章 琴 謝冬文
(湖南科技學(xué)院,湖南 永州 425199;北京外國語大學(xué),北京 100089)
約翰·洛克(1632-1704)以后數(shù)百年,歐洲長期盛行以功利性“理性”為基礎(chǔ)的歐洲中心主義(Eurocentrism)。德國哲學(xué)家尼采在許多作品中解構(gòu)了歐洲中心主義,消解了歐洲思想界構(gòu)建數(shù)百年之久的真理觀。在《非道德意義上的真理與謬誤》中,尼采認(rèn)為所謂真理只是“一個(gè)群體所具有的……一整套的人類關(guān)系(a sum of human relations)”[1]879。此后的后現(xiàn)代主義、后結(jié)構(gòu)主義均借重尼采的解構(gòu)思想,著名的有德里達(dá)的去中心論與??碌脑捳Z權(quán)力理論。在此基礎(chǔ)上衍生出后殖民主義批評理論。愛德華·薩義德的《東方學(xué)》認(rèn)為:所謂東方,是西方人眼中的東方,“是主宰東方、重構(gòu)東方、統(tǒng)治東方的一種西方形式”[2]3?;裘住ぐ桶驮凇段幕亩ㄎ弧分凶穼み吘壔牡谌臻g。尼采的后現(xiàn)代主義、后殖民主義等思想形成地理批評學(xué)(Geocriticism)的理論基礎(chǔ)。
地理批評學(xué)由當(dāng)代著名的法國文論家貝特朗·韋斯特法爾(Betrand Westphal)(以下簡稱韋氏)提出。2007年,其重要代表作品《地理批評學(xué):真實(shí)與虛構(gòu)空間》問世,本書的英文版于2011年在美國出版。該理論已被翻譯成數(shù)十種文字,國內(nèi)也有兩篇理論推介性論文提及,分別是顏紅菲博士2014年發(fā)表的《開辟文學(xué)理論研究的新空間——西方文學(xué)地理學(xué)研究述評》以及陸揚(yáng)教授2016年發(fā)表的《空間批評的譜系》。顏博士認(rèn)為該專著“建立起了一整套文學(xué)地理批評的理論框架,全面地闡釋了地理批評的理論基礎(chǔ)和實(shí)踐方法”[3]115。陸教授主要從空間批評角度進(jìn)行考量。兩位學(xué)者雖然只是蜻蜓點(diǎn)水地提及地理批評學(xué),但都強(qiáng)調(diào)該學(xué)說的空間性及跨界性(transgressivity)①。
事實(shí)上,作為空間批評領(lǐng)域的新成果,地理批評學(xué)并不等同于文學(xué)地理學(xué)。韋氏地理批評學(xué)最顯著的特征可能是他的地理中心性(geocentrism)。該地理中心性雖然師承文學(xué)地理學(xué),但與文學(xué)地理學(xué)的地理中心性內(nèi)核不同,②其目的是要區(qū)分本體中心性研究(egocentrism)。韋氏認(rèn)為,“絕大多數(shù)文學(xué)領(lǐng)域的空間研究都聚焦個(gè)體的視角”[4]111,而地理批評學(xué)則“將空間視為焦點(diǎn)”[4]112?!暗乩砼u學(xué)致力于研究……對某一地點(diǎn)的一系列描述。”[4]112所謂地理中心性,所關(guān)注的不再是某一作家的視角,而是一系列作家對某一地理空間的敘述。地理空間不再是具體真實(shí)的,而是跨越了真實(shí)與想象的界限,沒有所謂的疆界(border)。文本中所展現(xiàn)的地理空間是一種“真實(shí)-想象結(jié)合體”(real-and-imagined)[4]89,正如其書名所詮釋的,是一種真實(shí)-虛構(gòu)空間。韋氏將這種地理空間稱為“可能世界”(possible world)[4]95。每一個(gè)文本只是可能世界的一個(gè)層面。