錢敉瑞
(廣西師范大學(xué) 文學(xué)院,廣西 桂林 541006)
2020年11月21日至22日,外國文學(xué)學(xué)術(shù)研討會暨廣西外國文學(xué)研究會2020年會在北部灣大學(xué)順利舉行。這是一次有著特殊意義的會議,來自廣西區(qū)內(nèi)外的多位專家、學(xué)者和在讀研究生參加了此次會議。會議主題是“融合·創(chuàng)新·發(fā)展”,與會者主要圍繞外國文學(xué)經(jīng)典重新闡釋、比較文學(xué)與跨文化研究、理論構(gòu)建與批評實踐以及外國文學(xué)教學(xué)及翻譯教學(xué)等方面進行了五場主旨發(fā)言和五場小組討論。
正如廣西外國文學(xué)研究會祝遠德會長在開幕式上所說——經(jīng)典是常青的,外國文學(xué)經(jīng)典也因其獨特的價值與魅力在今天仍有旺盛的生命力。此次會議上,一些廣西外國文學(xué)研究者的發(fā)言聚焦于外國文學(xué)經(jīng)典作家作品、文學(xué)思潮,從不同的角度對其重新闡釋,展示出豐碩的研究成果。
首先在這方面發(fā)言的是廣西民族大學(xué)楊令飛教授,他從宏觀上探究法國后現(xiàn)代文學(xué)的自由主義實質(zhì),主要從法國后現(xiàn)代主義與自由平等理念、法國后現(xiàn)代主義的人道主義印跡、法國后現(xiàn)代主義文學(xué)的藝術(shù)手法三個方面展開。他指出,自由主義所起的積極作用貫穿于整個法國后現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)生發(fā)展過程之中,許多法國后現(xiàn)代文學(xué)的創(chuàng)作直接或間接地反映了自由主義的主旨,有意或無意地打上了人道主義的烙印。法國后現(xiàn)代主義文學(xué)在藝術(shù)手法方面具有創(chuàng)作主體的消解、“宏大敘事”的鏟除與“深度模式”的削平、審美規(guī)則的顛覆和文學(xué)范式的反叛等主要特征(1)筆者歸納的所有會議發(fā)言者觀點主要依據(jù)和參考其當(dāng)場發(fā)言和會議手冊。。
桂林理工大學(xué)楊秀波副教授探尋莎士比亞著名悲劇《哈姆雷特》中奧菲利亞所蘊含的豐富的符號學(xué)意義:一方面,她是光明世界的象征,常與鮮花、美好相關(guān)聯(lián),其死亡都充滿著美感。另一方面,她的悲劇是舊時代女性悲劇的集中反映。梧州學(xué)院講師李煥霞運用劉玉紅教授提出的“三義三向”文本分析理論對莎士比亞的“Sonnet 18”進行了再闡釋和再認識,她認為這既有助于文本細讀,又能從原詩中發(fā)掘出更豐富、更立體的美好情感體驗。廣西民族大學(xué)龍靖遙副教授作了《重評惠特曼》的發(fā)言,他認為惠特曼在中國近現(xiàn)代詩歌史上的崇高地位與郭沫若和矛盾等人對他的譯介密不可分,其在上世紀初之所以被推崇是因為他的詩歌可以當(dāng)作對抗英語詩歌傳統(tǒng)的范本,并指出了有關(guān)惠特曼創(chuàng)造了自由詩的說法是錯誤的,自由詩不需要創(chuàng)造。桂林電子科技大學(xué)曾軼峰講師通過將惠特曼與19世紀美國詩人狄金森進行比較,重探惠特曼的《向印度航行》。他指出惠特曼是“對外”的、狄金森是“向內(nèi)”的,前者因為地理空間的超越而超越了他自身多年建構(gòu)的民族主義詩學(xué),顯示出走向世界主義的熱望,后者在私人領(lǐng)域足不出戶,但在詩歌領(lǐng)域中呼應(yīng)了美國東方主義的文化迷戀,最終二者都抵達了各自向往的彼岸。