蔡志全
(五邑大學 外國語學院,廣東 江門 529020)
21世紀以來,英國文學家戴維·洛奇(David Lodge, 1935- )創(chuàng)作了《作者,作者》(Author,Author, 2004)與《風流才子》(AManofParts, 2011)兩部傳記小說。洛奇的傳記小說十分重視作為媒介和調(diào)節(jié)過程的寫作本身,即“從認識論的角度,將生命寫作本身問題化”[1],“作家在寫作中反思,反思文類本身,反思傳記家與寫作項目及傳主間的自我關(guān)系”[2]。洛奇的傳記小說體現(xiàn)出一種元小說式的文本自?。骸霸诠适虑楣?jié)進行中,洛奇頻繁地對小說創(chuàng)作過程和方法加以討論”[3]162,聚焦虛構(gòu)的“真實”,同時又將其解構(gòu)。這是一種自反行為:小說成了其自我敘事進程的隱喻,在書寫自我的同時創(chuàng)立自我??梢?,自反性(self-reflexivity)是洛奇?zhèn)饔浾f的一個重要特征。本文認為洛奇的傳記小說是一種反思自身寫作方式的元類型。
自反敘事通過提及其自身的生產(chǎn)條件,提醒讀者注意其自身敘事身份。蘇珊娜·奧涅加認為自反敘事可以被界定為一種寫作方式,“一種自覺地操控小說結(jié)構(gòu),與小說游戲的方式。作為寫作的元小說構(gòu)成了一種特定副文類,其中自反性元素是其主要方面…… ‘自反性’一詞提醒我們注意鏡像結(jié)構(gòu)(里襯、類比、框架、套層)以及與行動相伴的思想、意識和反思”[4]。
在《作者,作者》中,自反敘事經(jīng)常通過指射實際的作者來打破小說虛構(gòu)的真實。比如在描寫亨利·詹姆斯的生平創(chuàng)作時,洛奇明確地談及創(chuàng)意寫作過程。在小說的結(jié)尾,洛奇甚至以作者的身份直接進入文本,也就是歐文·戈夫曼所謂的“打破框架”[5]。這些內(nèi)容用斜體文本形式與小說主要文本交替出現(xiàn),旨在“把構(gòu)建虛幻世界的所有細節(jié)一一暴露出來,以棄絕傳統(tǒng)寫實小說對于真實的天真信念”[6]13。
戲劇《居伊·多姆維爾》首演夜是小說的高潮,也是整部作品中自反敘事的高潮。首先,小說打破“真實幻象框架”,由敘述者向讀者明確地說明了為何改換這種新的敘述模式:“正當這個故事,他的故事,這個視角極為有限的故事正在進行時,其他相關(guān)故事也在發(fā)生,其他的視角也在起作用,與此同時,與此平行,就像是在做著補充”[7]230。其次,來自不同人的敘事內(nèi)容在小說文本中用方括號“[ ]”標識區(qū)分,猶如一張張來源不同的“剪報”,拼貼,并置在一起,它們之間各自獨立,并無邏輯關(guān)聯(lián),順序可以隨意改換,需要讀者去對比揣摩,是典型的后現(xiàn)代自反敘事。最后,在這部分,洛奇兼容并用了傳記家與小說家常用的各種寫作技巧:像傳記家那樣,盡可能多地收集與首演夜相關(guān)的不同報道、描述,“其中有亞歷山大和其他演員的講述,有坐在觀眾席中朋友的敘說,還有一些是當時他根本不認識、過了幾個月甚至幾年后才遇上的人說的,更有一些人關(guān)于當晚的回憶是通過他們之間共同的熟人轉(zhuǎn)述的,或是事件發(fā)生后很久他偶然從一些人的回憶錄和傳記中讀到的”[7]230-231。梁鈁在談到洛奇對首演夜的寫作時這樣評價:“洛奇在這一章中以自省的方式不僅評述了詹姆斯視角運用的合理性,同時也評價了傳統(tǒng)的現(xiàn)實主義小說中經(jīng)常采用的全知視角,暗示了這種視角給讀者帶來的不可信的感覺。這種自省在小說中運用得當,并沒有割斷情節(jié)主線,而是完成了對傳統(tǒng)現(xiàn)實主義小說情節(jié)的形式更新”[3]162。也就是說,作者洛奇運用自反敘事手法,借小說人物之口分析評價了傳統(tǒng)的全知敘事視角的局限性,在小說中評價分析小說的寫作手法。