韋氏地理批評學(xué)因此跨越了解構(gòu)主義的多重視角(perspectivism)。與以往理論不同,本學(xué)說不著重強(qiáng)調(diào)各視角的多元對立,而強(qiáng)調(diào)將各種視角納入一個(gè)統(tǒng)一體:一個(gè)空間,一個(gè)地點(diǎn)。不同文本的不同視角不再是相互排斥的,而是某一特定地空(spatiaotemporality③)的不同表現(xiàn)形式。地理批評學(xué)研究的特定地空呈現(xiàn)出立體架構(gòu)(architecture)形態(tài),每一文本視角都是該地空的有機(jī)組成部分。由于文學(xué)文本的虛構(gòu)性,特定地空于是成為現(xiàn)實(shí)-虛構(gòu)空間結(jié)合體,特定地空呈現(xiàn)的是一種“新的現(xiàn)實(shí)主義”(new realism)。
韋氏認(rèn)為,地理批評學(xué)研究的地空可以是抽象的、概括的?!拔覀兛梢匝芯俊衬簫u’,而不是某一特定名稱的沙漠或群島”[4]119。英國殖民文學(xué)不乏對島嶼、沙漠等描寫。笛福的《魯賓遜漂流記》是島嶼殖民的一例。馬來亞大學(xué)博導(dǎo)Agnes S.K.Yeow幾年前出版了名為Conrad’s Eastern Vision: A Vain and Floating Appearance④的專著,著重研究康拉德作品中的“馬來群島”書寫。依照韋氏的地理批評學(xué),不同殖民文學(xué)作品中對島嶼的描寫可抽象化為殖民地的島嶼研究,不同書寫呈現(xiàn)出殖民地島嶼的不同層面。
地理批評學(xué)將不同的文本視角有機(jī)結(jié)合在某一地空,呈現(xiàn)出立體架構(gòu)。也正因?yàn)榇?,地理批評學(xué)離不開比較。地理批評學(xué)是一種比較性文學(xué)研究,比較異同是手段,厘清異同的目的在于盡量呈現(xiàn)出立體全面的現(xiàn)實(shí)-虛構(gòu)結(jié)合體。本文以地理批評學(xué)研究殖民,旨在著重探討吉卜林所貢獻(xiàn)的殖民書寫的兩個(gè)地空:叢林與城市,盡量厘清吉卜林殖民書寫所構(gòu)建的理想型殖民態(tài)勢。
英國殖民文學(xué)不乏對叢林的書寫,叢林是英國殖民世界的一個(gè)重要組成部分??道麓碜鳌逗诎档男摹穼χ趁竦貐擦钟羞^許多精彩的描述。其中一段是這樣寫的:“沿河而上,仿佛回到了最原始的世界,植被繁茂,巨樹叢生。河流上空空蕩蕩,四周闃靜無聲,莽莽叢林。這是溫暖時(shí)節(jié),霧靄重重。強(qiáng)烈的陽光照得人不舒服。河道一直向前延伸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地消失在霧靄中,仿佛被遺棄了一般?!盵5]49Yeow認(rèn)為康拉德的殖民書寫是“一種想象世界”(an imaginary world),是“藝術(shù)與歷史的對話”(dialogism…art and history)[6]147,她認(rèn)為“康拉德這種對話性質(zhì)的想象東方視點(diǎn)是不可靠的,甚至歷史視野僅僅是‘第二手印象’;小說中的各種視點(diǎn)都是模糊的,因?yàn)楸举|(zhì)上來講,康拉德所構(gòu)建的世界是朦朧的、虛幻的”[6]148。
