朱 月 明
(湛江幼兒師范??茖W(xué)校,廣東 湛江 524300)
雷州話是通行于廣東省西部雷州半島(湛江地區(qū))的一種閩語,是閩南方言的一種次方言。對雷州方言的研究,前人有少量涉及,但研究得較粗疏。如高華年的《廣州方言研究》,主要是對珠江三角洲地區(qū)廣州附近的方言進(jìn)行研究;詹伯慧等人的《廣東粵方言概要》中雖提及高雷片(主要指雷州方言),但僅涉及雷州方言的幾個簡單音系。至于“粵西十縣(市)粵方言的語音特點”“廣東客家方言研究之我見”這些文章中根本沒提及雷州方言。
2006年出現(xiàn)了諸如林倫倫的《粵西閩語雷州話研究》等專門研究湛江地區(qū)的雷州方言著作,這本書是迄今唯一系統(tǒng)研究雷州方言的理論專著,填補(bǔ)了雷州方言研究的歷史空白。近幾年來,語言學(xué)界對雷州話的研究開始重視起來,對雷州話的研究已細(xì)化到雷州方言的內(nèi)部差異上。比如暨南大學(xué)的漢語方言研究中心,2012年以來,在中心主任甘于恩老師的帶領(lǐng)下,對湛江地區(qū)五縣四區(qū)的雷州話進(jìn)行了詳細(xì)的調(diào)查,并發(fā)表了一系列的研究論文。華南師范大學(xué)的邵慧君教授也帶領(lǐng)一些博士、碩士研究生開始研究廉江、茂名等地的雷州話。雖說歷史時期的大雷州區(qū)域內(nèi)皆通行雷州方言,但具體到???、徐聞、遂溪三地,乃至三地內(nèi)各鄉(xiāng)鎮(zhèn)村落,雷州話在音系上卻多有不同。比如2008年邵慧君、秦綠葉發(fā)表于《中國語文》的“廉江市粵客詞匯相似度計量分析”等文章,這些研究都對研究雷州話與普通話音系的差異比較提供難得的理論依據(jù)。
但以上研究重在對雷州話本身或內(nèi)部差異進(jìn)行理論性的研究,而從實踐上研究雷州話與普通話的關(guān)系,并借此來推廣普通話卻基本上還是空白。即使是研究雷州方言的專著,李榮的《雷州方言詞典》,蔡葉青的《??捣窖灾尽罚仓饕菍字菰挼囊粝底隽司唧w描述,并沒有把雷州話與普通話的音系進(jìn)行比較研究,更沒有將研究的結(jié)果用來推廣普通話。所以本課題力圖彌補(bǔ)前人對雷州話與普通話音系比較研究的不足,并借此提高雷州方言區(qū)人的普通話口語表達(dá)水平,為湛江的教育做貢獻(xiàn)。
我國的語言政策是全國推廣普及民族共同語普通話,但就我國的現(xiàn)狀來說,方言比較復(fù)雜,全國共有七大方言區(qū),使用方言的地區(qū)面積廣,所以推廣普通話的工作也較艱巨。語文教學(xué)原本是聽、說、讀、寫等全面能力的培養(yǎng)。然而,在很長一段時間里傳統(tǒng)的語文教學(xué)卻偏重讀、寫教學(xué),忽視聽、說能力的培養(yǎng)。尤其是方言區(qū)的學(xué)生,因受到方言的影響,普通話語音能力本來就較弱,所以語文教學(xué)中的聽說能力就顯得更差。根據(jù)語言遷移(language transfer)理論,語言遷移(language transfer)是指在第二語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在使用第二語言時,借助于母語的發(fā)音、詞義、結(jié)構(gòu)規(guī)則或習(xí)慣來表達(dá)思想這樣一種現(xiàn)象。如果母語的語言規(guī)則和外語是一致的,那么母語的規(guī)則遷移會對目標(biāo)語有積極的影響,這被稱為正遷移(positive transfer)。負(fù)遷移(negative transfer)則是指,如果母語的語言規(guī)則不符合外語的習(xí)慣,對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響。這種語言遷移理論同樣適用于雷州方言區(qū)的人學(xué)習(xí)普通話。如果雷州方言區(qū)人學(xué)習(xí)普通話時,方言與普通話的語音規(guī)則是一致的則產(chǎn)生正遷移,語音不一致就產(chǎn)生負(fù)遷移。由此可見,方言會對普通話的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾,為了有效合理地運(yùn)用“語言遷移”這種現(xiàn)象,努力提高方言區(qū)人普通話的學(xué)習(xí)效率,就有必要研究方言與普通話語音的異同,有效發(fā)揮“正遷移”,積極克服“負(fù)遷移”,以便在方言區(qū)更好地推廣普通話,提高全民的語言素養(yǎng)。
