萊爾、獅王諾布爾等。
它假托動(dòng)物世界,賦予動(dòng)物們?nèi)说男袨椤⒄Z(yǔ)言、思想和感情,以獸喻人,影射人類社會(huì),生動(dòng)地表現(xiàn)了中世紀(jì)法國(guó)社會(huì)復(fù)雜的矛盾和斗爭(zhēng)現(xiàn)實(shí),揭露了封建統(tǒng)治階級(jí)的丑惡和腐敗。
作品中所有的動(dòng)物都有各自的名字、身份和性格,而且像人一樣生活在等級(jí)分明的社會(huì)中:獅子諾布爾是國(guó)王,代表著最高封建統(tǒng)治者;伊桑格蘭狼和狗熊布朗等是貴族廷臣;教皇代表夏莫是一只駱駝;普利莫是一條嗜酒的狼;而雞、兔、貓、蝸牛等則是下層社會(huì)的代表人物。
至于列那狐,他的形象最為復(fù)雜。盡管在故事中他是貴族廷臣之一,但在和狼、熊、獅子等的斗爭(zhēng)中,他卻是市民階層的代表;他捉弄國(guó)王,嘲笑教會(huì);他是智力的象征,他的勝利表示市民智慧戰(zhàn)勝了封建暴力。另一方面,列那狐身上也體現(xiàn)出市民階級(jí)的雙重性:它對(duì)下層社會(huì)的普通百姓極端蔑視,肆意欺凌弱小動(dòng)物。它對(duì)弱小者的欺凌,理所當(dāng)然地引起了弱小者的反抗,其行為受到了作者的譴責(zé),因此在與弱小者的斗爭(zhēng)中,列那總是失敗者。
故事通過(guò)列那狐的經(jīng)歷,形象地反映出歐洲中世紀(jì)封建社會(huì)黑暗、充滿欺詐、掠奪和弱肉強(qiáng)食的野蠻世界。
狐貍和狼如何來(lái)到世界上,為什么前者叫列那,后者叫伊桑格蘭。
朋友,你一定聽(tīng)過(guò)很多故事:比如帕里斯是如何劫走海倫的,特里斯丹是如何吟誦籟歌(盛行于中世紀(jì)歐洲的一種敘事詩(shī))《金銀花》的,還有獅子和綿羊的故事,以及許多寓言和武功歌(中世紀(jì)騎士文學(xué)的一種體裁,講述勇敢無(wú)畏、榮譽(yù)至上和光明磊落的騎士階層,在城堡和集市廣為吟唱)。
但是,你卻不曾知道發(fā)生在列那和他老朋友伊桑格蘭之間那場(chǎng)沒(méi)完沒(méi)了的爭(zhēng)斗吧!要是你知道的話,我可以告訴你這場(chǎng)爭(zhēng)斗的起因;而在此之前,我得先說(shuō)說(shuō)那對(duì)冤家是如何來(lái)到這世界上的。
一天,我打開(kāi)一個(gè)秘柜,驚喜地發(fā)現(xiàn)一本關(guān)于打獵的書。那本書上說(shuō),我們的祖先罪該萬(wàn)死,受到了上帝的懲罰;但他們剛被趕出伊甸園,上帝就為他們的命運(yùn)擔(dān)心起來(lái)。他把一根魔杖交到亞當(dāng)手里,告訴他說(shuō),如果他想得到所需要的東西,只要用魔杖抽打海面就可以了。亞當(dāng)立刻試了一下:他將魔杖橫在咸澀的海水上面,當(dāng)即就看到了一頭綿羊。
“太好了!”他暗想,“有了綿羊,我們就會(huì)有羊毛、奶酪和羊奶了。”
夏娃看到綿羊,就想得到更好的東西。于是她要求丈夫讓她也試一試。
夏娃接過(guò)魔杖,拍了一下水面。剎那間,一頭兇惡的狼躥了出來(lái),撲向綿羊,叼著它逃進(jìn)了附近的樹林。
就這樣,亞當(dāng)和夏娃每用一次魔杖,就會(huì)有一種新的動(dòng)物鉆出海面。不過(guò)不同的是,亞當(dāng)造就的總是已經(jīng)被馴服了的家畜,而夏娃造就的卻是一些野獸,它們和狼一樣,無(wú)一例外地逃進(jìn)了樹林。
在這些野獸中,有一只狐貍,長(zhǎng)著一身棕紅色的毛皮。它那作惡多端的本性、狡猾機(jī)敏的頭腦,讓世上所有動(dòng)物都望洋興嘆。在鬼點(diǎn)子這方面,這只狐貍與從前被稱作“列那”的那位老伙計(jì)有驚人的相似之處。直到今天,人們還用這個(gè)名字來(lái)稱呼那些招搖撞騙的家伙。
列那的叔叔叫伊桑格蘭,他是一個(gè)兇殘暴躁的家伙,是所有兇犯和強(qiáng)盜的首領(lǐng)。因此,在我們的故事當(dāng)中,狼和伊桑格蘭的名字將混為一談。
不過(guò)有一點(diǎn)必須承認(rèn),狼和狐貍之間并沒(méi)有真正的血緣關(guān)系,只是在它們相互走動(dòng),有什么共同利益或要共同行動(dòng)的時(shí)候,狼才把狐貍看成是自己的好侄子,而狐貍則稱呼狼為叔叔和朋友。
朋友,你現(xiàn)在認(rèn)識(shí)了狐貍列那和狼伊桑格蘭。
下面,就請(qǐng)聽(tīng)我講述列那和伊桑格蘭的故事吧。
一天早晨,列那雙眼迷離、毛發(fā)零亂地走進(jìn)叔叔的家。
“你怎么啦,我的侄子?你氣色不太好,”屋子的主人說(shuō),“是不是病了?”
