宋雅楠
摘 要:聲樂(lè)作品《瑪依拉變奏曲》是在哈薩克民歌《瑪依拉》的基礎(chǔ)上,由中國(guó)音樂(lè)學(xué)院青年教師胡廷江運(yùn)用花腔的創(chuàng)作技法將作品進(jìn)行了變奏,并由青年歌手常思思運(yùn)用民美唱法進(jìn)行演唱,深受廣大群眾喜歡。中國(guó)民族聲樂(lè)在當(dāng)今國(guó)際迅速發(fā)展的形勢(shì)下,大量吸收借鑒國(guó)外先進(jìn)藝術(shù)成果進(jìn)行二度創(chuàng)作,也由此開(kāi)辟了中國(guó)民歌創(chuàng)作的新道路。
關(guān)鍵詞:《瑪依拉變奏曲》;創(chuàng)新;變奏
一、《瑪依拉變奏曲》的創(chuàng)作背景
歌曲《瑪依拉變奏曲》是根據(jù)哈薩克民歌《瑪依拉》改編創(chuàng)作的。新疆哈薩克族以放牧為主,它的民歌高亢嘹亮,富有草原風(fēng)味,“瑪依拉”是一位哈薩克族姑娘的名字,傳說(shuō)她長(zhǎng)得非常美麗,又善于歌唱,牧民們常常到她的帳篷周?chē)鷥A聽(tīng)她美妙的歌聲,歌曲一開(kāi)始,“人們都叫我瑪依拉,歌手瑪依拉”,一位活潑開(kāi)朗、惹人喜愛(ài)的哈撒克姑娘的畫(huà)面立刻在聽(tīng)眾的腦海里浮現(xiàn)出來(lái)。也像大多數(shù)哈薩克民歌一樣,它的后半部分有短小的副歌,曲調(diào)輕盈明快,把這位天真美麗的姑娘的形象表現(xiàn)得惟妙惟悄?!冬斠览冏嗲放c《瑪依拉》主題內(nèi)容、中心思想一樣沒(méi)有改變以瑪依拉這個(gè)美麗的姑娘折射出哈薩克民族的能歌善舞,自信以及對(duì)生活的樂(lè)觀、熱情、積極向上的態(tài)度。變換只是在此基礎(chǔ)上豐滿了瑪依拉這個(gè)人物形象,用變奏曲式進(jìn)行了3次變奏,極大渲染了歌曲歡快的氣氛。此歌曲最具哈薩克民族音樂(lè)風(fēng)味是使用了一種樂(lè)器———冬不拉。冬不拉是一種彈撥樂(lè)器,是哈薩克族人民最喜愛(ài)的藝術(shù)形式,雖音量不大,但音色卻很優(yōu)美。演奏時(shí)以左手按弦,右手彈奏。既可以用于自彈自唱,也可以用于獨(dú)奏或樂(lè)器合奏。因它輕便,易于攜帶,非常適合于草原上遷徙不定的生活,深受哈薩克族牧民的喜愛(ài)。只要這種樂(lè)器一響起,人們可以立刻感受這是哈薩克族的音樂(lè)。
二、《瑪依拉變奏曲》的演唱分析
(一)花腔技巧處理
《瑪依拉變奏曲》是一首花腔女高音歌曲。此曲主要表現(xiàn)在高音區(qū)的炫技演唱。聲音輕巧靈活、色彩豐富,歌曲閃亮點(diǎn)也在此運(yùn)用花腔技巧演唱歌曲絢麗的快速的音階、頓音和裝飾性的華麗曲調(diào),用以表現(xiàn)歡樂(lè)的、熱烈的情緒。變奏一出現(xiàn)了西洋花腔技巧的運(yùn)用,快速跑動(dòng)音階由一連串“哈”作襯詞的密集音作為歌詞時(shí),需要民族與西洋花腔唱法相結(jié)合,音色要呈現(xiàn)跳動(dòng)感、輕快、活潑。在進(jìn)行花腔演唱之后有三度的下滑音要特別注意運(yùn)用上抒情略帶有魅力的感情來(lái)演唱,從而也突出了兩種音色的對(duì)比。