廖 靜(廣西師范大學(xué) 文學(xué)院/新聞傳播學(xué)院,廣西 桂林 541004)
1960年電影《劉三姐》以壯族山歌的形式智斗財(cái)主鄉(xiāng)紳,收獲與阿牛哥共結(jié)連理的美滿,贏得普羅大眾的喜愛。這位從民間傳說而來的歌仙劉三妹,在電影夢工廠的打造下,成為20世紀(jì)60年代流傳開來的劉三姐,血脈里涌動(dòng)著壯族歌圩的基因,承載著傳播壯族文化的使命。蘇里的《劉三姐》在傳播壯族歌圩中既有承繼,也有誤讀,在多年以后,這部影響深遠(yuǎn)的電影以多種形式反哺壯族歌圩文化,成為一張不可多得的民族影像名片。
電影《劉三姐》在上映后獲得海內(nèi)外觀眾的高度認(rèn)可,電影不僅榮獲當(dāng)年金雞百花獎(jiǎng),且在1998年以前,占據(jù)票房首位長達(dá)數(shù)十年之久,在新加坡和馬拉西亞的華人觀眾對此片的評價(jià)頗高。[1]以上殊榮側(cè)面印證了“民族的即是世界的”。電影中少數(shù)民族獨(dú)有的魅力為其爭得無上榮光。
自花山壁畫繪出古代壯族人能歌善舞的聚會(huì)狂歡畫面起,壯族民族的血液里就涌動(dòng)著以歌代言的基因。歌圩的起源雖未有確論,一般而言,壯族歌圩源自原始社會(huì)末期對子嗣繁衍的人類本能——對偶婚,且隨著宗族祭祀的興盛而不斷得以豐富與調(diào)整。在農(nóng)耕時(shí)代,南蠻之地的生存者為了能延續(xù)生命,禁止部族之間、同姓氏之間通婚,故各氏族在農(nóng)閑時(shí),讓部落里適齡男女走出聚居部族,來到各族群之間約定的公共空間(通常是村中空曠開闊的廣場)相互接觸,加之原始社會(huì)對自然神力的敬畏與崇拜,舉行各種祭祀膜拜活動(dòng)之中,不乏歌舞表演行為。周作秋認(rèn)為,歌圩“源于對偶婚,得促于原始宗教活動(dòng)……始終離不開壯族人民的喜歌善歌”。[2]
在廣西政府的邀請下,蘇里帶著為祖國獻(xiàn)禮的任務(wù),深耕壯家民俗文化,觀彩調(diào)劇《劉三姐》,在柳州、桂林等地實(shí)地采風(fēng),“從民間搜集了340本民歌,加上群眾口授,共搜集了182500多首山歌”。[3]這些山歌在創(chuàng)作者的筆下,承襲了壯族山歌歌詞中直爽、淳樸的民間智慧,通過長影雷振邦民俗唱法與通俗歌曲結(jié)合的重新編排,煥發(fā)出新的生命力。電影中的配樂《藤纏樹》,繼承了壯族山歌中愛情的基調(diào),以對歌形式傾訴思慕之情,契合了對偶婚的社會(huì)功能,重現(xiàn)了壯族歌圩聚眾而歌、以歌會(huì)友、以歌定情的風(fēng)采,一經(jīng)上演傳唱至今,成為經(jīng)典的電影配樂。
一提電影劉三姐就會(huì)令人聯(lián)想到黃婉秋這一演員在劇中的形象,卻很少有人會(huì)關(guān)注到劇中對劉三姐進(jìn)行配唱的傅錦華以及道白張桂蘭。其實(shí),在電影中,這位歌仙是由三個(gè)人合力演出完成的。導(dǎo)演覺得“黃婉秋不僅清純漂亮,活潑可愛,而且表演起來無拘無束,落落大方,身上還有一點(diǎn)野氣”。[4]傅錦華是經(jīng)驗(yàn)豐富的彩調(diào)演員,常年受壯族民俗音樂的熏陶,嗓音也帶著幾分野氣。