李默涵
(四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 成都 610065)
北宋詩人陳師道(1053—1102),字履常,一字無己,號(hào)后山居士,曾學(xué)詩于黃庭堅(jiān),是江西詩派的代表人物之一。陳師道生前曾手訂其詩文稿為甲、乙、丙三編,北宋政和五年(1115)又由其門人魏衍整合后編訂為詩六卷、文十四卷,共二十卷的卷帙。這個(gè)整合本經(jīng)魏衍之手傳至王云,王云為此作題記一篇。任淵得到王云題記本后,又更進(jìn)一步為之作注,就是流傳至今的《后山詩注》(以下簡稱《詩注》)一書。任淵,字子淵,四川新津人,曾師事黃庭堅(jiān),并有《山谷詩內(nèi)集注》廣泛流傳。任淵是南北宋之交的名士,其人其時(shí)去元祐江西諸人不遠(yuǎn),熟諳文壇往事,他廣搜佚文遺跡,注釋詳贍,所注后山詩可信度頗高。任淵注陳師道詩,寓《后山年譜》于目錄之內(nèi),考其著詩時(shí)間,編定有序;以寫作年月先后為序,每首詩下有注,釋詞闡義、說明材料出處等都較精審。后山詩中各類典故,任淵也能勾陳事實(shí),疏通詩意,由是該書流傳較廣,是今天我們研究陳師道、江西詩派不可不參考的詩注本。
今存《詩注》版本較為豐富,包括刻本、活字本、石印本等在內(nèi)共十余種。有宋以來,任淵注本每朝每代都被刊刻,有些時(shí)期還曾多次開雕;在域外,特別是朝鮮、日本等地也被多次刊印和收藏,足見此書內(nèi)容之精善、流傳之廣泛。《詩注》的文獻(xiàn)研究價(jià)值是毋庸置疑的,但現(xiàn)有研究并沒有一篇專門討論任淵注釋本的版本源流問題的文章,有一些小篇幅提及《后山詩注》版本問題也并不十分完善。林海在《陳師道詩校讀札記》[1]一文中的一段簡單介紹了該書的存世情況;汪桂?!对趟稳藙e集》[2]則簡要著錄了元刻本的版式、行款等基本信息;近人冒廣生在《詩注》上下的功夫最深,他在《詩注補(bǔ)箋》[3]的序言部分梳理了《詩注》和《全集》的版本情況,由于他所見書的版本不全,所以內(nèi)容也較為簡略。筆者參考前人的論述,全面、大量搜集《詩注》的版本信息,并結(jié)合文獻(xiàn)的著錄情況,試圖對(duì)《詩注》的版本問題作簡要考述,并嘗試探討研究過程中發(fā)現(xiàn)的一些問題。
今存《詩注》最早刻本為宋刻本,主要有兩部存世,現(xiàn)均藏于中國國家圖書館。其中一部為南宋初年蜀刻小字本, 是后世所有版本的祖本,僅存三卷半, 即卷三下至卷六下,共七冊。該版本多次見于文獻(xiàn)著錄,陳振孫《直齋書錄解題》記:“《注后山詩》六卷,新津任淵子淵注,鄱陽許尹為序,大抵不獨(dú)注事而兼注意,用功為深”[4]593、《愛日精廬藏書志》[5]515、《鐵琴銅劍樓藏書目錄》[6]308、《藏園群書題識(shí)》[7]700等書中均有對(duì)此宋刻本的記載。錢曾在“《陳后山詩注》十二卷”一條提及:“山谷、后山詩注,雖有舊板行世,僅而得見。予所藏俱宋刻本,可稱合璧矣?!盵8]136按錢曾也曾藏有宋刻本《詩注》,后來為汪閱源士鐘藝蕓精舍所得,殘缺不全,輾轉(zhuǎn)又入愛日經(jīng)廬,已經(jīng)殘破不堪,而后散失,今見張?jiān)孪觥恫貢尽酚涊d。
南宋蜀刻本版框高20.2 厘米,寬12.9 厘米,行款版式為半頁十三行,行二十四字,白口,左右雙邊;版心上魚尾下方記卷數(shù),下魚尾上方鐫刻工姓名,可辨認(rèn)出的有“李彥”“甘祖”等人。正文部分注大字低二格,詩題低三格,任淵自注則雙行小字排列。宋諱缺筆止于“構(gòu)” 字, 而“慎” “敬” 皆不諱, 應(yīng)當(dāng)是南宋紹興間刻本。觀其字體刀法,古勁有力,與蜀刻唐人詩集類似,經(jīng)傅增湘鑒別乃宋蜀刻本無疑。按任淵乃南宋成都新津人,這個(gè)本子又系蜀刻,當(dāng)為《詩注》初刻本,也是最早的版本了。
