請為我唱一首出塞曲
用那遺忘了的古老言語
請用美麗的顫音輕輕呼喚
我心中的大好河山
那只有長城外才有的清香
誰說出塞歌的調(diào)子都太悲涼
如果你不愛聽
那是因為歌中沒有你的渴望
而我們總是要一唱再唱
想著草原千里閃著金光
想著風沙呼嘯過大漠
想著黃河岸啊陰山旁
英雄騎馬啊騎馬歸故鄉(xiāng)
賞析
臺灣著名女詩人席慕蓉家鄉(xiāng)在內(nèi)蒙古察哈爾盟明安旗,這首詩抒發(fā)了她深沉的思鄉(xiāng)之情。《出塞曲》原是漢武帝時期李延年借鑒少數(shù)民族音樂創(chuàng)作的新調(diào),白昭君出塞后,染上了悲涼的韻味。對于蒙古族后代席慕蓉來說,《出塞曲》就像一種古老的鄉(xiāng)音,能把她和民族古老的歷史,那一片祖先世代生活的遼闊土地聯(lián)系在一起。詩人渴望再度看到塞外,詩中飽含著對塞外風光的熱愛和懷念。全詩充滿了草原牧歌的情調(diào),用樸素的筆觸描繪塞外闊大的美景,有鮮明的韻律和形象。這首詩里,充滿著游子的家國情懷和尋根情結(jié)。