Yeow對于康拉德作品的空間解讀強(qiáng)調(diào)對話性質(zhì),強(qiáng)調(diào)歷史與虛構(gòu)的共同作用。這是一種“真實(shí)-想象的結(jié)合體”(real-and-imagined)[4]89,而實(shí)際上韋氏所倡導(dǎo)的這一空間觀點(diǎn)直接源于空間理論家愛德華·W·索亞(Edward W.Soya)。索亞認(rèn)為“范圍”與“傳統(tǒng)”“不應(yīng)僅僅被視為一種思維方式、表征形式。對范圍與傳統(tǒng)的時(shí)空矩陣(spatial and temporal matrices)進(jìn)行創(chuàng)造與改造,是最基本的素材框架,也是社會(huì)生活的真實(shí)基礎(chǔ)?!盵7]119這是康拉德文本中的殖民地叢林的“可能世界”。這個(gè)世界的主宰是原始與虛無,以敘述者馬洛為代表的白人殖民者在虛無、神秘的叢林中迷茫、探索。
韋氏認(rèn)為“文學(xué)作品具有無窮的多樣性,而我們只需要 ‘共同存在的可能性’(compossibility),這是虛構(gòu)世界的組織原則”[4]96-97。共同存在的可能性即不同虛構(gòu)文本對同一地空的不同詮釋。虛構(gòu)文本的書寫甚至允許與所謂歷史真實(shí)截然不同。在后現(xiàn)代主義及地理批評學(xué)看來,歷史也是一種書寫;所有的書寫都不是權(quán)威的注解;書寫具有互文性。地理批評學(xué)認(rèn)為互文性及虛構(gòu)性消弭了某一地空的真實(shí)疆界,將其變成了“可能世界”,豐富了讀者對某一地空的感受。韋氏認(rèn)為,“小說世界里,拿破侖可以死在圣赫勒拿島以外的地方,他甚至可以沒有進(jìn)攻過英國”[4]96。
作為“共同存在的可能性”,吉卜林虛構(gòu)文本中的殖民叢林與康拉德筆下的殖民叢林截然不同。提起吉卜林文本中的叢林,讀者首先想到的應(yīng)該是其著作《叢林之書》。該書中的叢林不是神秘的,不是原始的,也不是虛無的。
Mary Goodwin認(rèn)為,《叢林之書》中的叢林“自有一套組織良好的生態(tài)體系和古老的社會(huì)架構(gòu),以生存標(biāo)準(zhǔn)為秩序原則,而這個(gè)生存,和老、死一樣,有其殘酷的規(guī)律”[8]108。 然而這全然不是自然世界的叢林體系架構(gòu)。吉卜林的《叢林之書》共兩冊,書中講述:叢林的創(chuàng)造者是一頭大象,名叫塔(Tha);老虎的祖先本是勇敢的叢林衛(wèi)士,然而他違背了塔的旨意,殺死了一個(gè)人,從此給森林帶來了恐懼(fear),其他的動(dòng)物再也不敢貿(mào)然靠近老虎,只有人類常常追殺老虎[9]16-25;老虎希爾可汗(Shere Khan)追殺嬰兒毛格里(Mowgli),叢林動(dòng)物依照叢林法則救下這個(gè)嬰兒;毛格里長大后成為叢林之王,建立新的叢林秩序,并且設(shè)計(jì)殺了希爾可汗。這是吉卜林精心構(gòu)建的一種叢林體系,其表征似乎是原則和秩序,(如,老虎違背了原則,給自己帶來了恐懼與殺身之禍,動(dòng)物們可以依照叢林法則救下毛格里。)然而其真正的內(nèi)核是“權(quán)力”。換言之,這是吉卜林以“權(quán)力”為中心構(gòu)建的一個(gè)森林秩序體系。塔創(chuàng)造了森林,他擁有制定森林秩序的權(quán)力。在他制定的秩序里,人類可以和所有動(dòng)物共處,并且相互之間沒有殺戮,沒有恐懼。老虎違反了秩序,塔給老虎懲罰。后來,毛格里憑借自己的武力以及優(yōu)于動(dòng)物的智力,統(tǒng)治叢林,并且一舉廢除傳統(tǒng)的頭領(lǐng)繼承儀式。還有一條值得注意,書中是這樣定義叢林法則的:“什么是叢林法則?打完再說(Strike first and then give tongue)。”[10]30
