摘要:土地神與財(cái)神是越南廣泛存在的民間信仰,其形成與發(fā)展受到中國(guó)民間信仰的影響,并在理解、吸收過(guò)程中形成了土地神位與財(cái)神神位同時(shí)在地上供奉的特點(diǎn)。在探析越南土地神與財(cái)神信仰起源的基礎(chǔ)上,分析了其供奉特點(diǎn)背后的原因,認(rèn)為這是越南吸收中國(guó)民間財(cái)神、土地神信仰與道教的五行觀念,受到“歐明求如月”故事的影響,也有土地神具有幫助迎接財(cái)神到家功能認(rèn)知的影響。
關(guān)鍵詞:越南;土地神;財(cái)神;信仰;供奉;成因
中圖分類號(hào):K893 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? ?文章編號(hào):CN61-1487-(2019)09-0142-03
中越兩國(guó)山水相連、民心相通,文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。越南北部地區(qū)曾屬中國(guó)封建王朝管轄長(zhǎng)達(dá)1182年,公元968年其獨(dú)立建國(guó)后仍與中國(guó)保持長(zhǎng)達(dá)897年的宗藩關(guān)系。[1]越南的農(nóng)業(yè)以水稻種植為主,其文明和中國(guó)一樣同屬農(nóng)耕文明。由于歷史、地理及文化等的原因,中越兩國(guó)關(guān)系十分密切。因而,越南在天神地祇信仰、祖先崇拜、社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣、心理認(rèn)知等方面都深受中國(guó)影響。
民間信仰是在特定社會(huì)、經(jīng)濟(jì)及文化背景下產(chǎn)生的以鬼神信仰和崇拜為核心的民間文化現(xiàn)象。[2]與中國(guó)民間信仰中將財(cái)神置于高柜、高桌供奉的情況不同,越南將民間地祗信仰土地神與民間人神信仰財(cái)神一起擺放在地上同時(shí)供奉。這種文化現(xiàn)象頗為特殊,本文試圖探析其成因。
一、越南土地神信仰起源
土地神,中國(guó)民間尊稱“福德正神”。先民封土為社,祭之以求五谷豐登。[3]土地神的出現(xiàn)源于農(nóng)業(yè)社會(huì)對(duì)土地的崇拜。民間舊俗祭祀土地神,為的是求保境安民、莊稼豐收。在越南民間信仰中,土地神是最早出現(xiàn)的、最主要的地祗信仰之一。[4]
透過(guò)語(yǔ)言可以看到其背后的文化現(xiàn)象。土地神在越南語(yǔ)中稱為th??.a,該詞為漢越詞,“th?”為漢越詞“土”,“?.a”為漢越詞“地”;或稱為th? ?.t,該詞屬于漢越詞與純?cè)皆~構(gòu)成的詞語(yǔ),“th?n”為漢越詞“神”,“?.t”為純?cè)皆~“土地”。越南語(yǔ)里表達(dá)“土/地”的詞既有漢越詞,也有純?cè)皆~。以農(nóng)業(yè)為本、以農(nóng)業(yè)為生存基礎(chǔ)的越南先民對(duì)土地有了最初的認(rèn)識(shí),產(chǎn)生了純?cè)皆~“?.t”。而越南語(yǔ)的“神”一詞只有漢越詞,沒(méi)有純?cè)皆~。民族的遷移、民眾的交流首先需要通過(guò)語(yǔ)言,越南先民受到中國(guó)語(yǔ)言文化的影響,其語(yǔ)言吸納了漢語(yǔ)借詞,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展之后,漢越詞已經(jīng)融入越南語(yǔ)言中,成為越南語(yǔ)不可分割的一部分。
土地神信仰何時(shí)傳入越南考究難度大。據(jù)史書記載,公元前214年,秦朝大敗南越各部落,在嶺南地區(qū)設(shè)立桂林、南海、象郡三郡。秦中央政府任命任囂為南??の?,任命趙佗為南??埓h令,并且“秦使囂、佗領(lǐng)謫徒民五十萬(wàn),戍五嶺?!庇纱舜龠M(jìn)了嶺南與中原文化的交流,也促進(jìn)了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的發(fā)展。秦朝將領(lǐng)任囂、趙佗南下百越:“時(shí)囂將舟師在小江,犯土神,染病歸”。[5]秦朝末年,趙佗趁陳勝、吳廣起義之機(jī)在嶺南建立地方割據(jù)政權(quán)“南越國(guó)”,自立為王,設(shè)置交趾、九真二郡,交趾即今日越南北部紅河三角洲地區(qū)。
