彭汪鑫
(韓山師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東 潮州 521041)
韓愈(768-824),唐代文學(xué)、思想巨人,既是國(guó)內(nèi)歷史、文學(xué)和文化研究的焦點(diǎn),也是國(guó)際漢學(xué)界的一個(gè)重要研究對(duì)象。隨著韓愈研究會(huì)的成立以及韓愈國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)的舉辦等,國(guó)內(nèi)外韓愈研究不斷升溫,而且關(guān)于韓愈在中國(guó)文學(xué)史和思想史的地位觀點(diǎn)不一。以黃健平《英語(yǔ)世界的韓愈研究》三個(gè)時(shí)期的劃分[1]414-426和陳培文《論美國(guó)漢學(xué)界的韓愈研究》兩個(gè)時(shí)期的劃分[2]4為參照。在美國(guó),韓愈研究大致經(jīng)歷了如下三個(gè)時(shí)期:20 世紀(jì)30 年代至50 年代的萌芽期,美國(guó)漢學(xué)界開始出現(xiàn)少量韓愈研究文獻(xiàn)英譯和韓愈詩(shī)歌英譯,如魏楷(James R Ware)將陳寅恪以中文所撰文章《韓愈與唐代小說(shuō)》翻譯成英文,1936年發(fā)表于《哈佛亞洲研究學(xué)報(bào)》第一卷第一期,為美國(guó)漢學(xué)界韓愈研究文獻(xiàn)的最早英譯資料;20 世紀(jì)60 年代至90 年代的繁榮期,美國(guó)韓愈研究呈爆發(fā)狀,分別從韓愈的政治活動(dòng)、哲學(xué)思想、文學(xué)風(fēng)格等方面展開探討,涌現(xiàn)了大量研究成果,代表人物有蔡涵墨(Charles Hartman)和斯蒂芬·歐文(Stephen Owen,又名宇文所安)等,有宇文所安的博士論文《韓愈和孟郊的詩(shī)歌》(The Poetry of Meng Chiao and Han Yu)[3]、蔡涵墨的《韓愈和唐代對(duì)統(tǒng)一的追求》(Han Yu and T’ang Search for Unity)[4]等書;21世紀(jì)以來(lái)的延展期,美國(guó)韓愈研究開始挖掘新課題,謀求新思路,采用新方法,研究成果不斷深入化和多元化,其中以田安(Anna M Shields)的研究成果較為突出。
田安,美國(guó)普林斯頓大學(xué)東亞研究教授,美國(guó)唐代研究協(xié)會(huì)(T’ang Studies Society)會(huì)長(zhǎng)。1990 年畢業(yè)于哈佛大學(xué),獲東亞研究碩士學(xué)位,師從宇文所安;1998年畢業(yè)于印第安納大學(xué),獲中國(guó)文學(xué)博士學(xué)位,師從道教研究專家柏夷(Stephen R Bokenkamp)。田安的主要研究領(lǐng)域?yàn)樘扑挝膶W(xué),成果豐碩。其著作《締造選本:〈花間集〉的文化語(yǔ)境與詩(shī)學(xué)實(shí)踐》(Crafting a Collection: The Cultural Contexts and Poetic Practice of the Huajian ji (Collection from Among the Flowers))(以下簡(jiǎn)稱《締造選本》)于2006年經(jīng)哈佛大學(xué)亞洲中心出版,漢譯本于2016 年經(jīng)江蘇人民出版社出版。田安涉及韓愈的研究主要包括2015 年經(jīng)哈佛大學(xué)亞洲中心出版的專著《知我者:中唐時(shí)期的友誼與文學(xué)》[5](One Who Knows Me:Friendship and Literary Culture in Mid-Tang China)(以下簡(jiǎn)稱《知我者》)——國(guó)際漢學(xué)界首部以中世紀(jì)時(shí)期中國(guó)的友誼為主題的學(xué)術(shù)著作,以及數(shù)篇期刊論文和論文集論文。目前國(guó)內(nèi)尚未有學(xué)者專門探討其韓愈研究成果。