羅 紅 玲
(貴州師范大學(xué)外國語學(xué)院,貴陽 550001)
教材是教學(xué)的載體,也是育人育才的重要依托。如何以教材為抓手,充分發(fā)揮教材的育人功能,落實立德樹人的根本任務(wù),是新時代課程思政建設(shè)中迫切需要解決的問題。大學(xué)英語是一門工具性與人文性兼具的高校通識教育課程,具有學(xué)時長、學(xué)分多、學(xué)生覆蓋面廣、社會影響力大等特點。這些特點使得大學(xué)英語成為了課程思政建設(shè)的重要陣地。然而,語言是文化和意識形態(tài)的載體,外國文化對學(xué)生的人生觀、世界觀和價值觀會產(chǎn)生一定的影響。如何發(fā)揮好大學(xué)英語教材的育人功能,使學(xué)生在中西方價值觀之間保持適當(dāng)?shù)钠胶猓饶茉鰪妵H意識,樹立世界眼光,同時又能增進文化認(rèn)同,堅定文化自信,是大學(xué)英語課程思政研究中迫切需要解決的重大問題。因此,本文從新時代高校落實立德樹人這一背景出發(fā),梳理現(xiàn)有大學(xué)英語教材在育人功能上存在的問題,探討增強大學(xué)英語教材育人功能的實現(xiàn)策略,從而為推進外語課程思政建設(shè),落實立德樹人目標(biāo)作出有益探索。
教材是解決“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”這一根本問題的重要依托。當(dāng)前,隨著中國“一帶一路”建設(shè)以及中國參與全球治理偉大實踐的開展,國家迫切需要“一大批熟悉黨和國家方針政策、了解我國國情、具有全球視野、熟練運用外語、通曉國際規(guī)則、精通國際談判的專業(yè)人才”[1]。這為高校外語教育人才培養(yǎng)提出了新要求。大學(xué)英語教材作為高校英語教學(xué)的載體,既要為學(xué)習(xí)者進一步提高英語聽說讀寫能力提供最主要的學(xué)習(xí)資源,又要為學(xué)習(xí)者提供學(xué)習(xí)國外先進科學(xué)技術(shù)和獲取專業(yè)信息的途徑,更要為學(xué)習(xí)者打開了解外國社會與文化的一扇窗口,開拓學(xué)習(xí)者的“全球視野”,培養(yǎng)學(xué)生會講中國故事的跨文化交際能力。由此可見,加強大學(xué)英語教材育人功能對于新時期國家發(fā)展戰(zhàn)略至關(guān)重要。
教材是依據(jù)課程教學(xué)大綱而編制的,從近年來《大學(xué)英語教學(xué)指南》(以下簡稱《指南》)的變化來看,大學(xué)英語課程要求對教材的價值取向正在超越大學(xué)英語工具論的定位,轉(zhuǎn)向大學(xué)英語的人文性屬性,關(guān)注學(xué)生作為人的價值與發(fā)展。2017年教育部頒布的《指南》對大學(xué)英語課程性質(zhì)進行了明確規(guī)定:“大學(xué)英語課程是高等學(xué)校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)?!宋男缘暮诵氖且匀藶楸?,弘揚人的價值,注重人的綜合素質(zhì)培養(yǎng)和全面發(fā)展。社會主義核心價值觀應(yīng)有機融入大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容。因此,要充分挖掘大學(xué)英語課程豐富的人文內(nèi)涵,實現(xiàn)工具性和人文性的有機統(tǒng)一”[2]。 2020年教育部對《指南》(2017版)再次進行修訂,明確指出“大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)主動融入學(xué)校課程思政教學(xué)體系,使之在高等學(xué)校落實立德樹人根本任務(wù)中發(fā)揮重要作用”[3]。這一指導(dǎo)思想明確了大學(xué)英語教材未來的建設(shè)方向,突出強調(diào)了大學(xué)英語教材的育人功能。
