国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我的中文表達(dá)

2020-01-02 14:35□陳
文學(xué)自由談 2020年6期
關(guān)鍵詞:董先生英文英語

□陳 九

我曾多次談到自己寫作的特點,比如形容自己是“第三只眼”,以第三者角度觀察海內(nèi)外文化現(xiàn)象;或者像清教徒,沒什么功利追求,只因有話想說有感而發(fā),才義無反顧地寫起來,寫下去。不過也有人問,為什么非用中文表達(dá)不可呢?

對呀,為什么呢?

三十多年前來美留學(xué),一個主觀愿望就是要把英語說好,天真地以為只要英語過關(guān),表達(dá)絕不是問題。為此我竭盡全力,聽力室的“牢底”差點被我坐穿,因為只有把聽力提高才能改進發(fā)音,否則?等著鬧笑話。那天女老師帶我們留學(xué)生看《侏羅紀(jì)公園》,dinosaurs(恐龍)我覺得眼生,就按讀音規(guī)則,第二音節(jié)重讀,“歹拿掃斯”。話音未落,女老師笑得前仰后合:什么“歹拿掃斯”?是“呆呢掃斯”!她一笑,別人也笑,臊得我喲。還有一次,剛出公寓門遇到查理教授,他招呼我:你住在這兒?我連忙把地址告訴他,請他來玩。公寓是apartment,我突然想起另一個詞suite(套房),發(fā)音是“似衛(wèi)特”。如果說“似衛(wèi)特”他也能懂,結(jié)果我把suite與suit(西裝)搞混;后者發(fā)音是“素特”。我說我住在“素特”里。查理教授滿臉狐疑:你確定住“素特”里?確定確定,我的“素特”歡迎您。

時間長了,英語能力自然會有改善,聽課考試做論文,沒什么問題,感覺越來越自如。我跟荷蘭來的馬克住一屋,他說他爸是海牙法庭的法官。他講英語口音很重,但詞匯量大,連馬路用語都知道,給我不少啟發(fā)。荷蘭人善飲,一到周末我們就去酒吧。不過我也幫過馬克。那天他在買二手車,馬上要付款,我正好路過,說等一下。打開化油器一看,很多黑色積碳,馬上判斷是某氣缸的油環(huán)磨損,嚴(yán)重?zé)龣C油。我耐心解釋,服得他手舞足蹈,說,走,咱喝酒去!

后來馬克買了輛1979年的沃爾沃,他還是喜歡歐洲車。我們四處兜風(fēng),到湖邊裸泳,去阿巴拉契亞山里會私酒販子,跟農(nóng)場主的女兒學(xué)騎馬。不久馬克交了女友,我也差不多,英語交流突破校園局限,進入生動的生活,表達(dá)當(dāng)然也豐滿起來,甚至俗文俚語和所謂臟話都春風(fēng)撲面。我被人家?guī)鸸?jié)奏,撲朔迷離得有些不真實,像看翻譯片,看到一半自己進去演,結(jié)果臺詞不熟疲于應(yīng)對。比如周末烤肉,知道BBQ是烤肉,真烤起來一大堆細(xì)節(jié):工具,香料,火候——特別是香料,五花八門。還有對力量的推崇無處不在。我們把鑰匙鎖在屋里,鄰居路過,說小事一樁,轉(zhuǎn)身就把大門撞開,鎖也壞了——詩人木心說“你鎖了,人家就懂了”,這邊是“你鎖了,一撞就開了”。開心就是硬道理,做什么都可能,也都不奇怪,讓我豁然領(lǐng)悟天地人倫的份量,頓感自己是異類,表達(dá)反倒更不好拿捏了。

按說隨著英語能力的嫻熟,表達(dá)應(yīng)該更輕松才對。我起初認(rèn)為,完全可能將表達(dá)的充分性從漢語平移到英語上,更換的只是語言;實際情況并非如此。英語說不好時,交流的是基本需求,聽課啊,購物啊,別人之所以會聽,是因為人的基本需求是相似的。一旦交流日漸充分,表達(dá)肯定向情感和價值觀深入,交流也就成為文化的碰撞,并卷入社會歷史的認(rèn)知,復(fù)雜性隨之加大,大到男歡女愛也無法平衡。比如對家庭的看法,中國傳統(tǒng)的父母子女關(guān)系對我來說很自然,我經(jīng)常給母親打電話,不時收到家中的郵包,還以此作為人間溫情,好心與對方分享。意外的是,日子一久,人家竟憑空生出詫異的質(zhì)問:我跟你談朋友還是跟你父母談?你是你,你還是你父母駐俄亥俄辦事處主任?問得我啞口無言。