彩調(diào)作為壯族文化的另一代表,具有極強(qiáng)的民族魅力。另外,長春電影制片廠的張桂蘭具有豐富的配音經(jīng)驗(yàn),將道白與唱詞的聲線連接得渾然一體。由此,我們得以認(rèn)識(shí)銀幕上這位有著圓嘟嘟的笑臉,小麥色健康的肌膚,身材不高但結(jié)實(shí),唱起彩調(diào)悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)的女主角。這位歌仙形象相較于《尋找劉三姐》的女主角來說,更符合歌仙在田間地頭、山谷水畔邊勞作邊歌唱的形象。妙齡少女,健康的體魄,有趣的靈魂,是電影創(chuàng)作者對歌仙的集體想象,合乎壯族歌圩延綿子嗣的中生兒育女的傳統(tǒng)女性形象,也符合電影戲劇性的藝術(shù)審美需要。
在電影《劉三姐》中,對歌行為所涉及的對象有三類,每一類對應(yīng)一條行動(dòng)線:阿牛哥對應(yīng)戀愛求偶的愛情行動(dòng)線;莫老爺及秀才對應(yīng)斗智斗勇的抗?fàn)幮袆?dòng)線;街坊鄉(xiāng)親對應(yīng)親民為民的生活行動(dòng)線。行動(dòng)主體也以劉三姐為行動(dòng)中心,輔以阿牛哥的樸實(shí)與勤勞,襯托出三姐的活潑樂觀,以財(cái)主家奴的愚笨與勢力,襯托三姐的機(jī)智與率真,以街坊鄰居的對三姐的敬仰與愛戴,襯托其人格品質(zhì)的和善親民。行動(dòng)所在的時(shí)空參照壯族歌圩對歌場景而設(shè),行動(dòng)所涉對象也基本上以男女各半的適齡青年為主,在一定程度上暗合了壯族歌圩的青年集會(huì),以歌舞歡聚的場景。然而,在歲月的洗禮下,三種對歌的重現(xiàn)行為組成的行動(dòng)主線卻在后世的回憶中存留下了兩種。這兩種都遵循了壯族歌圩原初的目的。
電影作為一門藝術(shù),并非生活的真實(shí)寫照,作為故事片的《劉三姐》不可能像紀(jì)錄片一樣復(fù)刻壯族歌圩,電影創(chuàng)作者對作品進(jìn)行藝術(shù)修飾時(shí),對壯族歌圩加入了主觀意愿與創(chuàng)作想象,誤讀便產(chǎn)生了。
電影中最明顯的誤讀在于壯族歌圩的目的。壯族人天性好歌,生活中處處有歌聲,從遠(yuǎn)古時(shí)期開始,以歌聲傳唱的方式祭祀祖先,傳承歷史,教化子孫,以歌擇偶。在電影中,歌圩用于階級(jí)斗爭之中,則屬于創(chuàng)造性的一筆。在影片中,劉三姐與莫府管家的對手戲中,以對歌形式,怒罵財(cái)主:“不種芝麻他喝油,不種桑田他穿綢,窮人血汗他喝盡,他是人間強(qiáng)盜頭?!边@些歌詞仿照壯族山歌的七言形式,結(jié)合里壯族山歌中善于用日常生活中常見之物,寄情于物,理發(fā)于物,又不止于物,但其目的是以歌作槍對抗統(tǒng)治階級(jí)。所以無論其外在形式如何,其創(chuàng)作的目的已遠(yuǎn)遠(yuǎn)脫離了壯族山歌擇偶、祭祀、會(huì)友等社會(huì)功能。