據(jù)《越南史略》記載,彼時(shí)的古代中國(guó)已有祭拜天、地、日、月、山、川、林、石的風(fēng)俗,并已出現(xiàn)“社神”、祖先崇拜等民間信仰。趙佗自立為南越王后,為當(dāng)?shù)貛?lái)了中原文化。[6]《禮記》記載:“社,所以神地之道也?!薄缎⒔?jīng)緯》記載:“社者,土地之神也。土地闊而不可盡祭,故封土為社,以報(bào)功也?!薄抖Y記·祭法》記載:“瘞埋于泰折,祭地也?!薄吨芏Y·大宗伯》記載:“以血祭祭社稷?!蓖恋爻休d萬(wàn)物,是人類生存生產(chǎn)勞動(dòng)之根本,并且土地養(yǎng)育著“面朝黃土背朝天”辛勤勞作的人民。越南自古以農(nóng)業(yè)為根本,因此先民很早便對(duì)土地懷有敬仰之心,原始農(nóng)業(yè)文明為土地崇拜奠定了基礎(chǔ)。所以據(jù)史料,或早到秦朝及趙佗建立地方割據(jù)政權(quán)“南越國(guó)”時(shí)期,越南已開(kāi)始有土地信仰習(xí)俗。
二、越南財(cái)神信仰起源
財(cái)神是掌管民間財(cái)運(yùn)、富貴的神明,財(cái)神信仰體現(xiàn)著古人對(duì)美好生活的渴望和憧憬。不管什么時(shí)候民眾都向往著安寧富足的生活,特別是生產(chǎn)力低下之時(shí),人們把社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活中無(wú)法把控的因素往往歸之于神靈,因此財(cái)神信仰應(yīng)運(yùn)而生,該信仰寄托著人們對(duì)獲得財(cái)富、過(guò)上美滿生活的渴望。
財(cái)神在越南語(yǔ)中被稱為“th?n tài”,“th?n”為漢越詞“神”,“tài”為漢越詞“財(cái)產(chǎn)、財(cái)富”,兩個(gè)詞素均為漢越詞,只是在詞序上根據(jù)越南語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣進(jìn)行了倒裝,中心詞“th?n”在前,定語(yǔ)“tài”在后。其實(shí)越南語(yǔ)有表示財(cái)產(chǎn)、財(cái)富的純?cè)皆~“c? c?i”,但民眾在文化的交流和語(yǔ)言使用過(guò)程中,并沒(méi)有形成像前文提到的土地神那樣將漢越詞和純?cè)皆~結(jié)合再造新詞的情況,而是單一地選用漢越詞,相信這是越南民眾所接納、認(rèn)同的表達(dá)方式。
國(guó)內(nèi)學(xué)者呂威在對(duì)財(cái)神信仰起源進(jìn)行考證時(shí)認(rèn)為:“在民間信仰的諸神系統(tǒng)中,財(cái)神是出現(xiàn)最晚的神靈之一,財(cái)神的起源只能追溯到北宋”。[7]一般認(rèn)為,越南民間的財(cái)神信仰起源于中國(guó),由公元十六至十七世紀(jì)來(lái)自福建、廣東等地的華僑帶來(lái),先在南部興起逐漸遍及全國(guó)。彼時(shí)大量中國(guó)人下南洋,一部分人來(lái)到越南從商、生活、定居,他們帶來(lái)了中國(guó)文化,使得中國(guó)民間信仰包括財(cái)神信仰在越南開(kāi)始傳播。后來(lái),文財(cái)神比干、范蠡,武財(cái)神趙公明、關(guān)羽等形象在越南廣為流傳,深受民眾喜愛(ài)。