坊間有這樣一種印象,美國人說事情往往比較簡練,三句話結(jié)束。同一件事我可能會從春秋五霸到戰(zhàn)國七雄,最后才到點上。開始以為是詞匯量不夠大;有這個問題,但不全是。對當(dāng)年我們這批留學(xué)生而言,來美前已有人生閱歷。比如我自己,參加過成昆鐵路建設(shè),駐馬店特大水災(zāi)搶險,第一屆高考,經(jīng)濟改革,思想解放……我的存在是社會經(jīng)歷和家庭影響的物化。當(dāng)我三十歲那年像野草一樣漂泊至此,不可能把前三十年完全歸零,很自然地會在交往中展示已有的知識積累和生命價值,并以獨立的眼光審視美國社會。遺憾的是,這里的人對你前三十年沒興趣。特別是就業(yè)以后,我在主流職場工作了近三十年,無論英文多努力,如果表達(dá)風(fēng)格,包括邏輯、舉例和幽默,與職場的期待不合,就很難一帆風(fēng)順。有人說美國職場的中國人干不過印度人,問題就在文化差異上;換句話說,你的英文表達(dá)即便足夠充分,但因文化差異也難以盡情盡興,很多觀念情感無法交換,對方不會真感興趣。你知道他在應(yīng)付你,他也知道你講的并不重要。你雖然需要表達(dá),但對方并不需要傾聽。

關(guān)于“為何用中文表達(dá)”的問題,我與董鼎山先生有過交流。他早年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué),曾參加抗日地下組織,做過《申報》記者,二十七歲赴美讀研,又在美國做過《時代周刊》專欄主筆、紐約市立大學(xué)教授,并和他的瑞典裔夫人生活了一輩子。在外人看來,他已完全美國化,英文能力遠(yuǎn)在絕大多數(shù)本土美國人之上。就這樣一位杰出的美籍華裔學(xué)者,依然積極參與祖國改革開放初期的思想解放運動,用中文撰寫了三十余冊書籍,向中國介紹美國社會,影響了一大批“改開”以后成長起來的中國知識精英。五年前,董先生以九十二歲高齡仙逝于紐約。

在與他近三十年的交往中,董先生堅持說中文;我太太是上海人,他倆碰面還非要講上海話不可。董先生的老派上海話語速較慢,節(jié)奏感更強。我們每次去看他,除了給董夫人蓓琪帶一個黑森林蛋糕,我太太必給董先生做幾款本幫菜帶去,烤麩、龍井蝦仁、百葉結(jié)燒肉,都是他的最愛。有幾次與董先生微醺,興奮之余他要我唱京劇“勸千歲”,還指明馬派,說其他門派唱的那句“那劉備本是中山靖王的后”,被馬派省去“中山”二字,更加順口?;貞洰?dāng)年在上海參加抵抗運動,他和弟弟董樂山躲在樓梯下的隔間里,從木板縫隙看到憲兵的皮靴踏過樓板,發(fā)出咣咣的響聲;謝晉元團守衛(wèi)蘇州河四行倉庫,夜間可以看到對射的子彈流星雨般呼嘯往來。我問他為何不把這些生動畫面用英文寫給美國讀者,董先生莞爾一笑說:“伊勿感興趣,莫啥意思?!泵看慰赐壬?,董夫人蓓琪總是先和我們寒暄片刻,便隨即離開。她離開時的幾句話耐人尋味:董,現(xiàn)在是中文時間,你盡興說中文吃中餐吧,be happy(開心喲)。

面對董先生的睿智和董夫人的善解人意,我無法想象因為來此讀書生活就得把以往的俠肝義膽熱血情懷“清零”。這不可能。在表達(dá)問題上,我和董先生是相通的。我有個石溪大學(xué)同學(xué),那時經(jīng)常一起查資料做功課,還跑到杰佛遜港看鋼管舞。幾年前在曼哈頓與之巧遇,我像當(dāng)年一樣用中文招呼他:你跑哪去了哥們兒?有趣的是,他用英文回答我:對不起先生,我不會說中文。然后轉(zhuǎn)身離去。我尊重他的選擇。漂泊生涯最無奈的就是見怪不怪,人性比想象的要離奇得多。野草他鄉(xiāng),諸事難料,想怎樣表達(dá)是個人私事,大家保持著真正的“社交距離”,誰也不必對歷史文化負(fù)責(zé)。然而,或許是前世的宿命,當(dāng)有些人情愿洗心革面淡化自身文化背景時,我們卻老馬知途,選擇了一路走來的繼承與恪守,而且這樣的華人是絕大多數(shù),他們未必都是作家,但不妨分享同樣的文化情感。