壯族歌圩原目的是讓廣大群眾通過不斷傳唱歌曲,反復(fù)地詢喚歌者,認(rèn)同歌曲中的意識(shí)形態(tài),達(dá)到精神文化層面的維穩(wěn),而影片中以對歌方式反對統(tǒng)治當(dāng)局的做法,將意識(shí)形態(tài)的教化功能顯化,不僅沒有維持現(xiàn)有的社會(huì)穩(wěn)定,反而成為推翻統(tǒng)治階級(jí)的利器。這一誤讀是歷史必然性所決定的,在“十七年”的少數(shù)民族題材電影中,階級(jí)斗爭的色彩是當(dāng)時(shí)許多故事片的共性,他們對民族藝術(shù)的誤讀,可理解為時(shí)代局限,也可視為創(chuàng)作主體在政治和藝術(shù)之間尋找平衡的嘗試。
電影中不凸顯的誤讀在于壯族歌圩展開的空間。導(dǎo)演蘇里選擇桂林作為影片拍攝地,將壯族歌圩置于青山、碧水、奇石之間,乍看之下,不僅沒有突兀,反而相得益彰。但細(xì)究壯族歌圩的民俗,歌圩多開展于村落之中空曠之處,以便青年男女能聚于一堂,歡歌起舞。在電影的多處對歌中,導(dǎo)演偏好將對歌的空間置于漓江畔或江中,像單獨(dú)的阿牛哥與劉三姐的相遇與表白,在水中對歌的空間安排在現(xiàn)實(shí)的壯族歌圩中罕見。電影中以劉三姐與莫老爺、秀才等人的對歌群戲被安排在疊彩山下的木龍渡口。這個(gè)渡口之上的山道上站著劉三姐等勞動(dòng)人民,渡口之下的漓江里的竹筏中坐著財(cái)主鄉(xiāng)紳,山道和渡口皆是較狹小的空間,而壯族山歌多數(shù)是在空曠開闊的野外山坡或平地,適合大型集會(huì)。蘇里導(dǎo)演有意將對歌安排在水邊,在電影創(chuàng)作中修改了壯族歌圩傳統(tǒng)的場域。電影創(chuàng)作者在拍攝前期對劉三姐的故事以及壯族山歌文化做了大量的調(diào)研工作,不可能忽視現(xiàn)實(shí)的對歌空間,只能推測這是導(dǎo)演有意為之。從藝術(shù)的角度出發(fā),在電影畫面的構(gòu)圖中,山水之間的對歌更具有視覺美感。在木龍渡口一場戲中,莫老爺代表的反面人物乘船在江中,劉三姐和人民群眾則站在渡口上,依著蜿蜒的山邊小道漸次排開,形成一種視覺上反面人物被正面人物所包圍的構(gòu)圖,一邊水中勢低,一邊山上勢高,高低地勢對比,也暗示劉這種階級(jí)矛盾的對立以及最終邪不壓正的結(jié)局。壯族歌圩的空間誤讀保留了詩情畫意的桂林山水圖,成就了一部以山水風(fēng)光、民族音樂為主打的故事片,漓江風(fēng)光讓觀眾心向往之。
壯族歌圩的習(xí)俗使電影《劉三姐》成為新中國音樂風(fēng)光故事片不可繞過的典范,而電影《劉三姐》通過影像將壯族歌圩的魅力遠(yuǎn)播海內(nèi)外,推動(dòng)了壯族歌圩的發(fā)展。
電影《劉三姐》對壯族歌圩的反哺首先體現(xiàn)在叫好又叫座的口碑上。1961年成為當(dāng)時(shí)拷貝量最大的國產(chǎn)片,榮獲1963年百花獎(jiǎng)的最佳攝影、最佳音樂、最佳女演員等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。據(jù)張堅(jiān)統(tǒng)計(jì)《劉三姐》在香港的三次公映,“觀眾一次比一次多,票房收入一次比一次高……超過100萬的香港觀眾觀看了《劉三姐》”。