黃健平雖在論文中簡(jiǎn)單提及過(guò)田安的韓愈研究,卻對(duì)田安2004 年發(fā)表的論文《知之局限:韓愈與友人三書(799-802 年)》[6](The Limits of Knowledge:Three Han Yu Letters to Friends,799-802)(以下簡(jiǎn)稱《知之局限》)進(jìn)行了概括,認(rèn)為田安持“韓愈對(duì)書信的用典與措辭有時(shí)候會(huì)處理不好,這表明他知識(shí)的局限性”,其實(shí)不準(zhǔn)確的[1]426。事實(shí)上,田安論文所論述的“知之局限”并非指韓愈知識(shí)的局限,而是韓愈對(duì)知人和知天局限的思考。本文將田安的韓愈研究與美國(guó)漢學(xué)家宇文所安和蔡涵墨上世紀(jì)的韓愈研究以及我國(guó)新世紀(jì)以來(lái)的韓愈研究相比較,提煉田安的視角特點(diǎn),以期為國(guó)內(nèi)學(xué)者帶來(lái)啟示,為共同探索韓愈研究開辟新天地。
在歷來(lái)崇尚個(gè)人主義價(jià)值觀的西方國(guó)家,漢學(xué)家們往往受韓愈奇崛險(xiǎn)怪的詩(shī)風(fēng)和獨(dú)樹一幟的個(gè)性所吸引,因此,在上世紀(jì)韓愈研究的繁榮期,美國(guó)漢學(xué)家們普遍更關(guān)注韓愈的個(gè)性。蔡涵墨縱觀韓愈人生歷程,從早年生活到晚年歲月,對(duì)韓愈的仕途、政治思想、哲學(xué)思想和文學(xué)成就作了整體性研究。[4]2宇文所安在研究韓愈詩(shī)歌時(shí),強(qiáng)調(diào)韓愈的個(gè)性色彩,重視其自身成長(zhǎng)過(guò)程中的變化,認(rèn)為年齡可以幫助定位韓愈詩(shī)風(fēng)的演變。他按照開端、發(fā)展和成型三個(gè)階段,即早中晚三個(gè)時(shí)期,結(jié)合韓愈的人生經(jīng)歷考察各時(shí)期韓詩(shī)風(fēng)格的特點(diǎn),將詩(shī)風(fēng)變化歸納為一個(gè)量變漸進(jìn)的過(guò)程[3]2??偟膩?lái)說(shuō),宇文所安和蔡涵墨的韓愈研究注重韓愈的個(gè)人成長(zhǎng)和個(gè)性色彩,較少關(guān)注群體的作用[2]51。
新世紀(jì)以來(lái),作為美國(guó)漢學(xué)界唐宋文學(xué)研究的佼佼者,田安認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作是作者個(gè)人經(jīng)歷和社會(huì)關(guān)系的寫照,主張從社會(huì)交往角度研究文人和作品。唐代武則天時(shí)期大力發(fā)展科舉,削弱門閥勢(shì)力,為庶族子弟提供了入仕機(jī)會(huì),而庶族子弟為發(fā)展仕途也必須廣泛建立社會(huì)關(guān)系,除當(dāng)朝權(quán)貴、社會(huì)賢達(dá)外,還結(jié)交同輩文人,建構(gòu)群體,既可在政壇上相互依靠,又可在文壇上提升影響力。交游中形成的友誼也豐富了文人的生活、思想和文學(xué)創(chuàng)作主題,促成了文壇百花齊放的局面。韓愈乃庶族出生,入仕較早,文名籍甚,又樂(lè)于提攜寒士文人,交游甚廣,研究韓愈與文人的交游對(duì)于理解他的作品和思想有重要意義。
在論文《知之局限》中,田安通過(guò)對(duì)韓愈在托身幕府、不受重用、情志苦悶時(shí)期(799-802年)寫給友人李翱、孟郊和崔群的三封書信(即《與李翱書》《與孟東野書》和《與崔群書》)進(jìn)行比較研究,揭示了韓愈對(duì)群體內(nèi)之相知、群體外之相知和人對(duì)天意之知的思考。一方面,韓愈道出自己不被李翱所知之苦、孟郊和崔群被韓愈所知卻不被朝廷所知之苦,感嘆群體內(nèi)都未必相互了解,莫說(shuō)要讓外人了解他們,而要讓朝廷了解并重用他們更是難上加難[6]59。韓愈既是為孟郊、崔群鳴不平,也是為自己、為不被知遇的文人鳴不平,表達(dá)了對(duì)“賢者恒不遇”(《與崔群書》)[7]殘酷現(xiàn)實(shí)的感慨。另一方面,韓愈堅(jiān)信自己對(duì)天命之知,認(rèn)為逆境也好順境也罷,君子當(dāng)泰然處之,樂(lè)天知命。從知人到知天,一步步遞進(jìn),最終獲得了對(duì)人際關(guān)系和天人關(guān)系的深層次理解。