所以,中文表達(dá)的沖動正源于英文表達(dá)的不夠充分。對我而言,當(dāng)英文表達(dá)難以盡興、缺乏共鳴時,中文便脫口而出。表達(dá)是剛需,是硬道理,此處不表達(dá),自有表達(dá)處。人文情感是經(jīng)歷的積累,是一條連續(xù)曲線,包括過去和現(xiàn)在,祖國和異國,像晚霞一樣豐富絢爛,像河水一樣潺潺流淌,根本無需額外的動機。

記得三十年前我開始寫詩時,最初是把在俄亥俄寫的英文詩翻譯成中文。當(dāng)時紐約的“海外華文作家筆會”經(jīng)常舉辦中文詩歌朗誦會,該組織由董鼎山、夏志清、唐德剛、鄭愁予等人發(fā)起,董先生任會長。他們都是英文能力超凡的學(xué)者,卻在中文表達(dá)方面寄托了深厚情感;我也從這里開始了與董先生等名士作家的多年交往。承蒙他們的感召,當(dāng)年紐約中文文壇可說是云蒸霞蔚,我的中文寫作應(yīng)運而生,無比幸運。我們沉浸在創(chuàng)作的快樂里,也分享著朗誦的歡悅。那時,“紐約詩會”影響很大,有人甚至乘飛機從外州趕來參加,地點就選在當(dāng)年胡適和杜威教授共同創(chuàng)辦的“華美協(xié)進社”,曼哈頓東六十五街,也是梅蘭芳、老舍光臨過的那間小禮堂,董鼎山、夏志清、唐德剛、王鼎鈞、鄭愁予、趙淑俠、王渝等各界名流都來參與。那是中國文化在紐約的一件盛事,也是詩歌經(jīng)典被網(wǎng)絡(luò)“絕殺”前的回光返照。我們承蒙天顧,難得地共享了一段珍貴的“唐宋遺風(fēng)”。

從此一發(fā)不可收,從詩歌到散文再到小說,用中文寫作完全成為我的生活方式。在所有屬于我的時間里,悄悄把自己變成故事中的角色,乘著想象的翅膀自由翱翔,把從小到大的種種感受浸在情感里,再撒尿和泥一樣重組,像一個光屁股小男孩在殘陽如訴的絢爛中純凈地玩耍。別讓漂泊的恭卑黯淡我生命的意義,別讓逼仄的文化氛圍刺傷我的自尊,讓一切孤零零的感覺滾開,把所有的贊美和輕蔑置之度外。我像一個徘徊的幽靈,因為有話要說,才為構(gòu)筑生命而極盡表達(dá)。你可以認(rèn)為這是對外部世界的某種逃避,一種內(nèi)斂自省的苦渡,清風(fēng)明月的獨白,是無邊無際的安靜與放手,或為保持內(nèi)心平衡,不被平庸的居家生活逼得到大街上放槍,而給自己創(chuàng)造的宗教。我是一部蒸汽機車,所有煤炭都已填進爐膛,就這一鍋了,能燒多久燒多久,能跑多遠(yuǎn)跑多遠(yuǎn),把所有滾燙的世俗拋開,天地悠悠長風(fēng)板蕩,讓我的多情與豐富在內(nèi)心開花結(jié)果,然后綻放。

當(dāng)年留學(xué)海外的初衷,其實就是想出來轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),“世界這么大,我想去看看”。沒料到會走這么遠(yuǎn),這么久,以至于到了英語都不足以撫慰靈魂的地步。多年來,我對中文表達(dá)的一貫追求,是想抵消野草他鄉(xiāng)的孤獨寂寞,還是為傾聽遠(yuǎn)在天邊的山河呼喚呢?

我說不清。

2020年9月5日,紐約隨波齋

猜你喜歡
董先生英文英語
外賣小哥送餐途中偶遇失散多年的哥哥
我的老師董秋芳先生
清官斷玉盆
董先生
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
讀英語
酷酷英語林
八宿县| 彰化县| 桦甸市| 黔江区| 神农架林区| 临澧县| 辽阳县| 景洪市| 福鼎市| 安新县| 芦溪县| 平利县| 阳东县| 航空| 开化县| 安仁县| 蓝田县| 兴和县| 驻马店市| 射洪县| 华池县| 马龙县| 廊坊市| 阳高县| 繁峙县| 东光县| 叶城县| 策勒县| 亚东县| 会理县| 安吉县| 宜良县| 濉溪县| 双柏县| 德惠市| 宁远县| 东乌| 永修县| 阳江市| 马关县| 大姚县|