“是呀,我感覺(jué)不太舒服?!?/p>
“你還沒(méi)吃飯吧?”
“沒(méi)有,我一點(diǎn)都不想吃。”
“行了!好吧,艾爾桑大媽,趕快起床,給你親愛(ài)的侄子做一串豬腰吃,他一定會(huì)喜歡的?!?/p>
艾爾桑從床上起來(lái),準(zhǔn)備照丈夫的話去做??墒?,列那想從他叔叔那里得到的豈止是這些。他看見(jiàn)屋脊上掛著三塊肥美的腌豬肉,其實(shí)他就是被這肉的香味吸引來(lái)的?!鞍⊙?,”他說(shuō),“腌豬肉這樣掛著太危險(xiǎn)了!您知道嗎,叔叔,假若您的鄰居(不管是哪一個(gè),他們都是一丘之貉)看見(jiàn),一定會(huì)向您索要的。我要是您,就會(huì)馬上把它們?nèi)∠聛?lái),然后大張旗鼓地告訴別人,肉被偷走了?!?/p>
“?。 币辽8裉m說(shuō),“我可不擔(dān)心這些腌肉;那些家伙即使看到了,也永遠(yuǎn)別想嘗到它的滋味?!?/p>
“這怎么可能?如果他們問(wèn)您要呢?”
“要也沒(méi)用;這肉我不會(huì)給世界上的任何人,哪怕是我的侄子、我的兄弟。”
列那也不多說(shuō);他吃完豬腰串,便告辭了??墒?,第二天,他趁著漆黑的夜色,回到了伊桑格蘭的屋前。屋里的人都在熟睡。他爬上屋頂,在上面挖出一個(gè)小洞,鉆了進(jìn)去,拿到了腌肉,把它們帶回了家;然后,他把腌肉切成小塊,藏在床褥的草墊里。
天亮了。伊桑格蘭睜開(kāi)睡眼:怎么啦?屋頂被掀開(kāi)了,腌肉——他心愛(ài)的腌肉——被偷走了!“來(lái)人哪!抓賊呀!艾爾桑!艾爾桑!我們完了!”
艾爾桑從夢(mèng)中驚醒,披頭散發(fā)地直起身子:“出什么事了?噢!太意外了!我們?cè)飧`了!該向誰(shuí)去報(bào)案呢!”夫妻倆爭(zhēng)先恐后地大呼小叫,卻不知竊賊是誰(shuí);他們絞盡腦汁,也猜不出這起盜竊案的元兇。
這時(shí),列那來(lái)了:他酒足飯飽,精神煥發(fā),一臉的愜意。“嗨!叔叔,您怎么了?您氣色不太好,是不是生病了?”
“不生病才怪呢!還記得我那三塊肥美的腌肉嗎?它們被偷了!”
“哈!”列那笑著回答,“是呀,一點(diǎn)不錯(cuò)!您就應(yīng)該這樣說(shuō):它們被偷了。好,很好!可是,叔叔,這還不夠,您應(yīng)該到街上去大叫一番,讓鄰居們都不再懷疑。”
“啊呀!我對(duì)你說(shuō)的可是真話;我的腌肉被偷了,那肥美的腌肉!”
“得了!”列那回答,“在我面前您就不用說(shuō)這種話了,我知道:越是叫苦的人,越是沒(méi)有苦。那些腌肉早就被您藏到了過(guò)往行人看不見(jiàn)的地方。您做得對(duì),我非常支持您?!?/p>
“怎么!你這個(gè)幸災(zāi)樂(lè)禍的家伙,你難道就是不愿相信我嗎?我告訴你,我的腌肉被偷了!”
