【摘要】《中國英語能力等級量表》自2018年6月正式實施,受到了廣泛的關(guān)注,其意義深遠(yuǎn)。通過對量表的學(xué)習(xí),本文章簡要分析了量表制定的國內(nèi)外背景,明確了中國英語能力等級量表的科學(xué)性。
【關(guān)鍵詞】量表;能力;描述
【作者簡介】金金(1987-),女,回族,河南鄭州人,新鄉(xiāng)學(xué)院大學(xué)外語部助教,碩士,研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語)。
2014年國務(wù)院頒布的《關(guān)于深化考試招生制度改革的實施意見》中明確提出,要加強(qiáng)外語能力測評體系建設(shè)。來自我國50多所高校的200余位專家學(xué)者歷時三年,完成了中國英語能力等級量表(以下簡稱量表)的研制。于2018年4月12日由教育部、國家語言文字工作委員會正式發(fā)布,2018年6月1日作為國家語委語言文字規(guī)范正式實施。量表分為9個等級,包含80多個表格,涵蓋聽、說、讀、寫、譯、組織、語用等能力,描述了初、中、高級階段英語學(xué)習(xí)者和使用者所需達(dá)到的水平。
1995年美國政府牽頭,由外交學(xué)院(Foreign Service Institute,F(xiàn)SI)研發(fā)制定了當(dāng)今世界最早出現(xiàn)的語言能力量表,隨后,歐洲、美國、加拿大、澳大利亞紛紛出現(xiàn)了多種語言能力量表,其中以歐洲的CEFR(Common European Framework of Reference)最具影響力且最具代表性(韓寶成,2006)。CEFR的制定基于行動,在聽、說、讀、寫、譯方面,對各級別的語言能力既整體描述,又分級描述。
隨著中國的迅速發(fā)展,與世界其他各國的交流日漸頻繁,由于各種原因,我們與其他國家的交流多以英語為主,為了加強(qiáng)溝通交流合作,并且推動英語教學(xué),制定我國的英語能力量表勢在必行。
另外,在我國,英語一直都是學(xué)校的重點學(xué)科。從小學(xué)開始,便設(shè)置有英語課程,甚至在一些地區(qū),雙語幼兒園也大量涌現(xiàn)。有課程就有各種測試。在我國,目前主要的英語類考試有全國大學(xué)英語等級考試、英語專業(yè)等級考試、全國英語等級考試、商務(wù)英語考試、全國專業(yè)技術(shù)人員職稱英語等級考試,還有各升學(xué)考試等。對于這樣大規(guī)??荚噥碚f,要想保證考試結(jié)果公平有效,等級劃分要有科學(xué)性,對語言能力的描述要詳細(xì)并有理論基礎(chǔ)。如果各種考試的等級分?jǐn)?shù)劃分各不相同,會導(dǎo)致應(yīng)試者困惑。制定統(tǒng)一的語言能力量表,其實質(zhì)就是對語言能力規(guī)范統(tǒng)一,這樣便于教學(xué),利于考試,使考試結(jié)果有跡可循(楊惠中、桂詩春,2007)。
量表的編制,立足于我國的基本國情,根據(jù)中國當(dāng)下的英語教學(xué)和測試現(xiàn)狀,理論聯(lián)系實際,使量表具有科學(xué)性、實用性、可操作性。量表與CEFR不同,它的制定是基于運用的,采用了語言能力量表常用的“能做”(can-do)描述方法,明確直觀地描述了語言能力的“能做”(劉建達(dá),2015)。聽、說、讀、寫、譯及組織、語用能力被詳略有別地描述出。
歐洲的CEFR對語言能力量表的制定有很多借鑒意義。CEFR以運用為導(dǎo)向,整體、分層對語言能力進(jìn)行描述;交際策略在CEFR中是以解釋性描述語(illustrative descriptor scale)量表進(jìn)行闡述;CEFR中還提出了多元語言能力和多元文化能力(劉建達(dá)、彭川,2017)。但是,CEFR也有一些不足,例如,描述語使用不夠簡潔、不夠精準(zhǔn);對各能力描述不均衡,出現(xiàn)有的描述只適用于個別技能;研究方法有待改善等等。我國的英語能力量表的研制,在對CEFR等早期量表參考借鑒的基礎(chǔ)上,結(jié)合我國實際教學(xué)情況,更具科學(xué)性。
1.全面綜合的描述。量表從中國英語學(xué)習(xí)者和使用者的現(xiàn)狀出發(fā),即描述了其現(xiàn)有水平,也對其未來的能力做了規(guī)定。量表從不同技能,全面地描述了各層次英語學(xué)習(xí)者的當(dāng)前水平,另外,量表也對學(xué)習(xí)者和使用者提出了相應(yīng)階段所要達(dá)到的目標(biāo)。這里面的描述是多維度的,包含聽說讀寫譯等多種技能,各種技能的描述又包含語言使用策略、典型語言活動、語言知識(劉建達(dá)、彭川,2017)。
2.高質(zhì)量的描述。描述語的選擇關(guān)乎量表的實用性,也是量表科學(xué)性的重要體現(xiàn)。我國量表的描述語來源有很多,考試大綱、教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn)等等,量表的使用面向中國廣大英語學(xué)習(xí)者和使用者,受眾廣泛,因此量表描述語的選擇要具典型性。百余位專家學(xué)者,為了確保描述語的科學(xué)性,各子量表間描述語的選擇都最大限度地避免了重復(fù),組建了極具中國特色的描述語庫,以便日后對量表擴(kuò)增。
描述語的選擇既要多樣還要準(zhǔn)確。準(zhǔn)確包含簡明、清晰。因此,量表的描述盡量避免長而復(fù)雜的句式,選擇肯定句而非否定句,利于使用者關(guān)注能力要達(dá)到的范疇。
3.扎實的數(shù)據(jù)支撐。首先量表的研制數(shù)據(jù)通過大面積的分層抽樣,調(diào)查問卷獲得。抽樣樣本涵蓋不同地區(qū)、不同年齡段、不同層次、不同背景的英語學(xué)習(xí)者。問卷包含八大能力方面。評分標(biāo)準(zhǔn)不僅包含“能否做到”,還有目標(biāo)評價者能力和描述語所描述能力的匹配程度。量表的實證和分級通過定性和定量分析相結(jié)合,所有量性分析之后,采用深入訪談的質(zhì)性分析。
[1]韓寶成.國外語言能力兩邊述評[J].外語教學(xué)與研究,2006(6): 443-450.
[2]劉建達(dá).我國英語能力等級量表研制的基本思路[J].中國考試, 2015(1):7-11,15.
[3]劉建達(dá),彭川.構(gòu)建科學(xué)的中國英語能力等級量表[J].外語界, 2017(2):2-9.
[4]楊惠中,桂詩春.制定亞洲統(tǒng)一的英語語言能力等級量表[J].中國外語,2007(3):34-37,64.