在《作者,作者》的結(jié)尾,洛奇運用“自我介入”的元小說手法直接進入小說文本,以作者身份評論詹姆斯的死后生活。這部分內(nèi)容放棄了現(xiàn)實主義敘述,直接使用作者的語言,從當下視角評論亨利·詹姆斯:
就我而言,我在設(shè)想這一幕死亡場景時,好像是透過水晶球那透明的弧形表面看到的,也許,亨利·詹姆斯一生最痛苦的事實是,他先是在作家生涯的中期受到羞辱和拒絕,在《居伊·多姆維爾》崩潰時達到低谷,隨即又成功地恢復了自己的創(chuàng)造力和信心,寫出了后期的幾部杰作,被稱為現(xiàn)代心理小說奠基石的《奉使者》、《鴿翼》和《金碗》,然而,第一次痛苦經(jīng)歷后不到十年,他不得不又一次從頭經(jīng)歷災(zāi)難性失敗。這三部主要的長篇都是他在蘭母舍寫成的,并于1902至1904年間接踵出版,體現(xiàn)出他那令人驚訝的、持續(xù)涌動著的創(chuàng)作能力。然而,人們對這幾部作品,不是在敬仰中攙著迷惑,就是完全漠不關(guān)心。[7]444-445
在傳統(tǒng)現(xiàn)實主義小說中,作者一般不會“闖入”文本或者在文本中現(xiàn)身,正如福樓拜所言:“(藝術(shù)家)不該暴露自己,不該在他的作品里露面,就像上帝不該在自然中露面一樣……至于泄露我本人對所造人物的意見,不,不,一千個不!我不承認我有這種權(quán)利”[8]。在此,洛奇作為敘述者試圖以一種奇幻的臨終安慰來滿足亨利·詹姆斯成為名作家的渴望。這個場景“展現(xiàn)了虛構(gòu)傳記作者的任務(wù)是一種審美的奉獻行為,而非一次不受歡迎的急切闖入”[9]。
作者自我介入構(gòu)成了小說文本的一個元層面(metalayer),通過凸顯作者的主體性展現(xiàn)了作品講述歷史故事的特征。在這個元小說層面,讀者可以清楚地看見作者洛奇在行動:創(chuàng)作、解釋、虛構(gòu)另一位作者的生平與思想。讀者完全明白這就是戴維·洛奇想要展現(xiàn)的亨利·詹姆斯。在小說框架中,洛奇把自己描繪成一個擁有主動權(quán)的作者形象,完全能夠控制讀者理解小說中詹姆斯的方式。這部分內(nèi)容雖然篇幅不多,不過作用很重要:連接了洛奇與詹姆斯,“可是作者的手指還異常堅韌地扣著生命之線不肯放開。不到萬不得已他不會松手……就我而言,我在設(shè)想這一幕死亡場景時,好像是透過水晶球那透明的弧形表面看到的……”[7]444。這小段文字包含了許多信息,不僅揭示了這部小說的本質(zhì),也反映了小說的目的。這小段文字彰顯了一位固執(zhí)且富有魔力的作者形象,他求生的意志堅定,藐視死亡。更重要的是還引入了一個元層面,讓小說的作者進入小說的文本。敘述者也就是小說的作者洛奇的話語用斜體文本,旨在區(qū)別小說的主要文本。同時,這兩部分用省略號鏈接。洛奇悄悄地把自己與亨利詹姆斯并置。省略號表明盡管詹姆斯已經(jīng)去世,不過小說并未結(jié)束。既然詹姆斯已經(jīng)無法繼續(xù)敘述,洛奇就以講述者的角色介入。在此洛奇描繪的作者有點像魔術(shù)師,可以透過“透過水晶球那透明的弧形表面”用魔法召喚過去的一幕幕場景。
讀者在闡釋文學文本時,總是“把它當作一個總的隱喻而與整個世界聯(lián)系起來”,這種闡釋“使文本和世界之間、藝術(shù)和生活之間形成了一道溝壑,把明顯的事實和顯而易見的虛構(gòu)相結(jié)合,將作者和著述問題本身引入作品,在運用傳統(tǒng)的過程中揭穿傳統(tǒng)”[10],力圖在這道溝壑之間造成“短路”,給讀者以震動,使自己不歸入傳統(tǒng)文學范疇。卡普蘭指出,傳記與小說分屬于兩個文類,“區(qū)分這兩種文類的特質(zhì)中,或許有些頑固不融的東西,讓二者無法不留縫隙、不留痕跡地對接融合,結(jié)合處總是顯露無疑”[11]。