這種器樂(lè)化的創(chuàng)作手法使得旋律更加富有層次感,描繪內(nèi)容更加豐富,瑪依拉形象栩栩如生,讓人耳目一新。變奏二部分特別需要提到的是散板部分的處理,由于快速上升音階難度會(huì)比較大,這更需要演唱者作為重點(diǎn)難點(diǎn)來(lái)練習(xí),還要特別注意小二度的變化音程處理,這也是對(duì)聲樂(lè)演唱者來(lái)說(shuō)最為基本的功底。第三部分是主題的再現(xiàn)段,情緒更加歡快、高漲。演唱到歌詞“我的屋檐底下”一句時(shí)并未出現(xiàn)主題當(dāng)中的rit標(biāo)記,演唱者也無(wú)需減慢在此處,這樣的設(shè)計(jì)為全曲結(jié)束提供了方便。
(二)變奏技巧分析
《瑪依拉變奏曲》有著自己獨(dú)特的變奏技巧。主題部分比較歡快,演唱者可保持活潑、輕盈的感情進(jìn)行演唱,注意在歌詞“我的屋檐底下”演唱時(shí)減慢,出現(xiàn)了rit的符號(hào)標(biāo)記,有一種設(shè)置懸念,激起觀眾往下聽(tīng)的心里。變奏一部分運(yùn)用了變奏技巧,一連串跑動(dòng)的音階代替了主題的長(zhǎng)音,此節(jié)奏的運(yùn)用無(wú)疑給全曲帶來(lái)了閃亮點(diǎn)。演唱者在演唱時(shí)要注意西洋花腔的演唱技巧,輕巧、活潑,具有跳動(dòng)感,切忌太過(guò)連貫性,此外還要注意歌詞語(yǔ)句之間的吸氣口。變奏二部分與上述兩部分相比速度放慢了一倍,并在花腔演唱處出現(xiàn)了散拍子,演唱時(shí)可隨演唱者感情自由處理,自由發(fā)揮進(jìn)行演唱。變奏三在進(jìn)入正式演唱之前的伴奏中速度變快給人一種激動(dòng)振奮之感,隨后變?yōu)樵俣?,進(jìn)入了主題再現(xiàn)部分。與主題異同之處在于歌詞“我的屋檐底下”一句沒(méi)有了減慢,給人呈現(xiàn)一種繼續(xù)進(jìn)行的感覺(jué),為全曲結(jié)束埋下伏筆。尾聲部分節(jié)奏比較規(guī)整,只有“啊”和“哈”兩個(gè)襯詞完成旋律演唱,抒情色彩洋溢而出,表達(dá)了瑪依拉充滿活力、自信、陽(yáng)光的人物形象。
(三)風(fēng)格特征
《瑪依拉變奏曲》旋律樸實(shí)平穩(wěn),又帶有西洋花腔的絢麗華彩。歌詞樸實(shí)無(wú)華,多處運(yùn)用“啊”“哈”等襯詞。曲調(diào)舒展、奔放,節(jié)奏活潑。歌詞把瑪依拉姑娘的開(kāi)朗、活潑、惹人喜愛(ài)的性格和她那美妙歌聲動(dòng)人之處,表現(xiàn)得惟妙惟肖。曲調(diào)流暢,節(jié)奏動(dòng)感,情緒激動(dòng)活潑。輕快優(yōu)美的旋律,高亢嘹亮的歌聲中,一位美貌、自信、對(duì)生活熱切希望的瑪依拉姑娘形象凸顯出來(lái)。在悠揚(yáng)的冬不拉的音調(diào)中,聽(tīng)者的心情也隨瑪依拉的思緒飄散開(kāi)來(lái)。歌詞內(nèi)容不同,卻統(tǒng)一于自我介紹的敘述角度,在局部的循環(huán)往復(fù)中又加入變奏技巧使歌曲依次推進(jìn),形成了一個(gè)優(yōu)美的螺旋式上升結(jié)構(gòu)。整首歌勾畫(huà)出一個(gè)對(duì)于愛(ài)情渴慕和熱烈追尋的情竇初開(kāi)的哈薩克年輕女子的形象,同時(shí)描繪出神秘、鮮活、個(gè)性的新疆。