廣西民族大學(xué)文學(xué)院李忠敏副教授對艾莉絲·門羅的《逃離》進行了再解讀,她指出以往對《逃離》的解讀易局限在女性主義的窠臼里,要理解卡拉的回歸首先需要厘清自由的不同層次的內(nèi)涵——西方文化的自由不僅是人身自由、意志自由,而且包括了基督教文化所彰顯的在世的精神自由。她認為卡拉的兩次逃離是對無所束縛的人身自由與意志自由的追尋,回歸則是她對自由有了新的理解之后的選擇。
外國文學(xué)研究不僅是純文學(xué)研究,而且是跨語言、跨民族、跨文化、跨學(xué)科的研究。與會學(xué)者注意到不同國家文學(xué)、文化之間的交流與影響,從比較文學(xué)與跨文化研究的角度展開了熱烈的討論。
廣西師范大學(xué)蔣永國教授著眼于東方絲綢與古羅馬文學(xué),他以問題意識導(dǎo)入,談到中國學(xué)者對外國文學(xué)史的編寫十分強調(diào)古希臘-羅馬的知識譜系,帶有薩義德“東方主義”的傾向,而忽略東方文化對西方文化的貢獻。在此基礎(chǔ)上,蔣永國教授通過還原跨國界的物質(zhì)與文學(xué)之間互動的歷史真實,探究了物質(zhì)性的東方絲綢對古羅馬文學(xué)的客觀影響。他首先界定了“東方絲綢”和“古羅馬文學(xué)”兩個概念,然后分析了東方絲綢進入古羅馬文學(xué)的歷史過程,梳理了古羅馬文學(xué)對東方絲綢的描寫,最后闡明東方絲綢對古羅馬文學(xué)的貢獻及其負面影響。蔣永國教授最終作出結(jié)論,這類跨國界的物質(zhì)與文學(xué)的關(guān)系探究對理解文明交流的復(fù)雜性和反思西方中心主義具有重要啟示。南寧師范大學(xué)姚本標教授的發(fā)言圍繞費諾羅薩“跨太平洋詩學(xué)”研究及其影響展開,他認為美國漢學(xué)家費諾羅薩的論文《作為詩歌媒介的漢字》奠定了其作為“跨太平洋詩學(xué)”研究的先驅(qū),接著探究了費諾羅薩對龐德和其他詩人的影響,認為其對漢語表意文字和音韻特點所做的研究催生了美國的現(xiàn)代派詩歌,如意象派、客觀派、黑山派、垮掉的一代等,使美國詩歌沉浸在“漢字詩學(xué)”中達半個世紀之久。姚本標教授的發(fā)言發(fā)展了他幾年前所提出的“跨太平洋詩學(xué)”對豐富美國文學(xué)內(nèi)涵具有深刻意義[1]的觀點。廣西師范大學(xué)施秀娟教授從世界文學(xué)視域考察廣西詩歌,以比較文學(xué)方法研究托馬斯·特朗斯特羅姆。施教授指出這位瑞典詩人在中國的影響力抵達了西南邊陲的廣西,在此基礎(chǔ)上探究了托馬斯·特朗斯特羅姆對60后、70后、80后等不同年齡段的廣西詩人產(chǎn)生的影響。
同時,學(xué)者們也將目光投向了中國和亞洲其他國家的文化關(guān)系。河池學(xué)院鄧國琴副教授的發(fā)言著眼于黃遵憲的詩歌與中日文化。她認為黃遵憲的詩歌具有扶桑情韻、浪漫特色和史學(xué)特征。一方面,出使日本的經(jīng)歷及對日本文化的諳熟使黃遵憲的日本詩不自覺地表現(xiàn)出與日本和歌的某種暗合。另一方面,深厚的中國文化底蘊使黃遵憲異域題材下的創(chuàng)作呈現(xiàn)出中國詩歌的浪漫氣質(zhì)。詩人的世界性眼光最終使其超越了民族與文化的界限,表現(xiàn)出一種高屋建瓴的史家情懷。廣西民族大學(xué)黃可興副教授探討了吳必素《鄉(xiāng)事》中越南民間傳統(tǒng)文化與儒家文化的密切聯(lián)系。他首先考察了《鄉(xiāng)事》的創(chuàng)作背景及其對越南民間文化的書寫,如城隍崇拜、神靈崇拜、等級觀念,最后探究其傳統(tǒng)文化書寫的價值與意義。他表明這些傳統(tǒng)文化書寫不僅展現(xiàn)了越南農(nóng)村的習(xí)俗,而且說明了越南傳統(tǒng)與儒家傳統(tǒng)之間的關(guān)系。