洛奇從未試圖掩飾傳記小說的虛構(gòu)性,甚至還有意凸顯卡普蘭所謂的文類“縫隙”,這是他有別于當代其他傳記小說家的重要方面。比如著名俄裔法國作家亨利·特羅亞(Henri Troyat)被稱作20世紀三大傳記文學家之一,其傳記《托爾斯泰》(Tolstoy, 1965)因過于令人激動、技藝過于高超、太像一部托爾斯泰(Leo Tolstoy)的小說而備受詬病。當讀者們開始好奇哪些是事實、哪些是藝術(shù)家的虛構(gòu)時,常常會愈發(fā)惴惴不安?!皟?yōu)秀傳記小說的優(yōu)點是會刺激你去讀傳記、回憶錄等一手資料,缺點是除非你讀了一手資料,否則你不能確定哪些是真實、哪些是虛構(gòu)”[12]。歷史學家安東尼·比弗指出,“當小說家使用一個重要歷史人物時,讀者不知道有多少是取材于有記載的史實,有多少是他再現(xiàn)歷史事件的過程中虛構(gòu)出來的,這是歷史或傳記小說的主要危險之一”[13]。
在《作者,作者》《風流才子》兩部傳記小說中,為了不讓讀者“惴惴不安”,為了使傳記小說“不歸入傳統(tǒng)文學范疇”,作者洛奇有意凸顯了“明顯的事實和顯而易見的虛構(gòu)相結(jié)合”的文本特征。他不僅大量引用了小說主人公詹姆斯與威爾斯等主要人物的書信、小說、文學評論等“事實”材料,并且用斜體文字標識這些引用內(nèi)容,與小說的虛構(gòu)文本形成強烈的對照,從而突出小說文本對其物質(zhì)媒介的存在狀態(tài)的關(guān)注。這是一種自反性敘事策略,“在傳統(tǒng)小說那里,其物質(zhì)媒介是透明隱身的。人們不會在意字體樣式、紙張的裝幀或印刷排版等方面,似乎它們自然而然、是其所是,與我們將要獲取的小說意義毫無關(guān)聯(lián)。然而在元小說中它們搖身一變成為閱讀經(jīng)驗中不可或缺的部分,時刻提請讀者注意其在生產(chǎn)意義方面發(fā)揮的作用”[14]。洛奇?zhèn)饔浶≌f中斜體文字充分昭示了其“外部的、侵入性”特征,揭示了傳記小說的虛構(gòu)本質(zhì),反映了作者對小說文本的操縱和建構(gòu)。
戴維·洛奇在兩部傳記小說文本中引用、嵌入了大量斜體內(nèi)容,這些實際上就是羅蘭·巴特所謂的“傳記素”(biographèmes)。洛奇通過使用“傳記素”彰顯傳記小說的紀實與虛構(gòu)的雙重特征,同時也彰顯了傳記小說的自反性。
羅蘭·巴特在《薩德,傅里葉,羅育拉》中首次提出“傳記素是由超然友好(沒有偏見)的傳記作家編撰的關(guān)于傳主生命故事的細節(jié)”[15]9。巴特在《明室——攝影縱橫談》中再次談到“傳記素”:“我以同樣的方式喜歡傳記文章,在我的作家生涯中,這些傳記文章如同某些照片一樣,使我喜出望外;我把這樣的文章稱為‘傳記素’;攝影和歷史的關(guān)系,與傳記素和傳記的關(guān)系相同”[16]33。“傳記素”是羅蘭·巴特戛戛獨造的一個新詞,用于指細微的傳記材料(一段細節(jié),一段私人的迷戀——通常具有情感的或物質(zhì)的特征),雖然細小,卻能揭示出比裝飾功能更多的信息。從構(gòu)詞法來看,“傳記素”是一個“參照語言學的‘音素’(phoneme)概念造出來的新詞”[17]。對于“傳記素”的內(nèi)涵,巴特概括為“濃縮了人物一生的核心事實或傳記概要”[15]54。