三、《瑪依拉變奏曲》的成功與啟示
旋律是音樂(lè)的靈魂,《瑪依拉變奏曲》的成功正是作曲家緊緊地抓住原民歌的旋律特點(diǎn),加以淋漓盡致的發(fā)揮。正是在原民歌的基礎(chǔ)上,作曲家把表達(dá)方式直白的民歌,發(fā)展成了既內(nèi)在含蓄,又熱情潑辣,可聽(tīng)性極佳的作品。完全沒(méi)有做作或裝腔作勢(shì)之嫌,聽(tīng)著令人信服,感情動(dòng)人肺腑,歌聲已盡,思緒無(wú)盡,把每位聽(tīng)者帶入一個(gè)美好的、甜蜜的、充滿詩(shī)情畫(huà)意的意境中,達(dá)到了極佳的效果,有著很強(qiáng)的藝術(shù)感染力?!冬斠览冏嗲返难莩?,發(fā)音方法、音色方面顯然兼具了中國(guó)民族唱法和西洋美聲唱法二者的特征。這種聲音的復(fù)合性特征在一定程度上可以使作品的可接受、理解范圍大幅度擴(kuò)展。歌唱家李谷一曾對(duì)此歌的演唱者常思思如下評(píng)價(jià):“她為民族聲樂(lè)的演唱風(fēng)格擴(kuò)寬了一條路”。
《瑪依拉變奏曲》實(shí)現(xiàn)了既“傳承”又“發(fā)展”的雙重目的。通過(guò)這首歌曲人們了解了哈薩克民族的音樂(lè)特點(diǎn)、民俗風(fēng)情、生活習(xí)慣等,同時(shí)傳承了民族民間音樂(lè),也滿足了新時(shí)期人們精神文化的需求。我們一定要摒棄那種“保護(hù)”只有原封不動(dòng)、祖宗東西不能改的狹隘觀念,以至于致一些古老音樂(lè)不能適應(yīng)生存環(huán)境而消亡的憾事發(fā)生?!冬斠览冏嗲冯m然沒(méi)有提出保護(hù)少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂(lè)的觀點(diǎn),但是確以實(shí)際行動(dòng)倡導(dǎo)人們?nèi)ァ氨Wo(hù)”與“發(fā)展”?!鞍l(fā)展”現(xiàn)已成為人類(lèi)前進(jìn)的原動(dòng)力,新時(shí)期我們的少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂(lè)也同樣需要?jiǎng)?chuàng)新與發(fā)展。
四、總結(jié)
胡廷江先生改編的《瑪依拉變奏曲》在傳統(tǒng)民族聲樂(lè)藝術(shù)基礎(chǔ)上全面拓展,融入了多元的藝術(shù)元素,對(duì)歌曲的節(jié)奏、旋律等進(jìn)行調(diào)整,形成了別具一格的聲樂(lè)藝術(shù)特色,給聽(tīng)眾帶來(lái)了非常大的震撼,實(shí)現(xiàn)了情感交流境界的飛升。這首曲子是我國(guó)民族聲樂(lè)中璀璨的明珠,為我國(guó)民族聲樂(lè)藝術(shù)的發(fā)展創(chuàng)造了良好的契機(jī),值得我們?cè)诮窈蟮穆晿?lè)之路上不斷挖掘和汲取,對(duì)民族聲樂(lè)藝術(shù)進(jìn)行完善。