教材知識具有鮮明的價值取向,對學(xué)生價值觀的塑造有很大影響,也正是如此,世界各國都很重視教材建設(shè)?!皬母旧现v,建設(shè)什么樣的教材體系,核心教材傳授什么內(nèi)容、倡導(dǎo)什么價值,體現(xiàn)國家意志,是國家事權(quán)”[4]。在我國,英語是作為一門外語進行學(xué)習(xí)的,學(xué)習(xí)英語不僅僅意味著學(xué)習(xí)使用一種中性的全球通用交流工具,更是學(xué)習(xí)語言背后的西方主流文化、價值觀念和意識形態(tài)。因此,大學(xué)英語教材不僅承載著英語知識本身,還承載著代表西方主流意識形態(tài)的非語言信息。這些隱蔽的價值、規(guī)范和信念通過教科書傳遞給學(xué)生,潛移默化地消解著學(xué)生的民族認(rèn)同與文化認(rèn)同[5]。我國雖然是英語學(xué)習(xí)大國,英語教學(xué)在我國高校已經(jīng)開展多年,然而我國高校英語教學(xué)中的意識形態(tài)問題仍未引起足夠的重視[6]。如果不加強大學(xué)英語教材建設(shè),不處理好教材中本土文化與外來文化之間的關(guān)系,不研究中西社會文化知識在教材中的呈現(xiàn)與選擇方式,就無法對教材中隱蔽的文化與意識形態(tài)進行有效甄別與引導(dǎo),從而避免學(xué)生受到西方主流文化意識形態(tài)的同化。
鑒于大學(xué)英語教材在新時代高校實施課程思政,落實立德樹人根本任務(wù)中的重要作用,對我國當(dāng)前種類繁多的大學(xué)英語教材進行研究,了解教材中育人功能的發(fā)揮現(xiàn)狀,考察教材中是否存在著育人方面的問題,就顯得非常有必要。為此,筆者考察了近年來各大高校廣泛使用的“十二五”普通高等教育本科國家級規(guī)劃教材,如《全新版大學(xué)英語》《新編大學(xué)英語》《新視野大學(xué)英語》《21世紀(jì)大學(xué)英語》《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語》等大學(xué)英語系列教材,發(fā)現(xiàn)教材在育人方面還存在著以下一些問題。
首先選取各教材中最核心的“精讀”部分,即綜合讀寫教程中每個單元的第一篇文章,進行課文選材的場域分析。這里的場域指的是課文內(nèi)容中涉及的人和物及其所處的社會實踐空間。通過分析教材中出現(xiàn)的國家和國家文化內(nèi)容的頻次與數(shù)量,可以體現(xiàn)出教材對于某種場域文化的傾向性和價值取向[7]。通過分析發(fā)現(xiàn),很多教材涉及到的文化內(nèi)容都與英國、美國文化相關(guān),其中尤以美國文化為最。例如,《全新版大學(xué)英語綜合教程》四冊教材總計64篇文章,其中英美國家文化語篇52篇,占比81.2%,澳大利亞、加拿大、新西蘭等其他英語國家文化語篇僅有3篇;《21世紀(jì)大學(xué)英語綜合教程》四冊教材總計96篇文章,其中英美國家文化語篇71篇,占比74.0%,其他英語國家文化語篇為0;《新視野大學(xué)英語讀寫教程》四冊教材總計80篇文章,其中英美國家文化語篇46篇,占比57.5%,澳大利亞、加拿大、新西蘭等其他英語國家文化語篇僅有2篇;《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程》四冊教材總計120篇文章,其中英美國家文化語篇64篇,占比53.3%,其他英語國家文化語篇為0。
教材在選材上盡可能保證語境真實、原汁原味地反映西方英語國家的政治歷史、社會文化、科學(xué)技術(shù)、風(fēng)俗人情等內(nèi)容,以此幫助學(xué)生拓寬國外社會文化知識,提高跨文化交際能力,這是無可厚非的。然而,目前大部分教材在選材上幾乎反映的都是以美國為核心的英美文化、談?wù)摰亩际怯⒚绹业娜撕臀?。這種美國文化偏好有可能給學(xué)生造成一種美國文化就是西方文化或英語文化的錯覺,從而只談美國文化,而不涉及其他英語國家。一旦與其他內(nèi)圈英語國家(如澳大利亞、加拿大、新西蘭)以及外圈英語國家(如新加坡、印度、南非、牙買加)的人進行交流時,學(xué)習(xí)者便傾向于采用英美化行事方式與思維方式,從而導(dǎo)致跨文化誤解甚至跨文化失敗,而這恰恰與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)背道而馳。