根據(jù)語言遷移理論,雷州人學(xué)習(xí)普通話就是要努力克服自身方言—雷州話在普通話學(xué)習(xí)中的殘留,排除雷州方言語音負(fù)遷移(干擾)的過程。雷州方言與普通話音系差別較大,這種負(fù)遷移作用也就較明顯。雷州人在學(xué)習(xí)普通話時,相對其它方言區(qū)的人來說感到更為困難,原因就是雷州方言的音系與普通話的音系差別太大。比如說雷州人總發(fā)不準(zhǔn)普通話的舌尖前音、舌面音和舌尖后音,就是因為雷州方言中沒有舌尖前音和舌尖后音,只有一組類似舌尖前音的舌葉音。雷州人習(xí)慣把普通話的舌尖前音和舌面音發(fā)成本方言的舌葉音。所以了解雷州方言與普通話的差異就能了解雷州人說普通話時出現(xiàn)“雷式普通話”的主要原因。就能更好的指導(dǎo)雷州人說好普通話。
二語習(xí)得中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象,在雷州方言區(qū)人學(xué)普通話過程中是明顯存在的。例如:在對雷州人進(jìn)行普通話水平測試時,讀到測試作品時,雷州人會說“荒涼的海邊沒有風(fēng),我們坐下便吃飯(糞)”;“朗讀作品(爛讀作品)”;“29歲上,我便成了家(鴨)”;“坐在船(床)頭看郊區(qū)(嬌妻),郊區(qū)(嬌妻)多美麗” 等等。鬧這些笑話,都是因為普通話韻母發(fā)音錯誤引起的。這些問題的出現(xiàn)是因為以雷州方言作為母語的雷州人學(xué)習(xí)普通話時,很容易將自己方言的讀音誤當(dāng)作普通話的讀音,于是產(chǎn)生了“雷式普通話”。應(yīng)深入細(xì)致地研究雷州話在學(xué)習(xí)普通話過程中的作用,研究雷州話與普通話語音的異同,了解自己所說的“雷式普通話”中哪些是方言成分。通過研究,確定學(xué)習(xí)的重點和難點,從而對癥下藥,提高雷州人說普通話的標(biāo)準(zhǔn)程度。
雷州方言韻母系統(tǒng)與普通話韻母系統(tǒng)的差異最大。主要表現(xiàn)在:雷州方言與普通話相比,無撮口呼韻母,無舌尖韻母和卷舌韻母,也無兒化韻。個別單韻母、復(fù)韻母也有所不同。雷州方言有入聲韻母,普通話則沒有。雷州方言與普通話的前鼻韻母不同,雷州方言以[m]做韻尾,普通話則是以[n]做韻尾。這些方面也正是雷州人學(xué)普通話時的難點所在。具體來說,雷州話的單韻母與普通話的單韻母異同主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
[a]是舌面、前、低、不圓唇元音,與普通話單韻母[A]發(fā)音近似([A]是舌面、央、低、不圓唇元音),與普通話韻母ai中的[a]發(fā)音相同。
[?]是舌面、前、低、不圓唇元音,發(fā)音與普通話的ê[?]相同。但普通話的[?]只在ie、üe中出現(xiàn),所以雷州人常常會將普通話的ie、üe發(fā)成方言的[?]音。如“學(xué)[y?]”發(fā)成“[?]”,姐[t?]發(fā)成[ts?](其中聲母也有問題)。糾正的辦法是:練發(fā)ie與üe 時,注意突出ie、üe的發(fā)音動程i-ê→ie、ü-ê→üe。因雷州話中沒有撮口呼韻母,所以發(fā)üe時,還要特別提醒雷州人要盡力攏唇,將嘴唇撮成一個小圓孔后再發(fā)音。
[i]是舌面、前、高、不圓唇元音,發(fā)音與普通話的i[i]相同。
[u]是舌面、后、高、圓唇元音,發(fā)音與普通話的u[u]相同。
ü[y]是舌面、前、高、圓唇元音。雷州話與普通話單韻母的最大差異就是雷州話無[]韻母。雷州人常犯的錯誤是把[y]讀成[i]。[i]和[y]舌位相同,都是前、高元音,只是唇形不同。[i]是不圓唇元音,而[y]是圓唇元音,發(fā)[y]時,一定要有一個撮唇動作。此外,普通話中讀[y]的字在雷州話中有[i][u]兩讀,如“舉居去魚句”等。而普通話讀[i]的字在雷州話中讀[i]而不讀[y]。借此規(guī)律,可把一部分[y]韻母字分出來。雷州人常犯的錯誤是,把ü讀成i。i和ü舌位相同,都是前高元音,只是唇形不同,i是不圓唇元音,而ü是圓唇元音。發(fā)ü時一定要有一個撮唇動作。雷州方言高師生因受方言習(xí)慣勢力的影響,不習(xí)慣圓唇,因而將ü讀成i。
雷州方言中沒有o[o]音,只有與o[o]近似的音,開口度比[o]小些,唇也不那么圓。所以雷州人容易把普通話中的o[o]音發(fā)成方言的近似音。如發(fā)“湖泊”的“泊”字,聽感上開口太大了,注意發(fā)這個音時口腔要盡量攏小一點,形成一個小圓孔就行了。