也有中國(guó)學(xué)者認(rèn)為我國(guó)的財(cái)神信仰萌芽的時(shí)間要更早,據(jù)《中國(guó)神的故事》記載最早的財(cái)神是“如愿”。[8]在東晉干寶《搜神記》卷四中有對(duì)“歐明求如愿”故事的描述:廬陵歐明,從賈客,道經(jīng)彭澤湖,每以舟中所有,多少投湖中,云:“以為禮?!狈e數(shù)年,后復(fù)過(guò),忽見(jiàn)湖中有大道,上多風(fēng)塵。有數(shù)吏,乘車馬來(lái)候明,云:“是青洪君使要。”須臾達(dá),見(jiàn)有府舍,門下吏卒。明甚怖。吏曰:“無(wú)可怖!青洪君感君前后有禮,故要君,必有重遺君者。君勿取,獨(dú)求‘如愿耳?!泵骷纫?jiàn)青洪君,乃求“如愿”,使逐明去。如愿者,青洪君婢也。明將歸,所愿輒得,數(shù)年,大富。[9]《錄異傳》對(duì)“歐明求如愿”的故事作后述補(bǔ)充:(歐明)意漸驕盈,不復(fù)愛(ài)如愿。歲朝雞一鳴,呼如愿。如愿不起。明大怒,欲捶之。如愿乃走。明逐之于糞上。糞上有昨日故歲掃除聚薪,如愿乃于此得去。明不知,謂逃在積薪糞中,乃以杖捶使出。久無(wú)出者,乃知不能。因曰:“汝但使我富,不復(fù)捶汝?!苯袷廊藲q朝雞鳴時(shí),轉(zhuǎn)往捶糞,云使人富也。
越南民間流傳著該故事的異文,據(jù)越文《越南傳統(tǒng)祭祀儀式》[10]記載,該傳說(shuō)細(xì)節(jié)上有細(xì)微差異,部分情節(jié)被簡(jiǎn)化:主角“如愿”另名為“如月”;湖名由“青洪湖”變成“青草湖”;“青洪君”直接被稱為“水神”;歐明為什么得到如月的過(guò)程被簡(jiǎn)化,直接說(shuō)“歐明路過(guò)青草湖獲水神贈(zèng)婢女如月”;歐明打如月原因未陳;故事的結(jié)局一樣,大年初一歐明打如月,如月便遁身于糞堆中再也不出來(lái),自此歐明變得窮困落魄。所以越南人正月初一至初三不掃地、不倒垃圾的習(xí)俗正是源于此,他們怕因倒垃圾會(huì)誤將藏在此處的財(cái)神送走。也有觀點(diǎn)認(rèn)為這是越南民間財(cái)神信仰的起源。越南民間所流傳的“歐明求如月”故事并非其財(cái)神文化的創(chuàng)新,應(yīng)是古代中國(guó)民間信仰文化傳播過(guò)程及其被吸收過(guò)程中的一種變異現(xiàn)象。
三、越南民間在地上供奉土地神和財(cái)神的成因
越南的財(cái)神并不是置于高臺(tái)供奉,而是置于地上與土地神一起供奉,形成土地神位與財(cái)神神位共供一處的特點(diǎn)。根據(jù)各家布局特點(diǎn),土地神與財(cái)神的牌位一般可放置在門口左邊、門口右邊或其他靠墻位置,牌位朝向門外。但是不管放置在哪里,都會(huì)注意位置穩(wěn)定及周邊環(huán)境的清爽干凈,寓意著家人會(huì)平安發(fā)展。
越南民間信仰中將財(cái)神神位擺放到地上,一方面源于前文提到的“歐明求如月”的故事。越南人認(rèn)為這位由水神賜給歐明、能給人帶來(lái)財(cái)運(yùn),最后被打便遁身于糞堆、垃圾堆中再也不出來(lái)的女子如月就是財(cái)神。明代李一楫的《月令采奇》卷一曰:“元旦,雞鳴時(shí),以繩系木偶,往積壤處,以杖打糞堆,呼如愿,云使人富?!惫艥h語(yǔ)“元旦”就是農(nóng)歷新年春節(jié),雖然在現(xiàn)代漢語(yǔ)里“元旦”是指公歷1月1日,但是我們可以在越南語(yǔ)里找到仍在使用的古漢語(yǔ)痕跡。現(xiàn)在越南語(yǔ)中農(nóng)歷春節(jié)一詞即為古漢語(yǔ)漢越詞“元旦:Nguyên ?án”。從語(yǔ)言角度可見(jiàn)中越文化交流之深入。當(dāng)然現(xiàn)代越南社會(huì)也不會(huì)有人在大年初一這天拿棍棒打糞堆,以求如月的事情。但財(cái)神如月于積壤處遁身消失的這一民間故事情節(jié)使得越南民眾選擇比較特殊的位置來(lái)供奉財(cái)神,它不像中國(guó)民間供奉財(cái)神,也不像越南民眾供奉其他神仙那樣將財(cái)神牌位設(shè)在供桌上,而是將財(cái)神牌位放在地上和土地神共同供奉。
越南1895年出版的《大南國(guó)音字匯》對(duì)“土神”和“財(cái)神”的解釋均為:土地神,蘊(yùn)藏財(cái)富。[11]336越南民間在門口位置祭拜土地和財(cái)神,上書“福德土地財(cái)神”,所以又常稱為“門口土地”或“迎客財(cái)神”。土地財(cái)神職掌功能可以概括為:
Th?sinh nh? kim,ng?hành chúng tr? qu?