“傳記素”概念具有自反性內(nèi)涵,體現(xiàn)了羅蘭·巴特對傳統(tǒng)傳記寫作的反思。巴特拒絕承認傳記寫作的傳統(tǒng)愿望,即指稱性幻想,這種幻想認為生平追隨敘述,進而能夠產(chǎn)生意義。與此觀點一脈相承的是,懷疑以時間為序的線性關(guān)系,或懷疑把生平中一系列事件相應(yīng)地表達為一種文本秩序。因此,我們或許可以推想巴特杜撰“傳記素”主要出于兩方面的考慮:“表明生平的最小單位,經(jīng)歷的碎片,無拘無束的物體,軼事;同時,把寫作本身這一媒介視為對栩栩如生地再現(xiàn)生平——這種過度被稱為寫作——可能性的一種自反性抵制。語言是生平留下的最后的碎屑”[18]。對于傳記素的本質(zhì),巴特認為“傳記素……只不過是一種虛假的記憶而已”[19]109,因為傳記素本身也是一種敘事性建構(gòu)的產(chǎn)物;對于傳記素的功能,巴特指出,“不只是源于傳統(tǒng)目的論敘述的‘傳記計時法’,傳記素并不限制向他者的傳遞,也不限制向未來的、可能是虛構(gòu)的接受或結(jié)合的傳遞”[19]278。巴特總結(jié)指出,“離開其所在的文本,進入到我們生活的作家沒有統(tǒng)一性,僅僅是‘魅力’的復數(shù),是幾個貧乏細節(jié)匯聚之處,不過卻是生動的小說微光的來源”[15]8。從這個意義上講,傳記素成就了傳記小說,因為“傳記小說依靠傳記素獲得人物生平故事的逼真性”[20]。
洛奇在兩部傳記小說文本中大量引用嵌入傳記素,有時甚至是大段或成篇的斜體引文。這似乎是要向讀者表明,在創(chuàng)作的過程中,作者做了大量細致的準備工作:閱讀了詹姆斯和威爾斯幾乎所有的著作、傳記、書信,書評以及相關(guān)的研究資料,從中提煉出傳記素,編織鑲嵌到小說的文本之中。比如在《風流才子》中洛奇以傳記小說的形式,回顧、評論威爾斯的文學生涯與私人生活,把傳記素與作者的想象虛構(gòu)編織混成。因為“小說應(yīng)具有復合性文體的特點,包括各種不同的文體和聲音”[21]。傳記素不僅提供了“事實”佐證,而且也是構(gòu)成小說文本的重要內(nèi)容。小說文本常常針對一些傳記素展開,或是解讀、或是評論,或是反駁,形成了巴赫金所謂的復調(diào)文本。洛奇使用傳記素作為一手資料設(shè)定威爾斯的人物形象,然后根據(jù)自己的猜想和推斷來表現(xiàn)威爾斯的所想所思。小說中的傳記素主要包括主人公的作品(包括小說、傳記、自傳等),私人書信與日記,書評,等等。洛奇認為私人信件等傳記素對于傳記小說而言非常有用,“不僅可以展現(xiàn)人物的性格與動機,還可以向讀者提供敘述的事實真實性的證據(jù)”[22]564。
穆拉(Moura Budberg)是威爾斯一生中真正愛過的三個女人之一(另外兩個女人是兩任妻子伊莎貝爾和簡)。雖然穆拉拒絕與晚年的威爾斯結(jié)婚,也不愿意與他同居,不過在洛奇看來,在威爾斯心中,穆拉同樣享有妻子的地位,或者把她當成事實上的妻子。在小說中洛奇引用了威爾斯寫給穆拉的三封信的片段,這些傳記素都是歷史上真實存在的,也是洛奇分析威爾斯與穆拉之間關(guān)系,尤其是探查風燭殘年的威爾斯所思、所感的重要參考資料?!讹L流才子》的文本中展現(xiàn)了洛奇對上述三篇書信片段進行文本分析、尋覓字里行間隱含的意義的過程。他繼而給出了自己的結(jié)論:“(威爾斯在信中)反復提到穆拉叮囑他用木板封住窗戶,意在在家務(wù)事的安排上,賦予她一種妻子的角色。他害怕孤獨,害怕沒有女性伴侶關(guān)心他的健康,這種恐懼一直困擾著他??傆幸惶鞎f服穆拉搬到漢諾威排屋來住,他還沒有完全放棄這樣的希望”[22]33。在此,洛奇不僅給出了分析結(jié)論,而且把原始的參考資料以及分析研究過程展示給讀者,因為“元小說的寫作方式抬舉恭維了讀者,認為讀者與作者在智力上是平等的”[6]247。洛奇把自己放在與讀者幾乎“平等”的位置,他的身份轉(zhuǎn)而成為歷史資料的分析者和研究者、小說文本的編輯者,同時邀請讀者參與一同分析思考史料,引領(lǐng)、提示讀者得出最終的結(jié)論。