其次,根據(jù)《指南》對大學(xué)英語人文性質(zhì)的闡釋,對課文選材進行內(nèi)容結(jié)構(gòu)與主題分析,重點分析課文選材是否蘊涵了豐富的人文內(nèi)涵,是否很好地兼顧了課程的工具性與人文性。通過分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)前高校廣泛使用的不同版教材,無論是內(nèi)容編排還是結(jié)構(gòu)設(shè)計,都有著很強的實用性和工具性特點,而英語學(xué)習(xí)的人文性功能被弱化。從教材結(jié)構(gòu)設(shè)計來看,教材中每個單元均設(shè)置了課文、詞匯、練習(xí)、閱讀、寫作、翻譯等模塊。這些模塊旨在提升學(xué)生的讀、寫、譯語言技能,而旨在提升學(xué)生批判性思維訓(xùn)練的模塊卻不多見,如果有,也僅見于課后練習(xí)的個別思考題中。事實上,我國大學(xué)英語長期以來受應(yīng)試教育的影響,在考證的驅(qū)動下,英語學(xué)習(xí)的工具性被強化,跨文化交際的功能則被弱化,導(dǎo)致教材編寫更傾向于以語言知識和技能訓(xùn)練為主。再從教材文章的主題來看,科技類與社會生活類主題居多,道德教育類與政治類主題偏少。例如,《新視野大學(xué)英語讀寫教程》前四冊中只有4篇文章與政治話題有關(guān),且缺乏中西意識形態(tài)差異對比的話題探討。而且,通過文本內(nèi)容分析發(fā)現(xiàn),道德教育類主題文章不僅在數(shù)量上占比小,在表達方式上也逐漸內(nèi)隱化。教材中道德主題的呈現(xiàn)逐漸從直接表述變?yōu)榱碎_放式討論。如果教師未能在課堂上鮮明提出或有意識地引導(dǎo),這種內(nèi)隱化呈現(xiàn)方式很難使教材達到理想的育人效果。
分析還發(fā)現(xiàn)教材中本土化文化與西方文化失衡,存在嚴(yán)重的“中國母語文化失語”的現(xiàn)象[8]。以《新視野大學(xué)英語讀寫教程》為例,全套教材共80篇文章,其中提到中國的只有6篇文章。它們分別為:第1冊第9單元課文B中提到了漢語學(xué)習(xí);第2冊第3單元課文B中講述了生活在美國的華人丈母娘見自己外籍女婿的故事以及第9單元課文B中講述了在美國的華裔艱苦奮斗的故事;第3冊第6單元課文A中有一句話提到了中國古代預(yù)測地震的經(jīng)驗;第四冊第3單元課文B中提到了中國人以及第4單元課文A中有一句話提到了中國電信的發(fā)展情況??梢钥闯觯@6篇文章中有4篇文章僅僅提到了與中國相關(guān)的人和事,而其他2篇文章講述的也僅是中國人在美國的生活工作經(jīng)歷。介紹中華傳統(tǒng)文化的、反映中國當(dāng)代社會面貌的文章幾乎沒有。
跨文化交際是一個雙向的文化交流過程,外語學(xué)習(xí)不僅僅只是學(xué)習(xí)和了解國外的先進技術(shù)、思想理念和文化成果,同時也需要向外輸出我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化成果。只有文化輸入而沒有文化輸出,只學(xué)習(xí)英語國家文化而無法用英語向世界講述中國故事,就是缺乏“文化自信”的表現(xiàn)。只有在扎根于本土文化之上去學(xué)習(xí)和理解國外文化,才能對世界文化的多樣性有足夠的理解和認(rèn)識,才能培養(yǎng)出既具有國際視野,同時又堅定中華文化自信的跨文化交際人才。
最后,從教材使用的外部環(huán)境來看,當(dāng)前大學(xué)英語教材建設(shè)在編寫與出版方面還存在不少問題,影響著教材育人功能的充分發(fā)揮。首先是教材編寫與出版規(guī)劃不合理,重復(fù)建設(shè),創(chuàng)新過度,導(dǎo)致教材體系復(fù)雜、教材種類繁多、教材內(nèi)容更換頻繁。這無形中給學(xué)生增加了學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),影響了教材的使用效果。例如,《全新版大學(xué)英語》全冊學(xué)生用書達到了22冊之多,而《21世紀(jì)大學(xué)英語》有基礎(chǔ)教程、讀寫教程、視聽說、閱讀、口語初級、口語中級、學(xué)生練習(xí)冊、能力測試等等眾多配套教材。除了種類繁多外,教材單元內(nèi)容也多。例如,《新編大學(xué)英語》的綜合教程每冊設(shè)置10個單元,每個單元又分為四個板塊:課前活動、兩篇不同角度的閱讀文章、鞏固練習(xí)部分,以及翻譯技巧講解、翻譯實踐和寫作部分。面對繁多的教材與學(xué)習(xí)內(nèi)容,加之高校公共英語課學(xué)時有限,學(xué)生難以在有限的時間與考試壓力之下充分消化吸收教材內(nèi)容。其次是出版機構(gòu)市場化運作,導(dǎo)致教材市場競爭激烈,教材編撰與出版操之過急,商業(yè)氣息濃厚,忽視打造精品教材。個別出版機構(gòu)為了爭取高校教材使用權(quán),搶占市場份額,甚至不惜采用利益輸送等手段向高校推銷教材。其結(jié)果是,面對教材市場上各種良莠不齊的外語教材,教材使用方無法對這些教材做出準(zhǔn)確的選用和客觀的評價,最終到達學(xué)生手里的教材魚龍混雜,質(zhì)量堪憂。