?.a tr?.ng v? v?,t?qu?ca bình vinh.
這句話的意思是“土生一金,五行泉珍貴;地長(zhǎng)萬(wàn)物,四季歌繁榮”。
在傳統(tǒng)農(nóng)耕社會(huì)中,物質(zhì)富足源自勞動(dòng)人民用腳去丈量土地、用手去辛勤耕作。越南民間將土地神與財(cái)神放在地上同時(shí)供奉是寄希望于其保家宅平安、接財(cái)納福。越南史學(xué)家明崢指出:在越南民間,儒教的尊卑秩序與佛教的消極忍辱、道教的迷信風(fēng)水等糅合在一起。[12]越南文化吸收了中國(guó)道教五行觀念,依據(jù)五行相生“木火土金水”說(shuō)法,認(rèn)為財(cái)富源自土地,財(cái)神置于地上可凝聚地之精華,更好地發(fā)揮創(chuàng)造財(cái)富的能力,所以財(cái)神離不開(kāi)土地。土地神、財(cái)神一執(zhí)掌土地、一執(zhí)掌財(cái)富,人們希望他們能為家庭帶來(lái)生機(jī)和希望。另外據(jù)五行“中央為土”,越南民間認(rèn)為土地神保護(hù)著居住生活在此的居民,其不僅是人的家神,而且是其他神的家神。因此,土地神不僅具有保護(hù)田地宅地家人的作用,而且還有一個(gè)功能是幫助迎接財(cái)神到家。因而越南民眾期望將土地神博愛(ài)超然的能力與財(cái)神帶來(lái)財(cái)富的能力相結(jié)合,形成了同時(shí)供奉土地神和財(cái)神的民間信仰。
四、結(jié)語(yǔ)
越南文化的一個(gè)源頭是中華文化。隨著中華文化在當(dāng)?shù)氐膫鞑ィ侥衔罩袊?guó)民間信仰的同時(shí)逐漸演變形成了自己獨(dú)具特色的民間土地神、財(cái)神信仰。這是中國(guó)民間信仰文化在越南傳播,被吸收后再發(fā)展的結(jié)果,也是內(nèi)因外因相互影響而成的。這種傳統(tǒng)民間信仰文化,直至現(xiàn)在還影響著越南民眾土地財(cái)富觀、價(jià)值觀念。
參考文獻(xiàn):
[1]烏丙安.中國(guó)民俗學(xué)[M].沈陽(yáng):遼寧大學(xué)出版社,1999.
[2]楊清虎.中國(guó)民間信仰學(xué):研究與評(píng)述[M].北京:中國(guó)書籍出版社,2017.
[3]殷登國(guó).中國(guó)神的故事[M].天津:百花文藝出版社,2011.
[4]范宏貴,劉志強(qiáng).越南語(yǔ)言文化探究[M].北京:民族出版社,2008.
[5]古小松.越漢關(guān)系研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2015.
[6]徐方宇.越南民間傳統(tǒng)財(cái)神信仰的象征意義及其變遷[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(5).
[7]陳金文.越南財(cái)神信仰與中國(guó)民俗文化[J].社會(huì)科學(xué)家.2014(1).
[8]Tr? Tr?g Kim.Vi? Nam S?L?.c b? ?.c bi?[M].Hà N?:Nhà xu? b? Kim ?.ng,2018.
[9]Nguy? Qu? Thái.Nghi l?th?cúng c?truy? Vi? Nam[M].Hà N?.Nhà xu? b? H?g ?.c,2015.
[10]?nh H?g H?.Nh?g bi? t?.ng ?.c tr?g trong v? hóa(chǎn) truy? th?g Vi? Nam t? 2[M].Hà N?:Nhà xu? b? Th?gi?i,2015.
[11]Hu?h T?h C?.?.i Nam Qu? ? T?v?(t?p II)[M].Sài Gòn,1895.
[12](越)明崢.越南史略[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1958.
作者簡(jiǎn)介:覃小桐(1986—),女,漢族,廣西平南人,云南財(cái)經(jīng)大學(xué)講師,文學(xué)碩士,研究方向?yàn)樵侥险Z(yǔ)言文化。
(責(zé)任編輯:朱希良)