宋刻本《詩注》一面世,就引起極大轟動(dòng),學(xué)者們爭相奔走相告,傅增湘經(jīng)眼后特地撰寫了《宋刊殘本后山詩注跋》[9]700。民國二十年,周叔弢以一千多元高價(jià)在文德堂購得此宋殘本,傳為一時(shí)佳話。此書六卷下之卷末還有周叔弢跋文、題記各一篇。跋文記周氏于辛未年(1931)購此書之始末,并略述此本與其他版本之異同。題記補(bǔ)敘周氏所見黃丕烈題跋本與此本在卷目上的區(qū)別。該書每卷卷首自下而上鈐有“皇次子章”“養(yǎng)正書屋”朱文印、“華文從龍”“以及周暹”白文印、“北京圖書館藏”朱文印,卷末有“叔弢”“周叔弢”等朱文零印幾方,此書或?yàn)榕f時(shí)內(nèi)府散出,后由周叔弢購入,今藏國家圖書館。
國家圖書館所藏另一宋刻本為黃丕烈題跋本,僅存一卷,版心題字俱被割去,黃丕烈以明本對(duì)照,判斷為十二卷《詩注》之第六卷,并為之題名。該書經(jīng)黃丕烈、傅增湘鑒定為宋刻,傅增湘比較周、黃所藏二書,判斷后者乃據(jù)前者覆刻,是晚出的宋覆刻本[9]700。這部宋刻本行款是半頁十三行,行二十三字,白口,左右雙邊,版心上端鐫刻字?jǐn)?shù),卷末有黃丕烈手書跋文一篇,敘述得書之緣由,并鈐有幾方黃氏藏書印。跋文中提到“此正文與注各自為行,當(dāng)是舊式” ,[10]181按蜀刻本,正文與注也各自為行,元刻、黃丕烈所跋宋本亦是,可知早期宋元刻本的確能借之“見后山真面目也”[10]181。李致忠也曾提及這部宋刻本:“《詩注》宋時(shí)還有另外的刻本,當(dāng)年黃丕烈曾藏有殘帙,今藏國家圖書館,日本內(nèi)閣文庫所藏亦此本?!盵11]622傅璇琮也著錄過:“國家圖書館還藏有宋刻十二卷本的第六卷,日本內(nèi)閣文庫藏有十二卷完本?!盵12]190值得一提的是二人著錄的日本內(nèi)閣文庫所藏宋本,今不見于任何日本文獻(xiàn)和目錄著錄中,筆者以為應(yīng)當(dāng)為元刻,或因元刻本乃據(jù)宋刻本覆刻,二位學(xué)者無意中將宋刻、元刻弄混了。
元刻本的行款、版框以及編次分卷與前一宋刻本明顯不同, 而與后一種宋刻本在行款上相同, 版框大小、字體風(fēng)格也極相近。據(jù)此可以推斷,元本或許是以后一種宋本為底本而重新刊刻的。元刻本共12卷,4冊,版框高19.8厘米,寬13.6厘米,行款和版式是半頁13行,行23字,白口,左右雙邊,雙黑魚尾,上魚尾下方記卷數(shù),下魚尾上方記頁數(shù),部分頁數(shù)記在下魚尾下方。國家圖書館所藏元刻本《詩注》沒有序、刻書題跋和目錄。書葉雖經(jīng)蟲蠹已殘破,除卷一配日本抄本外, 其余各卷尚無缺失,在早期刻本中尚屬較完備者,十分難得。這部元刻本卷首有袁克文丁巳年(1917)所題“宋槧后山詩注”書名和跋文,謂此書乃宋槧,這是錯(cuò)誤的,應(yīng)當(dāng)糾正。跋文后有袁克文“百宋書藏”朱文??;卷一卷端有“北平圖書館所藏”朱印;每卷卷首有“靖齋”、“忻氏家藏”朱文印,中華再造善本的《后山詩注》便是據(jù)此本影印的。此外國家圖書館還著錄有另一相同版本的元刻本藏于館內(nèi),其中序言、卷一至卷三補(bǔ)配了清抄本。
有一部元刻本現(xiàn)藏日本內(nèi)閣文庫,董康《書舶庸譚》卷三著錄作宋刻[13],乃誤,李致忠、傅璇琮也誤認(rèn)為宋刻。日本所藏《后山詩注》元刻本共十二卷六冊,序言、題跋、目錄及正文均完整,是現(xiàn)存最完善的元刻本。這部書原為日本昌平坂學(xué)問所藏書,經(jīng)近江西路藩主獻(xiàn)上,后藏于內(nèi)閣文庫。日藏元本《后山詩注》卷首有“日本政府圖書”“淺草文庫”“昌平坂學(xué)問所”等幾方朱??;卷末有下總守市橋長昭在文化五年(1808)二月手寫的跋文一篇,記錄了獻(xiàn)書一事。