“說(shuō)吧,一直說(shuō)下去?!?/p>
“你不相信我們,這樣可不好,”這時(shí)艾爾桑大媽說(shuō)話了,“你知道,如果腌肉還在的話,我們會(huì)很樂(lè)意和大家一起分享的?!?/p>
“我知道您會(huì)使很多花招。不過(guò)這些花招并不一定都劃得來(lái):您瞧,您的房頂上有一個(gè)洞;您不得不這樣做,這一點(diǎn)我同意,但要修補(bǔ)它可是一項(xiàng)大工程。竊賊就是從這個(gè)洞口進(jìn)來(lái)的,對(duì)嗎?也是從那里逃走的?”
“不錯(cuò),的確如此?!?/p>
“您也只能這么說(shuō)?!?/p>
“不管怎樣,”伊桑格蘭一邊轉(zhuǎn)動(dòng)著眼珠,一邊說(shuō),“要是我抓到那個(gè)偷肉賊,那就活該他倒霉!”
列那不再吱聲;他好看地噘了噘嘴,暗笑著走開(kāi)了。這就是第一個(gè)故事,是在列那小時(shí)候發(fā)生的。后來(lái),他將做得更妙,可是其他所有人——特別是他親愛(ài)的老朋友伊桑格蘭——卻倒霉了。
保蘭·帕里是19世紀(jì)法國(guó)著名“中世紀(jì)文學(xué)”家,著有《法國(guó)文學(xué)史》。他將《列那狐的故事》的二十七組詩(shī)的原作用現(xiàn)代法語(yǔ)改寫成六十個(gè)列那狐的故事,使之變得淺顯易懂、生動(dòng)活潑,是不朽的篇章,廣受喜愛(ài)。
列那
列那是一個(gè)非常復(fù)雜的人物。他能言善辯、具有反叛精神。名義上是宮廷貴族,實(shí)際上卻是市民階級(jí)的代表。他一方面反抗國(guó)王、貴族和教會(huì)的欺壓,另一方面卻欺壓比自己更為弱小的動(dòng)物;他看起來(lái)和藹可親、溫文爾雅,骨子里卻機(jī)靈狡詐、詭計(jì)多端……但列那可貴之處也在于這一點(diǎn),他不是一個(gè)單純的正面或者反面人物,而是作者賦予他的兩面性和模糊性,從而使我們看到了一個(gè)豐滿生動(dòng)的形象。
伊桑格蘭
雄狼伊桑格蘭,是一個(gè)有權(quán)有勢(shì),愚蠢又自作聰明的男爵,列那稱他為叔叔。因?yàn)樽约旱挠薮?,伊桑格蘭經(jīng)常被列那捉弄。但每當(dāng)遇到倒霉事他都認(rèn)為是自己運(yùn)氣不好,后來(lái)成了列那的敵人,被列那假借給獅王治病為由殺死了。
蒂貝爾
花貓蒂貝爾,一個(gè)精明與列那不相上下的角色,曾與列那合作搶了獵狗的香腸、偷喝農(nóng)夫家的牛奶,最后因?yàn)楸舜瞬恍湃尾粴g而散。蒂貝爾曾為獅王效勞去傳喚過(guò)列那,被列那設(shè)計(jì)陷害。最后他看清形勢(shì)及時(shí)溜掉才避免了被殺的結(jié)局。
梅桑熱
山雀梅桑熱聰明、睿智,面對(duì)能言善辯、花言巧語(yǔ)的列那,能夠保持清醒的認(rèn)識(shí)和自己獨(dú)立的判斷,最后不但沒(méi)有成為列那的美食,而且成功捉弄了列那。她是弱小動(dòng)物的代表,憑借自己的聰明才智保全了自己。
尚特克萊爾
尚特克萊爾,一只美麗、驕傲的公雞。他不聽(tīng)母雞品特的好言相勸,相信了列那的花言巧語(yǔ),被列那抓住,險(xiǎn)些丟掉性命。后來(lái),他再次輕信列那,帶領(lǐng)母雞和小雞們走出院子,害得好多小雞被列那咬死,只好帶領(lǐng)母雞品特到獅王那里控告列那。
諾布爾
獅子諾布爾是動(dòng)物王國(guó)的國(guó)王,具有至高無(wú)上的權(quán)威。他驕傲自大,剛愎自用。在審訊列那時(shí)被列那用“寶藏”迷惑使其逃脫,后因列那治好了他的病而對(duì)其寵信有加,常常被列那利用和戲弄。