摘? 要:俄羅斯?jié)h學(xué)與西方漢學(xué)、東方漢字文化圈漢學(xué)共同構(gòu)成當(dāng)今國際漢學(xué)的三大板塊。閻國棟教授多年來從事俄國漢學(xué)研究,著有《俄國漢學(xué)史》一書。筆者在這里,主要簡評一下閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》一書的特色。
關(guān)鍵詞:《俄國漢學(xué)史》;特色
作者簡介:敖凌璐(1996-),女,蒙古族,河北承德市人,研究生,內(nèi)蒙古大學(xué)外國語學(xué)院俄語語言文學(xué)專業(yè)俄語語言文學(xué)碩士,研究方向:俄語語言文學(xué)。
[中圖分類號]:G125? [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-26--01
當(dāng)今,國內(nèi)對西方漢學(xué)和東亞漢學(xué)的研究進行得如火如荼,尤其是法國漢學(xué)、英國漢學(xué)以及日本漢學(xué)。然而,對俄國漢學(xué)的了解與研究卻顯得較為貧瘠。綜看國內(nèi)有關(guān)于俄國漢學(xué)歷史整體發(fā)展研究的書籍,主要有閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》與《俄羅斯?jié)h學(xué)三百年》、李明濱教授《俄羅斯?jié)h學(xué)史》等。筆者在這里,略談一下閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》一書的特色。
一.分期詳細,脈絡(luò)清晰
不同于歐洲漢學(xué)的研究者長期沿襲“使節(jié)漢學(xué)、傳教士漢學(xué)、學(xué)院漢學(xué)” (例如《英國漢學(xué)史》)的分期模式,亦不同于李明濱教授《俄羅斯?jié)h學(xué)史》把俄國漢學(xué)溯源(9-18世紀(jì))列為一章,19-20世紀(jì)以半葉進行分期共分六章,并且主要以著名漢學(xué)家來進行章節(jié)劃分,閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》,有著自己的分期方式。
閻國棟教授將俄國漢學(xué)史分為4個時期。首先把9-18世紀(jì)俄國漢學(xué)分為兩大時期:17世紀(jì)-俄國漢學(xué)誕生前的中俄交往、18世紀(jì)-俄國漢學(xué)之肇始。其次分為:19世紀(jì)上半期-俄國漢學(xué)之成熟,19世紀(jì)下半期到俄國十月革命前-俄國漢學(xué)之發(fā)展。
此外,閻國棟教授還根據(jù)四大時期,對俄國漢學(xué)對中國邊疆地區(qū)的研究進行了詳細的說明。其中涉及了滿學(xué)、蒙古學(xué)、藏學(xué)、敦煌學(xué)與西夏學(xué)。
可以看出,閻國棟教授對于俄國漢學(xué)的分期具有鮮明的合理性。該分期考慮到了中俄關(guān)系,兩國思想文化淵源、俄國漢學(xué)家個人特色,時期發(fā)展變化等多個方面。這一分期詳細簡明,給讀者脈絡(luò)清晰之感。
二.內(nèi)容詳盡,涉獵廣泛
漢學(xué)泛指外國研究中國的“大漢學(xué)”,其內(nèi)涵既包括專指研究漢民族歷史文化的漢學(xué),也包括按照歐洲東方學(xué)劃分出來的滿學(xué)、蒙古學(xué)、藏學(xué)等。
俄國漢學(xué)是國際漢學(xué)之林中一顆蓬勃大樹。俄國漢學(xué)對中國邊疆地區(qū)的研究極為深入。然而綜看有關(guān)俄國漢學(xué)史的幾部書籍,對俄國漢學(xué)史的研究,主要集中在著名漢學(xué)家著作及其研究上,或者較多關(guān)注傳教團以及俄國國內(nèi)漢學(xué)學(xué)科的開辦,國家文物收藏上,較少關(guān)注俄國對中國邊疆地區(qū)的研究。閻國棟教授卻較為詳盡地為我們介紹了俄國對于我國邊疆地區(qū)的關(guān)注與研究。
