Ableson 崔海燕
語篇導(dǎo)讀
隨著出國游人數(shù)的不斷增加,“小費”問題也開始備受人們關(guān)注。小費是服務(wù)行業(yè)中顧客為感謝服務(wù)人員所給的一種報酬。哪些國家必須給小費,給多少,怎么給等問題我們都得略知一二。若對此事一無所知的話,會造成不小的尷尬。一起來了解一下吧!
Some countries have tipping customs. When you travel, you need to know how to tip in the country that youre in, otherwise youll leave servers angry everywhere you go. Here are just a few guides for tipping around the world.
Brazil
There is always a standard 10% service charge added to your bill, and you dont have to tip. If you do feel like being generous, an extra 5%~10% will really make your server very happy. Just remember to do this as subtly as possible—Brazilians dont make a big show of this.
Czech Republic
While locals in the Czech Republic dont leave tips, that doesnt mean youre off the hook. Foreign tourists are expected to leave some tips for service—as long as youre in a high tourist traffic area. The standard tip is 10%.
India
If you like the service, go ahead and tip your server 5%~10%. You have to adjust that amount though, based on how big the meal youre eating is. If the bill is for a small meal, and totals less than 300 rupees(盧比), tip the full 10%. If the bill is higher, tip towards the 5%.
Thailand
Thailand doesnt have a very strict tipping custom, but its always nice to leave something for your server. In Thailand a tip will be appreciated, but never asked for. Leaving the loose change left over after youve paid your bill is enough, or you can leave a dollar for each diner at the table.
詞語積淀
otherwise /??e?wa?z/ adv. 否則;不然
standard /?st?nd?d/ n. 標準;規(guī)格
subtly /?s?tli/ adv. 微妙地
hook /h?k/ n. 鉤;釣鉤
appreciate /??pri??ie?t/ v. 感激;欣賞
loose change 零錢
diner /?da?n?(r)/ n. 就餐者
典句賞析
1.When you travel, you need to know how to tip in the country that youre in, otherwise youll leave servers angry everywhere you go. 當你到某個國家旅行時,你需要知道在該國如何支付小費,否則無論你去哪里,都會惹怒服務(wù)人員。
這是一個多重復(fù)合句。when 引導(dǎo)的是時間狀語從句,主句中的that youre in是由關(guān)系代詞that引導(dǎo)的限制性定語從句,修飾先行詞country;從句中的you go也是限制性定語從句,先行詞是everywhere。
【即時嘗試】他爸爸工作的工廠在這個城市的東邊。
2.Just remember to do this as subtly as possible—Brazilians dont make a big show of this. 只需要記得付小費時盡量低調(diào)一點——巴西人不喜歡以此來炫耀。
remember to do sth.是固定搭配,意為“記得去做某事”,表示動詞不定式的動作尚未發(fā)生。as... as possible是固定詞組,意為“盡可能……”,as與as中間要用形容詞或副詞的原級形式。
【即時嘗試】我們得盡可能快地跑。
3.While locals in the Czech Republic dont leave tips, that doesnt mean youre off the hook. 捷克當?shù)厝耸遣恢Ц缎≠M的,但這并不意味著你就可以幸免了。
這是一個復(fù)合句。連詞while在這里意為“雖然;盡管”,引導(dǎo)讓步狀語從句,含有對比之意。leave tips是常見的短語,意為“付小費”。句子youre off the hook是省略了連詞that的賓語從句。
【即時嘗試】雖然他身體不好,但他還是很努力工作。
(答案見第63頁)
譯文助讀
一些國家有付小費的習(xí)慣。當你到某個國家旅行時,你需要知道在該國如何支付小費,否則無論你去哪里,都會惹怒服務(wù)人員。以下是一些有關(guān)世界各地如何付小費的情況。
巴西
他們在賬單上經(jīng)常會收取10%的標準服務(wù)費,其實你就沒必要再另外付小費了。如果你確實想表現(xiàn)得大方一點,額外再付5%~10%的小費就會讓服務(wù)員非常開心。你只需要記得付小費時盡量低調(diào)一點——巴西人不喜歡以此來炫耀。
捷克
捷克當?shù)厝耸遣恢Ц缎≠M的,但這并不意味著你就可以幸免了。服務(wù)員們都期望外國游客能夠支付服務(wù)費——只要你是在游客聚集區(qū)。標準服務(wù)費是10%。
印度
如果你對服務(wù)滿意,別猶豫,就付5%~10%的小費吧。但是你需要根據(jù)用餐的金額來調(diào)節(jié)小費。如果只是簡餐,金額總共不超過300盧比,那么付總額的10%就可以了;如果消費高,小費比例就向5%調(diào)整。
泰國
泰國沒有嚴格的付小費的習(xí)慣,但是給服務(wù)員一點小費總是好的。在泰國,雖然服務(wù)員們都希望收到小費,但是他們絕對不會主動要。結(jié)賬后你把找零的那部分作為小費就足夠了,或者用餐后每人放1美元在桌上也可以。