面對(duì)同樣的政治、社會(huì)、文化環(huán)境,文人往往具有一定的群體屬性。又因相似的出身、知識(shí)結(jié)構(gòu)、文學(xué)主張和志趣,文人愈走愈近,群體屬性愈發(fā)明顯。在專著《知我者》中,田安指出,以往學(xué)術(shù)界更多關(guān)注韓愈的干謁詩(shī)文,研究韓愈自薦,卻忽視了韓愈薦士,薦士作品恰恰是觀察文人群體關(guān)系網(wǎng)和群體身份建構(gòu)的重要途徑[5]102。她將韓愈、李觀、李翱三人于792-801 年間薦引或夸贊孟郊的詩(shī)文進(jìn)行梳理后發(fā)現(xiàn),李觀在《上梁補(bǔ)闕薦孟郊崔宏禮書》中贊孟郊“五言高處,在古無(wú)二;其有平處,下顧兩謝”,“文奇”,“行貞”[8];韓愈以《孟生詩(shī)》贊孟郊“孟生江海士,古貌又古心;嘗讀古人書,謂言古猶今;作詩(shī)三百首,窅默咸池音”[9];李翱在《薦所知于徐州張仆射書》中薦引孟郊時(shí)引用李觀和韓愈所言,又道“彼二子皆知言者,豈欺天下之人哉”[10];最后,韓愈以《送孟東野序》將李觀和“從吾游者”[11]孟郊、張籍、李翱三子歸為善鳴之人。三人齊力贊美孟郊品行堅(jiān)貞,不流于俗,才學(xué)過(guò)人卻不受賞識(shí),前后呼應(yīng),共同建構(gòu)了“復(fù)古求新、才高不遇”的群體身份。[5]111如此一來(lái),即便被薦之人孟郊不受重用,韓愈等人復(fù)古善鳴的聲譽(yù)、才高位卑的境遇也會(huì)因無(wú)私薦友的行為而廣為傳播。
新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)已有不少學(xué)者論述韓愈與文人的交游對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的影響。例如,金基元探討了韓愈、柳宗元、元稹、白居易和劉禹錫等人的交游,認(rèn)為以中唐五大家為中心的文學(xué)派別通過(guò)相互交流和切磋,產(chǎn)生了各式各樣的詩(shī)文風(fēng)格[12]。魏娜比較了初唐、大歷和中唐詩(shī)人集團(tuán)的集結(jié)特征,認(rèn)為中唐韓孟和洛下兩大詩(shī)人群以交誼為集結(jié)動(dòng)力,使得詩(shī)歌唱酬的主題逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)友誼的渲染與表達(dá)[13]??傮w來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)韓愈交游的研究多為橫向比較,探討的文體以詩(shī)歌居多。
田安在哈佛大學(xué)求學(xué)期間師從宇文所安,研究上或多或少受到了宇文所安的早中晚年分時(shí)期視角的影響。在《知我者》一書中,她以縱向視角,將友誼的發(fā)展歷程分為廣結(jié)人脈、詩(shī)歌唱和、書信相知、悼念亡友四個(gè)階段,分章探討了交游和友誼對(duì)贈(zèng)序、詩(shī)歌、書信和碑傳文等文體的文本實(shí)踐的影響。在廣結(jié)人脈階段,韓愈群體采用差異化策略(differentiation strategy),面對(duì)長(zhǎng)安權(quán)貴圈和主流文壇,建構(gòu)圈外人身份(outsider identity)[5]19,通過(guò)贈(zèng)序、詩(shī)歌和書信等體裁薦引或贊美友人,反復(fù)使用“好古”“文奇”這類熱詞,相互引用詩(shī)文,共同建構(gòu)“倡導(dǎo)古文、不流于俗、才高不遇”的群體身份,個(gè)體的創(chuàng)作特點(diǎn)和文壇聲望都獲得群體放大效應(yīng)。
在詩(shī)歌唱和階段,韓愈與孟郊創(chuàng)作了《同宿聯(lián)句》《有所思聯(lián)句》和《遣興聯(lián)句》等,訴相思傾慕之情,發(fā)有志難申之慨。因聯(lián)句的自由性、游戲性和應(yīng)和性,兩人進(jìn)行了許多大膽的嘗試,既相互競(jìng)爭(zhēng),又相互配合,提升了彼此的詩(shī)歌技藝,形成了獨(dú)特的韓孟派詩(shī)歌風(fēng)格,傳播了二者的美名。
