国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Palabras claves de China

2020-01-03 13:30
今日中國(guó)·西班牙文版 2020年9期
關(guān)鍵詞:歷史使命安全觀黨和國(guó)家

堅(jiān)持總體國(guó)家安全觀

La perseverancia en el concepto general de seguridad nacional

En la primera reunión de la Comisión de Seguridad Nacional del Partido Comunista de China (PCCh), celebrada en abril de 2014, el secretario general Xi Jinping se?aló la necesidad de perseverar en el concepto general de seguridad nacional y de abrir un camino de seguridad nacional con peculiaridades chinas, sobre la base de la seguridad del pueblo como objetivo, la seguridad política como algo fundamental, la seguridad económica como base, la seguridad militar, cultural y social como garantía y el impulso de la seguridad internacional como soporte. En octubre de 2017, el XIX Congreso Nacional incorporó la perseverancia en el concepto general de seguridad nacional a la estrategia fundamental para mantener y desarrollar el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, planteando inequívocamente:“Debemos insistir en la supremacía de los intereses estatales; considerar la seguridad del pueblo como un objetivo y la seguridad política, como algo fundamental; coordinar la seguridad exterior y la interior, la del territorio y la de los nacionales, la convencional y la no convencional, y la individual y la colectiva; perfeccionar el sistema institucional de la seguridad nacional; intensificar el fomento de nuestra correspondiente capacidad; y salvaguardar con determinación la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país”.

新時(shí)代中國(guó)共產(chǎn)黨的歷史使命

La misión histórica del Partido Comunista de China en la nueva era

En los casi 100 a?os transcurridos desde su fundación,el PCCh siempre ha tenido la materialización del comunismo como su ideal supremo y su objetivo final, y ha cargado sobre sus hombros, sin retroceder ni un paso,la misión histórica de llevar a cabo la gran revitalización de la nación china. Xi Jinping destacó en el informe presentado ante el XIX Congreso Nacional del Partido, en octubre de 2017, que la misión histórica del PCCh en la nueva era es la de seguir promoviendo la realización de la gran revitalización de la nación china. Esto reviste un enorme significado para reforzar en todo el Partido la concienciación sobre la misión y el espíritu de contraer responsabilidades, y conquistar con esfuerzos la gran victoria del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era. Porque la gran revitalización de la nación china no se materializará en absoluto como un trabajo descansado y cómodo acompa?ado del son de tambores y gongs. Todo el Partido debe estar dispuesto a dedicarle mayores y más duros esfuerzos. Estos esfuerzos exigen a los comunistas chinos, en torno al gran sue?o,llevar a cabo una gran lucha, construir una gran obra e impulsar una gran causa, haciéndolas estrechamente entrelazadas e interconectadas entre sí.

深化黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革

La profundización de la reforma de los organismos partidarios y estatales

En la Reforma y Apertura, la continua reforma de los organismos partidarios y estatales constituye un importante contenido de esta gran práctica. Gracias a las cuatro reformas de los departamentos centrales -1982, 1988, 1993 y 1999- y a las siete realizadas en los organismos del Consejo de Estado -1982, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008 y 2013-, se hizo el siguiente cambio significativo: el sistema de funciones institucionales en las condiciones de la economía planificada fue sustituido por otro que se adoptaba en las condiciones de la economía de mercado.

La III Sesión Plenaria del XIX Comité Central del Partido, en febrero de 2018, aprobó la “Decisión del CC del PCCh sobre la profundización de la reforma de los organismos partidarios y estatales” y el proyecto correspondiente, dando así comienzo a la profundización de esta reforma. Se trata de una amplia reforma que apunta a impulsar la modernización de los sistemas y de la capacidad para gobernar el país, y tiene como objetivo aumentar integralmente la capacidad y el nivel de gobernación del país. La clave consiste en asegurar que la dirección del Partido tenga una cobertura total y sea más firme. También se planteó racionalizar las relaciones entre las autoridades centrales y las territoriales en cuanto a atribuciones y responsabilidades, y poner en juego las iniciativas de ambas partes.

La reforma sigue el objetivo de estructurar en los organismos partidarios y estatales un sistema de funciones sistémicamente completo, científicamente reglamentado y funcionalmente eficaz, configurando así un sistema de dirección partidaria capaz de tomar en consideración el conjunto de la situación y coordinar las diversas partes.

猜你喜歡
歷史使命安全觀黨和國(guó)家
王毅:秉持踐行正確的民主觀、發(fā)展觀、安全觀、秩序觀
王毅:秉持踐行正確的民主觀、發(fā)展觀、安全觀、秩序觀
推動(dòng)國(guó)家總體安全觀入腦入心
為新時(shí)代黨的歷史使命而努力奮斗
全面貫徹落實(shí)總體國(guó)家安全觀的若干思考
深化黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革方案
一圖看懂黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革方案
深化黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革是加強(qiáng)黨的長(zhǎng)期執(zhí)政能力建設(shè)的必然要求
中共中央印發(fā)《深化黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革方案》
“只留清氣滿乾坤”