如果單純將《叢林之書》看作是兒童文學(xué),也未嘗不可。然而,《叢林之書》首先是一部殖民文學(xué)作品。書中所體現(xiàn)的權(quán)力架構(gòu),不是對平等權(quán)力的追求,而是對權(quán)力等級體系的界定。在叢林中所展現(xiàn)的權(quán)力,實(shí)際上就是一種殖民權(quán)力。大象是“叢林之主”[9]15,然而在毛格里所代表的人面前,大象非常的謙遜,并且言聽計(jì)從。毛格里是印度人的代表,因此他只是白人手下的一個(gè)伙計(jì)[11]175。所有的動(dòng)物都不能殺害人類,因?yàn)橐坏┤绱耍皶?huì)有白人扛著槍,騎著大象趕來,還會(huì)帶來數(shù)百個(gè)棕色的人,有的手里拿著鑼,有的拿標(biāo)槍,有的拿火把”[10]7。在這個(gè)看似沒有白人染指的叢林,白人的殖民權(quán)力無時(shí)不在,并且時(shí)刻懸在每一頭動(dòng)物的頭上。
需要注意的是,殖民權(quán)力貫穿吉卜林的所有叢林書寫。實(shí)際上,是吉卜林的殖民權(quán)力觀決定了其筆下叢林的外延與內(nèi)核。在吉卜林的殖民作品中,有人的地方,就有殖民權(quán)力的影響,沒人的地方,也同樣滲透著這種影響(如上)。就連生活在喜馬拉雅山腳下叢林之中的山民(Hill-man)也時(shí)刻經(jīng)歷著殖民權(quán)力的影響。這個(gè)山民得病死了,將自己唯一的女兒托付給英國傳教士,傳教士給其取名“伊麗莎白”,山民們愚昧,只能發(fā)音“莉斯佩斯”[12]1。從此教她讀書認(rèn)字,教她英國文明與禮儀,帶領(lǐng)她走向文明的道路。
在《日常工作》(The Day’s Work)中有一個(gè)故事名叫《他的祖先之墓》(The Tomb of His Ancestors)。講述的是一個(gè)名叫約翰·奇恩(John Chinn)的殖民者來到叢林地帶,傳播文明,保護(hù)叢林的山民。故事中有這么一句話:“經(jīng)歷了數(shù)個(gè)世紀(jì)的壓迫與屠殺,比爾人(the Bhil)都變成了殘酷且近乎瘋狂的竊賊和偷牛賊。英國人來臨,他和自己叢林里的老虎一樣,第一次接觸文明”[13]112。這是一片完全沒有開化的叢林,這里的山民和老虎一樣,過著原始的叢林日子。是奇恩這樣的白人殖民者保護(hù)著叢林。奇恩英年早逝,軀骸埋在了叢林里。從此入夜以后,山民常常會(huì)隱約見到一個(gè)騎著老虎的神靈,穿梭于叢林,保護(hù)這方土地。奇恩化作了叢林的保護(hù)神。
吉卜林的筆下,像這樣的叢林故事還有很多??偟膩碚f,吉卜林作品中的叢林不是作品的背景,不是康拉德那樣的印象主義“感受”。吉卜林的叢林,重點(diǎn)不在于寫叢林中的山水樹木,實(shí)際上幾乎每一條河流,每一棵樹,每一座山,都有其表征意義。叢林中所刻畫的每一類動(dòng)物都超脫了自然規(guī)定的范疇,都可以找到其對應(yīng)的社會(huì)位置。吉卜林筆下的叢林其實(shí)已經(jīng)越過了叢林的界限,變成了一種社會(huì)群落,變成了吉卜林“殖民化與權(quán)力”所構(gòu)建的殖民生態(tài)中的一種表現(xiàn)形式:在叢林中,毛格里具有至高的權(quán)力,他將原本打打殺殺的野蠻叢林群落變成和平共處的和諧家園,他運(yùn)用自己的智力保護(hù)著這里的花草與動(dòng)物;然而,毛格里最終也只是殖民者手下的馴象人。真正主宰叢林的是白人殖民者,是他們運(yùn)用自己的武力與神一般的呵護(hù)之心,保護(hù)著這里的叢林。這是一種明顯的理想主義殖民構(gòu)建。