從小說的物質(zhì)媒介——文本的印刷字體來看,洛奇小說中引用的書信片段一律采用斜體編排,有的信件全文引用,獨立成段,保留了完整的信頭與信尾稱謂,比如“親愛的H·G先生,非常感謝您的來信,感謝威爾斯太太的愛?!绻隳芟氲轿叶嗝聪矚g收到您的來信,就別忘了再給我寫信。你的永遠的,安布爾·里弗斯”[22]278;“親愛的朋友,今天早上我的小女孩誕生了……我們這樣做主要是出于對我妻子和兒子的愛。送上新年最好的祝福!H·G·威爾斯”[22]364。另外的一些書信片段,一般只有短短幾行甚至一兩行,這時文中總會有“書信”“便條”之類的提示字,表明所引內(nèi)容為書信片段。換言之,書信片段這種傳記素在洛奇小說文本中得到作者的提示、凸顯。
洛奇在《風流才子》中杜撰了一些信件(片段)。這些虛構(gòu)信件在形式上與“真實的”傳記素無異,或者與“真實的”傳記素出現(xiàn)在同一段文字中,因此一般讀者很難識別區(qū)分,甚至會因其仿真形式信以為真,因為“一封虛構(gòu)的信跟一封真實的信沒什么兩樣”[6]27。不過,不同于拜厄特,洛奇在書末的致謝中不僅逐一“揭秘”了哪些是虛構(gòu)的信件,甚至還標明了具體的頁碼。顯然,洛奇通過引用傳記素實現(xiàn)文本的自反性敘事,表明小說作者在工作、在編輯、在寫作。
在洛奇的傳記小說中,“傳記素”實際上扮演著十分重要且看似矛盾對立的雙重角色。一方面,“傳記素”是將人物的生平與傳記小說緊密聯(lián)系的有效方式,從而增強傳記小說的真實感,進入文本的“虛擬現(xiàn)在”[23]?!皞饔浰亍弊鳛閭饔浶≌f虛構(gòu)的基礎(chǔ)和出發(fā)點,不僅證明傳記小說是“基于事實材料的虛構(gòu)”,表明其“紀實”的文類特征,而且提請讀者相信作品是真實可信的,有效地增加小說細節(jié)的真實感。另一方面,“傳記素”是碎片化、不完整的信息,作家可以通過傳記素,探查知識的碎片化、分裂的主體性等后結(jié)構(gòu)主義觀念。進一步而言,傳記素還有偽造的可能,即使不是虛假的,傳記素本身也是小說作者一種敘事性建構(gòu)的產(chǎn)物。所以,“傳記素”將敘事、尤其是歷史敘事以及身份的建構(gòu)本身問題化,揭示敘事是如何被建構(gòu)的。因此,“傳記素”溝通了傳記小說中現(xiàn)實主義與后結(jié)構(gòu)主義兩種對立的意識形態(tài),在二者之間形成敘事張力。
戴維·洛奇的傳記小說溝通了19世紀英國維多利亞小說與后現(xiàn)代主義歷史編撰元小說,具有后現(xiàn)代小說的一些顯著特征:“重在表現(xiàn)認識論的轉(zhuǎn)向,即作品以自反指涉、模糊文類邊界等方式凸顯作品本身的存在”[24];同時又與二者有別,“19世紀的歷史小說,為了說服讀者虛構(gòu)事件的‘真實性’,才引入或者提及‘真實的’人、地點與事件。不過,在歷史編撰元小說中,其關(guān)注點發(fā)生了根本性的變化,歷史事件或歷史人物不再用于證明虛構(gòu)的真實性,而是指向歷史知識的不確定性”[25]。洛奇的傳記小說反映了當代英國小說發(fā)展的一個重要趨勢,“英國小說在堅持文字對客觀世界指涉性的同時,也關(guān)注文本的虛構(gòu)性和自反性”[26]。自反性揭示了洛奇?zhèn)饔浶≌f虛實融合、虛實映襯的本質(zhì);自反性突顯了文本中作者的在場,展現(xiàn)傳記小說如何將“史實”演繹為文學真實的過程與本質(zhì),即使是非虛構(gòu)文學,也是作者創(chuàng)作建構(gòu)的產(chǎn)物。