上述分析表明,我國大學(xué)英語教材在充分發(fā)揮育人功能方面還存在一些問題。為此,筆者建議從以下幾個方面加強新時代高校英語教材建設(shè),以彌補現(xiàn)有大學(xué)英語教材育人之不足。
《指南》(2017版)指出,大學(xué)英語課程要有助于學(xué)生“學(xué)習(xí)和了解世界優(yōu)秀的文化和文明”,要“樹立世界眼光,培養(yǎng)國際意識”[9]。所以說,大學(xué)英語教材在內(nèi)容選擇上不應(yīng)局限于展示英美國家的文化,尤其是美國文化,而應(yīng)該積極吸收世界各個國家和地區(qū)的優(yōu)秀文化成果,合理配置世界文化知識,展現(xiàn)出更廣闊的國際視野,更多元化的文化視角。
要做到合理配置和呈現(xiàn)世界文化知識,首先就要在教材內(nèi)容的選取上持開放性原則,積極吸納世界各個國家和地區(qū)的文明成果,而非僅僅突出英美文化,使學(xué)生切實感受到世界文化的多姿多彩,認(rèn)識到每種文化都有其合理性和獨特性,用理性的、客觀的態(tài)度來對待不同文化,從而培養(yǎng)學(xué)生的語言文化平等觀。其次,要在教材內(nèi)容的選取上持全面性原則。在教材中要盡可能橫向體現(xiàn)出世界各個民族的獨特文化,縱向充分挖掘各個民族文化的發(fā)展歷史,爭取打破文化刻板印象與種族偏見,讓學(xué)生可以追根溯源,全方位了解世界文化的多樣性。再次,要在教材中體現(xiàn)出文化對比的原則。沒有對比,就沒有差異,沒有差異就沒有文化包容。在教材中可設(shè)計一些文化對比與文化協(xié)商互動的練習(xí),讓學(xué)生學(xué)會站在“他者”視角來重新審視我國以及他國文化,辯證地理解中西文化差異。
《指南》(2017版)明確指出“要把社會主義核心價值觀融入教學(xué)內(nèi)容”,“要充分挖掘大學(xué)英語課程豐富的人文內(nèi)涵”[10]。對于大學(xué)英語教材建設(shè)來說,就是要把教材中承載的語言知識與非語言知識進行有機統(tǒng)一,把英語聽說讀寫譯能力的培養(yǎng)與立德樹人這一根本目標(biāo)融合起來。具體來說,在選擇教材資源時,要精心選擇素材來體現(xiàn)符合國家主流意識形態(tài)的思想導(dǎo)向,突顯教材思政育人的編寫特色。不僅要選擇能夠提高學(xué)生聽說讀寫譯等英語應(yīng)用能力的學(xué)習(xí)資源,還應(yīng)進一步考察這些教學(xué)材料是否能夠陶冶學(xué)生思想品格、提高人文素養(yǎng)、健全其心理素質(zhì),是否能夠促進學(xué)生樹立正確的人生觀、價值觀、世界觀。此外,在改編教材資源時,應(yīng)做適當(dāng)?shù)脑鲅a、替換和刪減等工作,以求教材中語言知識技能的培養(yǎng)與思想政治教育育人兩者之間的最佳平衡點。例如,深挖所選材料中與中國文化相一致的人文精神和價值規(guī)范,在翻譯、寫作、口語活動中融入文化對比的元素,來幫助學(xué)生理解中西文化差異,啟迪學(xué)生對本土化文化進行思考;可在課堂活動和課后練習(xí)中增加相關(guān)的批判性思維練習(xí);可在常規(guī)的寫作練習(xí)中增加批判性寫作訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生進行獨立思考,學(xué)會用英語解決實際生活問題,能對問題進行批判性評價。最后,要實現(xiàn)教材的思想引領(lǐng)作用,關(guān)鍵還在于教師如何用教材教。教師是教材的主要使用主體,這就要求教師摒棄語言教學(xué)與思想政治教育無關(guān)的錯誤觀點,積極探索和實踐課程思政,深挖大學(xué)英語教材中的思政元素,努力促成教材工具屬性與人文屬性的有機融合。