韋氏認(rèn)為,“對某一地方的描述并不能重現(xiàn)所描述的地方;其實(shí)是話語構(gòu)建了一種空間…… 地理批評學(xué)意義上的地理構(gòu)建不是模仿圖,不是重現(xiàn)地理狀態(tài),而是用語言順序來構(gòu)建地點(diǎn)。簡言之,是語言創(chuàng)造出了地點(diǎn)”[4]80-81。文學(xué)作品中對某一地理狀態(tài)的描寫與刻畫,并不是重現(xiàn)所描寫的地理位置,實(shí)際上是創(chuàng)造一種地理狀態(tài)。殖民文學(xué)中的城市書寫,并不是對城市的記錄與再現(xiàn),是一種創(chuàng)造,是虛構(gòu)出的一種可能世界。“可能世界是一種可能的狀態(tài)……因此概括出一些具有某種特征的可能人物……因?yàn)橛行┨卣魇且环N行動(dòng)展示,所以可能世界也是可能事態(tài)……因?yàn)檫@種可能事態(tài)并不是真實(shí)的,所以必須借助于某人的態(tài)度進(jìn)行表達(dá);換言之,可能世界就是想象的世界,被相信的世界,希望的世界,等等”[4]95。具體到殖民城市:英國殖民作家E.M.福斯特的作品《印度之行》中,印度城市里的印度人和英國殖民者維持著表面的友誼與和平,可是在內(nèi)心深處,相互之間極度不信任。危機(jī)隨時(shí)可以爆發(fā)??道鹿P下的城鎮(zhèn)則幾乎只看到白人殖民者。他的作品《勝利》描寫的是東南亞群島上的殖民事業(yè)。作品中的土著都成為了背景,似乎只有殖民者才是城市真正的主人。與這兩位殖民作家不同,吉卜林筆下的城市是一種理想型的殖民權(quán)力構(gòu)建。吉卜林所構(gòu)建的殖民城市,首先是白人殖民者和當(dāng)?shù)赝林幼∫黄鸬碾s糅體;其次,殖民者和土著的關(guān)系,不是簡簡單單的相互憎恨或不信任,實(shí)際上呈現(xiàn)出各種不同的樣態(tài)。
吉卜林創(chuàng)作的作品很多,也涉及比較多的城市書寫。在此,僅以作品中出現(xiàn)的三座城市為例:拉托雷(Rhatore)、西姆拉(Simla)和加爾各答(Calcutta)。依照韋氏的地理批評學(xué)原理,可以將三座城市(當(dāng)然也包括福斯特和康拉德筆下的城市)抽象出來,統(tǒng)一放在殖民城市的抽象命題下進(jìn)行研究。事實(shí)上,三座城市的書寫,各有不同的側(cè)重點(diǎn)。拉托雷是一座王國之城,側(cè)重的是印度土著王公貴族與殖民的關(guān)系;西姆拉是非常理想狀態(tài)的殖民者聚居之城,側(cè)重的是殖民者在殖民地的生活狀態(tài);加爾各答是依照倫敦建設(shè)的印度大都市,側(cè)重的是所謂“現(xiàn)代”都市條件下的土著生活狀態(tài)。依照韋氏的地理批評學(xué),再提煉一下,可以得出。這三座城市其實(shí)就是殖民權(quán)力下所構(gòu)建的殖民城市的生態(tài):殖民話語權(quán)力時(shí)刻縈繞在城市的上空,貴族也好,土著居民也好,白人殖民者也好,都非常清楚這種殖民構(gòu)建,各自在其中扮演著相應(yīng)的角色。
拉托雷是長篇小說《瑙拉卡》中的一個(gè)拉杰普塔納王國的都城。然而國王基本上只是名義上的君王。且看國王跟美國人塔文說的話:“這個(gè)王國就沒什么是我的…… 聯(lián)絡(luò)官也不準(zhǔn)我像祖輩那樣征稅。我也沒有軍隊(duì)。” “我現(xiàn)在就是匹老狼,拔了牙的老狼?!盵14]153真正掌握權(quán)力的是這個(gè)英印殖民政府的聯(lián)絡(luò)官,他是英國殖民當(dāng)局的代表,代表著殖民話語權(quán)力。聯(lián)絡(luò)官所代表的殖民當(dāng)局顯然剝奪了國王家族的許多利益,因此國王雖然很害怕聯(lián)絡(luò)官,雖然在他面前唯唯諾諾,甚至大氣都不敢出,但是他內(nèi)心是憋著恨的。背地里,他把所有的白人殖民者都稱為“白狗”[14]260。然而國王還是名義上的國王,白人殖民者沒有推翻土著統(tǒng)治體制的意圖。實(shí)際上,他們還在盡力培養(yǎng)更加適合的王國接班人。殖民當(dāng)局建立王子學(xué)校,教授他們“文明知識”,教導(dǎo)他們?nèi)绾巫鲩_明的君主。