幾部宋元刻本之間的淵源關(guān)系比較簡單,現(xiàn)存宋元槧本都是在南宋蜀刻本的基礎(chǔ)上覆刻的,又經(jīng)由知名藏書家和學(xué)者鑒定、收藏后歸入公共圖書館。因刊刻時(shí)間距離較近,又是覆刻,所以這幾個(gè)版本在內(nèi)容上差別不大。值得關(guān)注的是分卷問題,魏衍編陳師道詩集為六卷,任淵在自序中說到:“詩止六卷,益以注,卷各釐為上下?!薄蛾愓駥O》也記為六卷本,然后世目錄多記十二卷,或云任淵作注時(shí)就已經(jīng)分為十二卷,這是不客觀的。從南宋蜀刻本卷目上可以看出,至少在南宋初年《詩注》還是六卷本,只是分了上下卷。到后出的宋覆刻本時(shí)可能才把原來的六卷改為十二卷。前面提到的黃丕烈題跋本,由于版心題字均被剜去,黃氏只得根據(jù)內(nèi)容推斷是十二卷本之卷六,故自題為第六卷,由是不知宋覆刻本的原始卷目樣貌。這一問題周叔弢在跋文中也提到了:“此本獨(dú)存任氏舊式”,推測“任注之分十二卷蓋自弘治本始也,他本因襲其誤而不知改?!敝苁鍙|誤認(rèn)為該書是從弘治本開始改六卷為十二卷,也是因?yàn)闆]有看到元刻本。據(jù)上述可以推斷,至少在元時(shí),《詩注》就被改為十二卷,而后出的一種宋本(宋覆刻本)到底是按任氏舊式還是已經(jīng)改成十二卷之樣式,由于僅存一卷,又無版心題名而無法斷定了。但是元刻本據(jù)宋覆刻本而出,版式、行款也全依此本,所以推測后一種宋刻本(黃跋本)已經(jīng)改過卷目。
宋元刻本存世稀少,加上時(shí)代久遠(yuǎn),書籍散佚嚴(yán)重,到明弘治年間,陳師道詩集刻本幾乎不存。在現(xiàn)存《詩注》的諸多刻本中,最重要的一個(gè)本子就是弘治十年由漢中知府袁宏主持刊刻、楊一清題識(shí)的弘治丁巳刻本。弘治十年本今存有六部刻本和一部影抄本。其中兩部刻本、一部抄本藏于國家圖書館;一部刻本藏于湖南圖書館;南京圖書館藏一部丁丙題跋刻本;上海圖書館藏有二部刻本,其中一部有王宗炎題跋本,存八卷。
今存各大圖書館著錄的弘治十年刻本的行款版式均為半頁九行,行十七字,黑口,四周雙邊,雙黑魚尾,上魚尾下方記卷數(shù),下魚尾上方記頁數(shù),當(dāng)為同一刻本。卷首依此為魏衍所撰《彭城陳先生集記》、王云題記以及任淵自序和《目錄》附年譜。在某些弘治刻本、嘉靖刻本王云題記后,還有一篇弘治丁巳年(弘治十年)秋九月朔石淙楊一清的識(shí)記,其中有關(guān)刊刻的內(nèi)容說道:
然予尤酷愛后山,嘗攜其遺稿過漢中,令生徒錄過,用便旅覽。而憲副朱公恨世無完集,不與歐黃諸家并行,遂屬知府袁君宏加板刻焉。顧舛訛太甚,兼有脫簡。嘉其志而惜其費(fèi),蓋不獨(dú)予然也。丙辰歲,予南歸,獲定本于江東故家。朱公喜,得如重寶,復(fù)以囑袁君再板以行。精繕奚翅什百,而為功為惠,固不尠矣。
楊一清此篇序提到他曾帶著陳師道詩的遺稿路過漢中,并讓學(xué)生們抄錄、閱讀了遺稿。漢中憲副朱公遺憾世上沒有后山詩完整流傳下來的集子,便囑咐漢中知府袁宏對(duì)后山詩加以版刻,但是這次刊刻由于底本不善,所以錯(cuò)訛較多,兼有脫簡的情況,刊刻出來后因并非善本又為其破費(fèi)刊印感到可惜。丙辰年,即弘治九年,楊一清從江東家中取得后山詩之定本,朱公得到后非常珍惜,又一次吩咐袁君刊印,此次刊刻較之前一版本更加精善。