[5]“1962年,《劉三姐》在香港公映結(jié)束后,發(fā)行到新加坡,上映期長達(dá)7個(gè)月,觀眾50萬人次,占新加坡人口的60%,盈利40萬新幣。”[5]第二年夏天又在新加坡連續(xù)放映120天。在馬來西亞、泰國的公映中,其電影票房成績亦不俗。這些數(shù)據(jù)印證了電影將壯族歌圩帶出廣西,走向世界,讓各地人民了解壯族歌圩文化,認(rèn)同歌圩文化,在香港掀起了模仿劉三姐歌仙的銀幕形象、學(xué)唱山歌的熱潮。
其次,體現(xiàn)在山歌歌謠藝術(shù)尤其是漢語歌謠的當(dāng)代傳承上。在前文中提及,影片創(chuàng)作前期從廣西各地搜集了成千上萬的歌本,從中挑選了一百多首使用。這一百多首山歌盡管進(jìn)行了再創(chuàng)作,但仍然保留了壯族歌謠特征。影片中的插曲《多謝了》是一首傳唱度極高的禮儀風(fēng)俗歌,讓觀眾在享受視聽盛宴之時(shí),感受到壯族人民以歌育人、以音傳情的民俗風(fēng)情。影片插曲是壯漢文化交融的結(jié)晶,通過桂柳話的唱白,以七言四句的歌詞形式,表達(dá)了壯鄉(xiāng)人追求自由、向往美好的生活信仰。電影讓這些歌本從案頭走向銀幕,賦予詞曲新時(shí)代的意義,桂北彩調(diào)以不可褪色的膠片形式收錄保存下來,成為后人得以認(rèn)識(shí)、研究、繼承和傳揚(yáng)的可貴資料。
再次,體現(xiàn)在多層級(jí)、多元化的傳播中結(jié)出許多碩果。電影《劉三姐》雖已不再公映,但其余韻卻在傳播中縈繞不散。黃婉秋的一生與銀幕劉三姐的角色結(jié)下不解之緣,她以弘揚(yáng)劉三姐文化為己任,創(chuàng)立公司,經(jīng)營劉三姐大觀園,為壯族歌圩當(dāng)之無愧的代言人。張藝謀、梅帥元打造的《印象·劉三姐》也將電影中對歌的片段作為實(shí)景演出的一部分,電影插曲《藤纏樹》作為演出的藍(lán)色印象部分的主題曲,平均每天演出兩至三場,觀眾累計(jì)超過千萬人次。它在致敬經(jīng)典的同時(shí),以全新的形式不斷地向國內(nèi)外的游客講述著壯族歌圩那古老的故事。2013年南寧國際民歌藝術(shù)節(jié)主題是歌圩,電影中的插曲《山歌好比春江水》《藤纏樹》《多謝了》《什么結(jié)子高又高》等以歌舞形式向國內(nèi)、東南亞等地觀眾傳播開來。據(jù)統(tǒng)計(jì),2009—2013年,《山歌好比春江水》是每年的必唱曲目,另,《藤纏樹》4次搬上舞臺(tái),《什么結(jié)子高又高》兩次被唱響[6]。這些影視歌曲始于電影,但流傳至今,它們不斷地向人們訴說著銀幕內(nèi)外的劉三姐及山歌之美。
電影《劉三姐》在創(chuàng)作時(shí),研習(xí)并承繼了壯族歌圩的特征,在此基礎(chǔ)上,以影視審美的觀念有意識(shí)地創(chuàng)造了新歌圩形態(tài)以及新歌謠唱詞,實(shí)則是對壯族歌圩的誤讀。影片在承繼與誤讀的張力中,贏得了觀眾的認(rèn)可與贊賞,并在多層級(jí)、多元化的傳播中,反哺于壯族歌圩文化,讓更多人認(rèn)識(shí)、喜愛壯族歌圩文化,讓廣西民族特色的歌圩走上大眾化、當(dāng)代化、多元藝術(shù)化的傳播之途。