在吉卜林的殖民構(gòu)建中,殖民者非常清楚舊貴族對他們所懷有的敵意,但是他們無意消滅舊貴族,他們尊重印度王國所奉行的舊的領(lǐng)導(dǎo)體制,只是運(yùn)用自己的權(quán)力摒棄舊體制中那些殘酷的、完全違背人性的行為。吉卜林所構(gòu)建的殖民城市,對土著貴族的態(tài)度是一方面限制權(quán)力,一方面安撫,保護(hù)與幫助。殖民者容忍土著貴族對自己的敵意,并且還以無私的精神去改善貴族的領(lǐng)導(dǎo)體制,進(jìn)而幫助他們延續(xù)統(tǒng)治。這是一種理想狀態(tài)的殖民權(quán)力構(gòu)建。
殖民城市西姆拉是理想的殖民者居住地。這是白人殖民者聚居的城市。本質(zhì)上,殖民是一種統(tǒng)治,是一種權(quán)力征服。在西方傳統(tǒng)男權(quán)思想的影響下,征服與權(quán)力的釋放都是男人的事。因此殖民者幾乎全部是男性。他們不但背井離鄉(xiāng),更是幾乎隔絕了原來男女共存的社會(huì)中所擁有的一切生活體驗(yàn)。西姆拉一個(gè)非常重要的特點(diǎn)就是,眾多的白人女性成為殖民世界不可分割的一部分。在這個(gè)殖民世界中,有男女的約會(huì),有姐妹的下午茶,有晚宴,有舞會(huì),更有各種奇聞軼事以及惡作劇⑤。乍看起來,仿佛進(jìn)入了一個(gè)很有韻味的歐洲小城。這里的殖民者過著正常的社會(huì)生活。然而,這里不僅生活著白人,還生活著土著:有的世代生活于此;有的是新遷入。所有的土著都有一些共同的特征:他們是比較“文明”的土著,以能夠接近白人,接近白人的生活而感到光榮。前文所述的莉斯佩斯,已經(jīng)接受了比較好的英式教育,牧師夫人認(rèn)為“她應(yīng)該去西姆拉謀份差使,做份體面的工作,如當(dāng)個(gè)保姆什么的”[12]2。只有能夠體面地活著的土著才真正有資格在西姆拉過日子,才真正配得上和白人殖民者一同居住。
《山中平凡故事》中有一個(gè)小故事《他的人生機(jī)會(huì)》(His Chance in Life)。維澤斯小姐(Miss Vezzis)皮膚黝黑,人特別丑。她在西姆拉當(dāng)保姆。她并不是個(gè)稱職的保姆,“但是她有自己的驕傲,她希望別人叫她‘維澤斯小姐’”[12]78。因?yàn)樗淖嫦仁且粋€(gè)神秘的鐵路工人。那時(shí)候印度剛剛修建鐵路,這位來自英國的鐵路工人讓她的一家有了英國血統(tǒng)。這是她們一家的驕傲。維澤斯小姐的男友也有著八分之一的英國血統(tǒng)[12]79??赡苁澜缡且环N想象的世界,是在現(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)之間穿插的世界。吉卜林的西姆拉是一種理想型的殖民城市,建立在維持西方“文明的”生活秩序之上。這里還有一個(gè)假設(shè),沒有受過“文明”洗禮的土著無法融入這種生活秩序。這一點(diǎn)也反映在城市加爾各答的構(gòu)建上。