閻國棟教授在《俄國漢學(xué)史》一書中,以18世紀(jì)、19世紀(jì)上半葉、19世紀(jì)下半期-20世紀(jì)初三大時期為分期,詳細介紹了不同時期俄國對我國滿學(xué)、蒙古學(xué)、藏學(xué)、敦煌學(xué)與西夏學(xué)的研究。并詳細介紹了俄國少數(shù)民族學(xué)家翻譯我國少數(shù)民族著作,編纂少數(shù)民族語言詞典,并將少數(shù)民族典籍進行收藏等。
可見,閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》一書涉及內(nèi)容廣泛,許多資料新穎,內(nèi)容非常詳盡。
三.總結(jié)特點,獨具特色
與熊文化教授《英國漢學(xué)史》關(guān)注到英國漢學(xué)的世俗化和實踐性等特點不謀而合,閻國棟教授在《俄國漢學(xué)史》一書中,也提及了帝俄漢學(xué)在長期的發(fā)展過程中形成的特色和風(fēng)格。這是在其他有關(guān)俄國漢學(xué)的研究著作中所沒有專門言明的。閻國棟教授認(rèn)為俄國漢學(xué)主要具有“實用性”、“官方性”、“民族性”三大特點。
1、實用性
閻國棟教授認(rèn)為,帝俄所有的東方學(xué)科都具有很強的實用目的。帝俄漢學(xué)從一開始就是一種“理論”與“實踐”結(jié)合得非常緊密的科學(xué)。這其實也是可以理解的,無論是日本漢學(xué)、法國漢學(xué)、亦或是英國漢學(xué),這些國家開展?jié)h學(xué)的一大重要原因就是根據(jù)實際,滿足自己國家利益。
2、官方性
閻國棟教授認(rèn)為,俄國漢學(xué)具有濃郁的官方或政府色彩。最初的俄羅斯?jié)h學(xué)家們大多是為了國家外交的需要,而收集中國的資料。并且,俄國國內(nèi)漢學(xué)的開展,有著國家政府代表的官方在進行資金支持??梢姡韲鴿h學(xué)身后有著政府的身影,具有鮮明的官方性。
3、民族性
不同國家因本國國情、風(fēng)俗、文化、習(xí)慣等不同,都具有自己的民族特色。在《俄國漢學(xué)史》一書中,閻國棟教授在多個方面展現(xiàn)出俄國漢學(xué)的研究具有其自身民族特點。例如,俄國著名漢學(xué)家比丘林與西方漢學(xué)家的論爭,王西里不愿跟隨西方漢學(xué)的腳步,獨立對漢學(xué)進行研究。這都表明了俄國漢學(xué)具有自己本身獨特之處。
閻國棟教授對俄國漢學(xué)研究的特點進行了總結(jié)與說明,并在書中可以得到論證。
四.章節(jié)有序,總結(jié)精辟
閻國棟教授在《俄國漢學(xué)史》出版后,應(yīng)閻純德教授邀請,參與列國漢學(xué)史書系的編寫工作,著有《俄羅斯?jié)h學(xué)三百年》一書。這一書系的編撰多以漢學(xué)家為經(jīng)線,以歷史事件為緯線,其間穿插了專題探討和評析。并且,每一章節(jié)內(nèi)的小標(biāo)題都具有評價色彩。《俄羅斯?jié)h學(xué)三百年》也具有這樣的特點。
然而,我們發(fā)現(xiàn),《俄國漢學(xué)史》一書另有特色。它采用世紀(jì)進行分期,小標(biāo)題簡單直白,井然有序,僅僅言明使團名、學(xué)者名亦或?qū)W院名稱,不具修辭色彩。但是,值得關(guān)注的是,在每一章最后一節(jié),閻國棟教授均采用具有浪漫色彩的詞語進行章節(jié)總結(jié)?!按┰矫C8瓯冢I(lǐng)略華夏神奇”言說了漢學(xué)家歷經(jīng)困難來中國探索;“跨越語言障礙,翻譯滿漢經(jīng)典”展現(xiàn)了俄國漢學(xué)家鉆研漢語,對中國文獻進行傳播;“確立學(xué)科地位,位列漢學(xué)大國”論證了俄國漢學(xué)在國際漢學(xué)的重要地位;“發(fā)展中自成一派,困境中順應(yīng)時代”彰顯出俄國漢學(xué)獨具特色,困境中成長;“滿蒙藏成就斐然,敦煌西夏學(xué)再辟新域”闡釋了俄國漢學(xué)對我國少數(shù)民族研究的累累碩果。
閻國棟教授這一總結(jié)在直白小節(jié)題目之后,可謂一大亮點,獨居特色,精辟到位。