雷州方言中也無e音。雷州人發(fā)e時,易犯的問題是:把e發(fā)成方言中的近似音,所以“小哥”聽起來類似“小鍋”,或發(fā)e音時開口度太小,接近i的舌位了。e與o的舌位相近,除了口形相反(e展唇,o圓唇)外,其它發(fā)音條件相似。先發(fā)一個o,利用圓唇音舌頭盡量后縮,固定舌位后慢慢將雙唇向左右展開,便能發(fā)出準(zhǔn)確的e了。發(fā)音過程要避免緊張,不要產(chǎn)生摩擦。
雷州話的復(fù)韻母與普通話的復(fù)韻母也存在較大的差異,雷州話的復(fù)韻母與普通話的復(fù)韻母異同主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
普通話與雷州話各有13個復(fù)韻母,但構(gòu)成不盡相同。與普通話相比,雷州話開口呼韻母沒有[ei]和[ou],卻有[i]和[?u];齊齒呼多了個[i];合口呼沒有[uo],卻多了個[u?]。因沒有單韻母[y],也就沒有撮口呼韻母[üe]。
ai[ai]ei[ei]ao[au]ou[ou]是普通話中四個前響復(fù)韻母,雷州話中只有ai和ao,與普通話發(fā)音相同,沒有ei和ou,雷州人常將ao與ou相混。如將“桃táo”讀成“頭tóu”。ao[au]與ou[ou]的主要區(qū)別在于開口度,ao比ou開口略大。雷州人在發(fā)ao與ou時,將口開得一樣大,所以將ao與ou混淆了。
另外,雷州話中念[?u]韻母的字在普通話在大都念[ou]。例如:謀否斗投后偶等字。雷州話的z、c、s聲母字中帶[iu]韻母的字大部分在普通話的j、q、x聲母中念[ou]。例如:周抽收柔手守壽等字。這兩條規(guī)律可以幫助雷州人記住普通話的[ou]韻字。
ia[ia]ie[i?]ua[ua]uo[uo]üe[y?]是普通話中五個后響復(fù)韻母。雷州話有ia、ie、ua且與普通話發(fā)音相同,沒有uo和üe。雷州人往往將uo讀成e,將üe讀成 ie,如將“國guó”讀成“革gé”,“月yuè”讀成“夜yè”。將uo讀成e,這是唇形不圓造成的,還要注意uo有發(fā)音動程,先發(fā)u,接著舌位降低、發(fā)o音。將üe發(fā)成 ie,這是因為發(fā)üe時,唇形應(yīng)先撮圓后再展開,而雷州人缺少了這個動作。
iao[iau]iou[iu]uai[uai]uei[ui]是普通話中四個中響復(fù)韻母。雷州話與普通話發(fā)音相同。所以雷州人學(xué)這五個音時發(fā)音基本上沒有什么問題,學(xué)起來也很輕松,錯誤率很低。
通過對雷州話與普通話韻母的異同研究,我們了解到雷州話和普通話在韻母系統(tǒng)的單韻母與復(fù)韻母結(jié)構(gòu)上有很大差異,這是造成雷州人學(xué)習(xí)普通話有一定困難的主要原因。不過,雷州話與普通話畢竟同屬現(xiàn)代漢語的兩種方言,并非不同的語言語系,普通話屬北方方言,雷州話屬閩南方言,所以音系方面差別不會太大,存在著很多對應(yīng)關(guān)系,深入了解分析它們之間的對應(yīng)關(guān)系,可以指導(dǎo)幫助雷州人普通話的學(xué)習(xí)。通過研究雷州話與普通話韻母的異同來學(xué)習(xí)普通話,才能對癥下藥,達(dá)到更好的學(xué)習(xí)效果。
根據(jù)語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵期理論,大腦的可塑性是大腦對環(huán)境的潛在適應(yīng)能力,是人類終身具有的特性,年齡越小可塑性也越大。所以語言的學(xué)習(xí)也是越小越好。根據(jù)這一理論,就入學(xué)兒童而言,小學(xué)階段是語言能力形成的關(guān)鍵期,小學(xué)生所處的語言環(huán)境對小學(xué)生語言能力的養(yǎng)成就顯得非常重要。所以盡早調(diào)查雷州方言小學(xué)就讀學(xué)校的語言環(huán)境情況,了解該小學(xué)的方言基礎(chǔ),對癥下藥,培訓(xùn)小學(xué)教師,讓小學(xué)教師改變方言對自己普通話的影響,從而使自己教學(xué)班的小學(xué)生從小接受標(biāo)準(zhǔn)的普通話,形成良好的語言環(huán)境。通過研究雷州話與普通話語音之間的異同,在雷州人學(xué)習(xí)語言的關(guān)鍵期—小學(xué),將這種方法運(yùn)用到小學(xué)教學(xué)中,有利于小學(xué)生在語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵期,充分利用學(xué)校這個語言環(huán)境,努力學(xué)好普通話,提升自身的語言表達(dá)能力,為湛江的基礎(chǔ)教育打下堅實的基礎(chǔ)。