《傷心城市之夜》(City of Dreadful Night)是一部長篇,構(gòu)建加爾各答城的生活百態(tài)。敘事者一開篇就說“印度只有一座城市”[15]161。這座城市就是加爾各答。在印度殖民地的白人有一種強(qiáng)烈的隔離感,希望在加爾各答找到像倫敦那樣的歸屬感。加爾各答也是終日煙霧繚繞,也有各種的工業(yè)。英國人自然會(huì)有一種親切感。然而,加爾各答畢竟不是倫敦。加爾各答本身不是土著能夠建立起來的都市,然而絕大部分居民卻是他們。突然之間讓土著聚居到超出自己建設(shè)與管理能力的都市,各種光怪陸離的城市病自然就出現(xiàn)了。首先是無處不在的腐臭味?!帮@然,這不是印度的味道”[15]164。這是印度人聚居在大都市卻無法正常管理所帶來的新的問題。 為了管理加爾各答,政府成立了印度人自治的“孟加拉立法委員會(huì)”(The Bengal Legislative Council)[15]181。每一次開會(huì),印度委員們都是長篇大論,就是無法切中要害。每一次的會(huì)議都是無果而終。就這樣會(huì)議繼續(xù)開著,“而加爾各答仍然在乞求掃帚和水桶”[15]193。城市的角角落落,土著席地而坐而眠,住在城市卻不像個(gè)城市人這其實(shí)是源于印度土著的認(rèn)知水平?!巴林际怯薮赖?。你訓(xùn)練他做什么都行,就是無法養(yǎng)成他們的責(zé)任感。在工作場合有這么一條規(guī)則,只要是危險(xiǎn)的工作……必須英國人在場,才可以讓這幫家伙去做。土著沒那么聰明,領(lǐng)悟不了危險(xiǎn),也不知道危險(xiǎn)什么時(shí)候來臨。一旦危險(xiǎn)來了,他們就推卸責(zé)任”[15]297。
吉卜林的城市書寫是一種虛構(gòu)的空間,消弭了現(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)的界限。當(dāng)然虛構(gòu)也是一種現(xiàn)實(shí),至少是一種閱讀視覺的現(xiàn)實(shí),是閱讀體驗(yàn)的現(xiàn)實(shí)。韋氏認(rèn)為,讀者閱讀完虛構(gòu)空間以后,會(huì)不自覺地將虛構(gòu)內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)內(nèi)容融合在一起,形成有關(guān)這一地理位置的新的空間觀。吉卜林意圖通過虛構(gòu),構(gòu)建理想狀態(tài)的城市空間。在這種空間里,權(quán)貴可以繼續(xù)懷恨在心,但是通過對他們子孫的教育,這種恨意將慢慢消亡。受過教育的土著可以跟白人混住一起,并且為白人提供各種服務(wù)。普通的印度土著實(shí)際上還沒有準(zhǔn)備好城市生活,但是可以由白人殖民者負(fù)責(zé)監(jiān)管與保護(hù),漸漸將他們?nèi)谌氤鞘械纳睢?/p>
叢林和城市是吉卜林殖民文學(xué)作品中兩個(gè)標(biāo)志性的地理空間。不同于康拉德和福斯特,吉卜林筆下的殖民世界是一個(gè)典型的理想型構(gòu)建。這種構(gòu)建完全依照以吉卜林為代表的理想型殖民世界觀而構(gòu)建,是片面的。
[注 釋]
①兩位學(xué)者均將transgressivity翻譯成“越界性”。筆者以為,翻譯成跨界性似乎更妥些。因?yàn)榧?xì)讀這部專著之后,會(huì)發(fā)現(xiàn)地理批評學(xué)是跨學(xué)科、跨領(lǐng)域、無疆界性的新型文學(xué)批評理論。
②筆者將會(huì)專門辟文探討地理批評學(xué)理論及其研究方法,在此將不再贅述其與文學(xué)地理學(xué)的異同。
③韋氏專門辟出一章探討spatiaotemporality。參見Geocriticism: Real and Fictional Spaces第9-36頁。
④該書于2009年由Palgrave MacMillan出版公司出版。
⑤這些牽涉《山中平凡故事》(Plain Tales from the Hills)中許多的小故事,由于篇幅問題,在此不一一展開。