此外,跨學(xué)科研究也受到與會學(xué)者的關(guān)注。廣西外國語學(xué)院梁家上講師從文學(xué)地理學(xué)的角度出發(fā),將康拉德海洋小說作為一個整體來探討,挖掘康拉德小說海洋空間建構(gòu)的四個面向及其特點。廣西民族大學(xué)胡茵講師作了題為《〈格林威治子午線〉的文學(xué)地理解讀》的發(fā)言,探究了文學(xué)地理敘事美學(xué)建構(gòu)下《格林威治子午線》地理空間建構(gòu)過程和文學(xué)地理意象的呈現(xiàn)方式。
除了外國文學(xué)經(jīng)典重新闡釋、比較文學(xué)與跨文化研究兩大議題之外,與會學(xué)者們在本次會議上還圍繞理論構(gòu)建和具體批評實踐進行了深入的探討,展現(xiàn)了廣西外國文學(xué)研究的新發(fā)展。
廣西師范大學(xué)麥永雄教授的發(fā)言圍繞當(dāng)代西方激進左翼文論與文藝研究的三大維度展開。他指出,當(dāng)代政治哲學(xué)、批判美學(xué)與文學(xué)藝術(shù)的復(fù)雜關(guān)系屬于當(dāng)前文藝美學(xué)研究的前沿問題,審美政治轉(zhuǎn)向帶來一系列問題和廣闊的研究空間。隨后,麥永雄教授從當(dāng)代西方激進左翼文論的資本主義批判與語境轉(zhuǎn)換、生命權(quán)力觀與審美政治、對話性和增殖性三大維度探究了當(dāng)代西方激進左翼文論代表人物(如哈特、奈格里、阿甘本、朗西埃、齊澤克、阿蘭·巴迪歐等)為文學(xué)藝術(shù)研究提供的豐富的思想途徑。廣西師范大學(xué)劉巨文講師在闡釋學(xué)視域下探究菲利普·拉金與讀者的關(guān)系。他認為,拉金對讀者做同一性闡釋的訴求是西方當(dāng)代闡釋學(xué)發(fā)展的反向運動,是向傳統(tǒng)闡釋學(xué)追求作者本意的回歸,蘊含著與極端相對主義抗衡的意圖。廣西師范大學(xué)鄭榮華講師從敘事學(xué)的角度探討詹姆斯·霍格的《一個清白罪人的懺悔》,他認為《一個清白罪人的懺悔》使用了相互補充、相互牽制的主客觀雙重敘事聚焦——前半部分零聚焦和后半部分內(nèi)聚焦。這種敘事阻礙了小說的流暢進程,破壞了作者試圖建立的真實性,逃離了小說的審美和倫理批判,隱射了歐洲宗教改革之后蘇格蘭的宗教信仰危機。
四川外國語大學(xué)熊沐清教授談到認知詩學(xué)的理論建構(gòu),重申了他此前在報紙上公開發(fā)表的觀點,闡明了比較認知詩學(xué)的概念和比較認知詩學(xué)研究四種主要的研究類型[2]。他指出,比較認知詩學(xué)不僅僅是比較文學(xué)的“認知延伸”或認知詩學(xué)與比較文學(xué)的簡單相加,而是基于對“認知”和“比較”的認識而提出的一種新的研究思路。其四種主要的研究類型為:一是認知詩學(xué)各流派、范式間的比較研究;二是文學(xué)的認知研究與非認知方法比較;三是對比較研究對象的認知分析;四是不同文化/文明間文學(xué)的認知比較。