習(xí)近平總書記在十九大報告中指出,“文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強。沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復(fù)興”[11]?!吨改稀?2017版)也指出:“學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英語這一交流工具,除了學(xué)習(xí)、交流先進的科學(xué)技術(shù)或?qū)I(yè)信息之外,還要了解國外的社會與文化,增進對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養(yǎng)跨文化交際能力”[12]。因此,針對大學(xué)英語教材中中國文化缺位的問題,必須要在教材中增補中國文化與中國國情內(nèi)容的英語表述。要把中國文化引入教材,幫助學(xué)生理解中西文化差異,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注自身生活,思考中國問題,并學(xué)會用英語去表達自己的思想。此外,還要把中國優(yōu)秀文明成果引入教材,幫助學(xué)生用英語去介紹和傳播中華文化,激發(fā)學(xué)生文化輸出的意識。否則,只有文化輸入而沒有文化輸出,容易使學(xué)生在談?wù)撐鞣轿幕瘯r如數(shù)家珍,而當(dāng)用英語介紹中國文化時,卻知之甚少,無法張口,從而導(dǎo)致學(xué)生喪失文化自信和民族認(rèn)同。學(xué)習(xí)英語并不意味著棄漢語而不顧,實際上正是兩種語言文化的接觸與互動,才能讓學(xué)習(xí)者從他者視角來重新審視兩種文化,才能真正培養(yǎng)出具有跨文化交際意識與交際能力的人才。
新時期教材建設(shè)的根本遵循已定,接下來就是要加強教材管理,嚴(yán)把教材質(zhì)量關(guān),從意識形態(tài)的高度抓好教材建設(shè)。大學(xué)英語教材建設(shè)尤其要注重教材編寫隊伍的建設(shè),做好教材的調(diào)研和出版規(guī)劃工作,完善教材的審定與選用制度,嚴(yán)守教材意識形態(tài)安全,絕不讓西方價值觀念侵入教材。首先,教材質(zhì)量的好壞關(guān)鍵在于教材編寫團隊的水平。因此,在教材編寫上要大力打造專業(yè)知識扎實、綜合素質(zhì)優(yōu)良、思想政治過硬的教材編寫團隊。教材編寫者不僅要學(xué)術(shù)造詣高,學(xué)風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),熟悉大學(xué)英語教學(xué)實際,掌握外語人才培養(yǎng)規(guī)律,有豐富的外語教材編寫經(jīng)驗,而且還要有堅定的政治立場和鮮明的價值取向,能把社會主義核心價值觀以及中國傳統(tǒng)文化有機融入教材的編寫之中,為教材育人打下堅實基礎(chǔ)。其次,教材建設(shè)要考慮建設(shè)什么教材、怎樣建設(shè)教材以及為誰建設(shè)教材等關(guān)鍵問題。外語教材出版機構(gòu)需要做好教材調(diào)研和出版規(guī)劃工作。從國家人才培養(yǎng)的需要以及大學(xué)英語教學(xué)改革的目標(biāo)出發(fā)來策劃教材的編撰與出版,潛心打造精品教材,使教材在內(nèi)容上涵蓋更多的人文性與思想內(nèi)涵;在形式上創(chuàng)新改革,讓教師可用愛用,讓學(xué)生可讀愛讀,從而用優(yōu)質(zhì)的教材服務(wù)教學(xué)。最后,還要規(guī)范教材的審定與選用制度,用制度守護教材的質(zhì)量與意識形態(tài)安全,絕不讓西方價值觀念侵入教材。因?qū)W科的特殊性,一套優(yōu)秀的英語教材免不了借鑒國外原版教材和教學(xué)資源。對此,國家各級教材管理部門應(yīng)出臺具體的針對大學(xué)英語教材的審核與選用制度,從管理層面監(jiān)督和規(guī)范教材的編撰、出版、審核和選用。保證進入課堂的教材是符合我國主流意識形態(tài)要求的優(yōu)秀教材,從而最大程度地實現(xiàn)外語教材鑄魂育人的功能和價值。