在書信相知階段,韓愈與友人在書信中或惺惺相惜、訴說(shuō)思念(《與孟東野書》),或給與寬慰、探討知人與知天(《與崔群書》),鞏固了濃烈真摯的友情,加深了對(duì)人際關(guān)系和天人關(guān)系的理解,或埋怨友人不理解自己、宣泄抑郁不平之氣(《與李翱書》),或遭友人斥責(zé)畏懼禍刑而抗拒修史(柳宗元《與韓愈論史官書》),在誤解與指責(zé)中加深了對(duì)彼此的認(rèn)識(shí)和情誼。
在悼念亡友階段,田安認(rèn)為,韓愈歷任史館修撰、考功郎中、吏部侍郎,且常為人寫碑傳文,深知這類文體記述逝者世系、生平、功業(yè),對(duì)于文人名垂后世的作用舉足輕重,故安排后事時(shí)交代皇甫湜和李翱等友人為自己撰寫碑傳文,以求文名存于世[5]314。李翱撰《韓公行狀》《祭吏部韓侍郎文》,皇甫湜撰《韓文公墓志銘》《韓文公神道碑》,張籍撰《祭退之》,皆歌頌韓愈的政治、文學(xué)、思想成就,又分別詳述韓愈與自己的交往,紀(jì)念師徒之情、友人之愛(ài),塑造了重情重義的儒家君子形象。群體友誼在碑傳文中得到延續(xù)和升華,韓愈后世形象得到塑造,撰文者的名望得到傳播。
田安對(duì)韓愈的交游進(jìn)行階段性的分析,認(rèn)為從友誼的開始,到生命的結(jié)束,文人對(duì)友情的渲染豐富了詩(shī)文創(chuàng)作的主題,文人的詩(shī)文創(chuàng)作也反過(guò)來(lái)推動(dòng)了友情的發(fā)展。
韓愈研究必然包括韓愈對(duì)后世的影響研究,新世紀(jì)以來(lái)國(guó)內(nèi)許多學(xué)者探討了各朝代文人對(duì)韓愈思想和文學(xué)成就的接受和發(fā)展。例如,張翼馳等認(rèn)為北宋初期古文家在對(duì)韓愈的再發(fā)現(xiàn)與發(fā)展過(guò)程中,形成了兩派韓愈觀,這對(duì)宋初頹靡文風(fēng)的糾正起到了重要作用,并為中葉古文運(yùn)動(dòng)提供了理論基礎(chǔ)和經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)[14]。姜云鵬收列了明代韓愈古文選集,考察明代士人對(duì)韓文的接受,這些選集大多用于輔助科考,其中的評(píng)語(yǔ)可為鑒賞韓文文法提供有益見解[15]??偟膩?lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)以后世文人對(duì)韓愈文學(xué)作品的傳播和接受研究居多,雖有涉及文學(xué)生產(chǎn)研究,但并未詳述后世文人如何以特定的標(biāo)準(zhǔn)和方法對(duì)韓愈文學(xué)遺產(chǎn)和地位進(jìn)行重新建構(gòu)。
田安接受訪談時(shí)說(shuō)道,她更注重從文學(xué)生產(chǎn)的角度來(lái)探討后世文人如何重新建構(gòu)唐代文學(xué)遺產(chǎn)這一問(wèn)題。[16]田安將目光放在了北宋,以選集《唐文粹》[17]為研究對(duì)象。選集,顧名思義是由編者根據(jù)特定目的和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行挑選編排而成的卷集,能反映出編者對(duì)文人和作品的態(tài)度,極具文學(xué)批判價(jià)值。正如《締造選本》注重《花間集》的選集地位,田安再次強(qiáng)調(diào)選集的整體性意義。宇文所安曾說(shuō),現(xiàn)世流傳之唐詩(shī)乃是唐代文學(xué)遺產(chǎn)的回顧性、重建性產(chǎn)物——那些在唐代沒(méi)落至滅亡之時(shí)期得以幸存的各種文學(xué)手稿,由宋代文人在唐宋之際帶著特定的文學(xué)觀進(jìn)行修復(fù)重建。[18]田安進(jìn)一步延伸了這論點(diǎn),認(rèn)為文稿的留存是歷史偶然性和宋代文人創(chuàng)造性的重建行為,《唐文粹》就是對(duì)此觀點(diǎn)的最好詮釋。