熊沐清教授認為,在認知詩學(xué)擴張的危機和危機的超越背景中,學(xué)者應(yīng)該堅守比較立場,拓展認知詩學(xué)的研究方法,豐富比較研究的類型。北部灣大學(xué)張媛飛副教授運用認知詩學(xué)的核心工具詩學(xué)象似性理論,從順序象似性、環(huán)境象似性、言語和角色象似性對《麼經(jīng)布洛陀》進行內(nèi)部認知研究,探究壯民族特有的思維特點、民族文化特質(zhì)以及原生態(tài)的民族審美意識。北部灣大學(xué)林瀾副教授作了題為《論東南亞中國古典小說翻譯中認知框架的建構(gòu)》的發(fā)言,她從框架理論著手,闡述了框架理論與翻譯的關(guān)系,探討了東南亞的中國古代小說翻譯及其構(gòu)建認知框架的途徑。
在此次會議上,外國文學(xué)和翻譯的教學(xué)實踐也受到研究者們的關(guān)注。河池學(xué)院單曉云副教授的發(fā)言主題圍繞“在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)術(shù)素養(yǎng)”展開,她指出將教學(xué)與科研這一相輔相成、互相成就的過程呈現(xiàn)給學(xué)生是課堂教學(xué)的一個難點,隨后從如何安排課時與考試方式、選擇哪些內(nèi)容講解、如何確定學(xué)生的學(xué)習(xí)效果三方面展開論述。河池學(xué)院黃猛講師和席戰(zhàn)強編審主要就寫作實踐對經(jīng)典閱讀的引導(dǎo)問題進行發(fā)言,他們首先闡明引導(dǎo)學(xué)生閱讀經(jīng)典是高校外國文學(xué)教學(xué)過程中一個重要的環(huán)節(jié),但目前沒有取得令人滿意的效果,其次探究了改進外國文學(xué)經(jīng)典閱讀引導(dǎo)的有效策略,指出作品改編、模仿寫作、“同人”寫作等寫作實踐有助于提升閱讀效果,是一種改進外國文學(xué)經(jīng)典閱讀引導(dǎo)的有效策略。廣西大學(xué)覃柳環(huán)講師在“民主”與“平等”的理念下探究了多學(xué)科背景下口譯班級的管理模式。此外,廣西區(qū)內(nèi)高校與會的碩士研究生們就上述多個議題也進行了精彩的發(fā)言和交流討論。
這次在北部灣大學(xué)舉行的外國文學(xué)學(xué)術(shù)研討會暨廣西外國文學(xué)研究會2020年會是一次非常成功的會議。此次會議上,專家學(xué)者們不僅展示了自己的研究成果,而且其中不少學(xué)者就一些研究熱點、研究方法等提出質(zhì)疑,展開熱烈的交流與討論。本次會議比較好地展現(xiàn)出廣西外國文學(xué)研究界近些年來的豐碩成果,反映出廣西外國文學(xué)研究既注重回歸對外國文學(xué)經(jīng)典的探討,又有創(chuàng)新性的發(fā)展;既挖掘了東西文化的雙向影響,也注意到亞洲文化圈內(nèi)的交流;既有宏觀上的理論創(chuàng)見,又有細致的文本解讀;既有專業(yè)學(xué)術(shù)性較強的研究,也有外國文學(xué)和翻譯的教學(xué)實踐的研究??傊?,本次研討會的召開反映了廣西外國文學(xué)研究方向、方法論等在新世紀的“深入融合”“加強創(chuàng)新”與“推進發(fā)展”,反映出廣西外國文學(xué)研究的一個新走向,為廣西外國文學(xué)學(xué)科的發(fā)展注入了新的活力,將會對廣西外國文學(xué)研究新局面的開創(chuàng)產(chǎn)生積極而重要的影響。