[19]307《唐文粹》是由北宋姚鉉(967-1020)所編的唐代詩(shī)文選集,共100 卷。在晚唐、五代以來(lái)文風(fēng)頹靡的背景下,姚鉉崇尚韓愈、柳宗元之文風(fēng),倡導(dǎo)古文、古體詩(shī),纂集《唐文粹》,與柳開等人開創(chuàng)了宋代古文運(yùn)動(dòng)之先聲。在論文《定義典范:〈唐文粹〉北宋視角下的唐代文學(xué)文化》(Defining the “Finest”: A Northern Song View of Tang Dynasty Literary Culture in the Wen Cui)中,田安認(rèn)為,唐宋之際,《唐文粹》的編纂意圖、選文標(biāo)準(zhǔn)和編排方式與當(dāng)時(shí)唐代文學(xué)選集主流標(biāo)準(zhǔn)大不相同,它代表著姚鉉對(duì)唐代文學(xué)選擇性的繼承、對(duì)古風(fēng)的尊崇以及對(duì)宋初頹靡文風(fēng)的批判,反映了韓愈、權(quán)德輿、白居易等人在后世文人心中舉足輕重的文學(xué)地位和歷史影響。[19]317
田安認(rèn)為,在《唐文粹》中,姚鉉建立了文學(xué)價(jià)值等級(jí)制度,他根據(jù)自己對(duì)文人地位的看法,刻意安排文人和作品的順序,在各卷集中大量、循環(huán)展示同一作者的不同作品,強(qiáng)調(diào)韓愈、權(quán)德輿、白居易等人的地位,并以他們來(lái)定義文學(xué)典范,以期重建文學(xué)史和文壇秩序。這其中以韓愈最為明顯,其推崇韓愈的策略有四:1)在《唐文粹》序中贊韓愈“超卓群流,獨(dú)高邃古”;2)收錄韓愈作品多達(dá)76 篇;3)將韓愈的五原放在古文卷第一卷的卷首;4)借韓愈友人的話語(yǔ)來(lái)佐證韓愈的地位,收錄了友人贈(zèng)與韓愈之詩(shī)、為韓愈作品集所撰序文、為韓愈所撰祭文等17 篇作品[19]321。盡管國(guó)內(nèi)學(xué)者也統(tǒng)計(jì)過(guò)姚鉉在《唐文粹》中收錄的各類文人的作品數(shù)量,例如回靜也以表格羅列各作者、體裁和作品的數(shù)量,得出諸如姚鉉較為重視的散文作家中韓愈位列第一這類結(jié)論[20],但并未像田安一樣,結(jié)合宏闊的歷史文化語(yǔ)境,詳細(xì)解讀姚鉉在《唐文粹》中以弘揚(yáng)儒家仁義道德、利于萬(wàn)代之教化為目的,對(duì)唐代文學(xué)的再生產(chǎn)行為和對(duì)韓愈文宗地位的建構(gòu)策略。
新世紀(jì)以來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)韓愈的家世生平、文學(xué)作品、政治活動(dòng)和哲學(xué)思想等方面開展研究,碩果累累,但也在研究視角和方法上形成了定式,難有更大的突破。大洋彼岸,美國(guó)漢學(xué)界的韓愈研究開始挖掘新課題、謀求新思路、采用新方法,代表學(xué)者田安通過(guò)文人群體關(guān)系網(wǎng)理解韓愈的作品、韓愈思想和身份建構(gòu),分階段探討友誼與詩(shī)文實(shí)踐的相互影響,并將《唐文粹》作為洞察后世文人對(duì)韓愈文學(xué)遺產(chǎn)再生產(chǎn)行為的依據(jù),提出了許多富有創(chuàng)見的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),幫助我們重新認(rèn)識(shí)韓愈,值得借鑒。
然而,田安對(duì)文人群體身份建構(gòu)和友誼與詩(shī)文關(guān)系的論證稍顯單薄,未能通過(guò)多方比較以佐證自己的觀點(diǎn)。例如:未能將士族子弟相互薦引的詩(shī)文與韓愈群體薦引孟郊的詩(shī)文相比較,將韓孟友情唱和和韓孟與其他人的應(yīng)酬唱和相比較,將官貴圈為官貴所撰碑傳文與韓愈門生為韓愈所撰碑傳文相比較。因時(shí)間與篇幅有限,本文僅評(píng)析了田安的研究視角特點(diǎn),在以后的研究中可深入分析田安的文學(xué)理論和研究方法,探討其局限與誤讀,以求幫助國(guó)內(nèi)學(xué)者開闊視野,促進(jìn)韓愈研究的發(fā)展。