按楊一清題記所敘,漢中知府袁宏至少主持了兩次后山詩的刊刻工作。第一次刊刻是否就是以楊氏所攜遺稿為底本實(shí)則無從考證,但可能性極大,按朱公所言,后山全集世所不存,而楊氏此時(shí)恰有遺稿。弘治十年這一次刊刻是楊一清從江東家中帶來的定本作刻印底本的善本,楊氏為此專門作了一篇序。但由于楊一清題記較為簡略,有關(guān)此版本的一些細(xì)節(jié)并未提及。一方面,楊氏題記中并未記載袁宏初次刊刻后山詩的時(shí)間,其可能是弘治年間,也可能更早。按《明史》,楊一清曾督學(xué)陜西,弘治年間三任陜西三邊總制,在任十多年,期間曾刊刻過多部書籍[14]3483。據(jù)此判斷袁宏初次刊印后山詩歌的底稿很可能就是楊一清路過漢中時(shí)所攜遺稿,《詩注》也應(yīng)當(dāng)是在這一時(shí)期刊刻的。據(jù)此,筆者判斷袁氏前后兩次刊印應(yīng)當(dāng)都是在楊氏任職陜西的弘治年間。另一方面,楊一清序文沒有提及袁宏初刻本的具體內(nèi)容以及版式、行款等信息,因此袁氏初次刊刻的底本內(nèi)容是否為《詩注》亦不得而知。
由于能夠提供版本信息的題記過于簡單,后世學(xué)者在弘治年間《詩注》的刊刻以及版本問題上產(chǎn)生了分歧;加之存世的弘治本大多缺失楊序,若非考之于文獻(xiàn)和其他版本,亦難以判定這幾次刊刻的前后關(guān)系。此外,一些經(jīng)驗(yàn)不足的藏書家經(jīng)眼他書后,更容易混淆弘治諸刻本之間的關(guān)系,對(duì)讀者的學(xué)習(xí)和認(rèn)識(shí)產(chǎn)生了誤導(dǎo)。舉以下例子加以說明。
《華鄂堂讀書小識(shí)》卷四中葉東明有一篇題為“《后山詩注》十二卷明弘治刊本”的跋文[15]254,其中說道:
丁卯新春,仲兄定侯得此明黑口雙欄本《后山詩注》十二卷,前后無刻書人序跋、目錄,每半頁十一行,行廿字。本書則半頁九行,行十七字。仲兄曾見一本有楊一清識(shí)語,行款與此本書同,知此本為弘治丁巳楊氏序、袁弘刊本也。其目錄、行款與此書不合者,據(jù)楊識(shí)稱袁氏再板以行,知袁氏本有兩刻。其一全書行款整齊,其一則行款本未畫一者也。
又《后山詩注》十二卷,云:“明有楊一清序刊本,在弘治丁巳秋,云以屬之漢中知府袁宏”云云。據(jù)此則弘治丙辰刊任注《山谷詩》,丁巳刊任注《后山詩》,兩詩分刻,相隔僅止一年。故均半頁九行,黑口雙邊,字?jǐn)?shù)則略有差異。是任注《后山》,明代第一刻本也。
明弘治間所刻宋元人集,如戴復(fù)古《石屏集》、劉秉忠《長春集》之類,均半頁九行,行十七、十九字不等,殆亦一時(shí)風(fēng)尚矣。弘冶十二年,馬暾、王鴻儒刻《后山集》,袁宏又刻任注并行,則均半頁十一行,行廿字,是為任注第二刻本。
據(jù)葉氏跋文可知,除弘治十年本外,《詩注》還有其他的明刻本,即文中提到的“仲兄定侯”所藏的明黑口雙欄本,該刻本行款是半頁十一行,行二十字,為作者所經(jīng)眼,應(yīng)當(dāng)是可信的。此外,葉東明自己藏有一部缺失楊一清題記的弘治十年袁宏刻本。由于半頁十一行、行二十字的“黑口雙欄本”沒有記錄刻書人信息,葉東明誤認(rèn)為這個(gè)本子就是楊一清題記中“遂囑袁君再板以行”的再刻本,而自己所藏的九行十七字本就是袁宏初刻本。值得關(guān)注的一點(diǎn)是,跋文中提到的兩個(gè)本子,一個(gè)行款整齊,一個(gè)行款不整齊,考弘治十年本的目錄與正文行款不一,那么“仲兄定侯”所藏的明黑口雙欄本應(yīng)該就是文中所指行款整齊的一個(gè)本子。
相關(guān)著錄又見于葉啟勛所著《拾經(jīng)樓紬書錄》卷下題名為“《詩注》十二卷明弘治丁巳黑口本”的一篇跋文[16]113:
余曩從湘鄉(xiāng)王佩初計(jì)君禮培許得見縣人袁氏舊藏明弘治丁巳刊本,每半葉八(九)行,每行大小十七字,小注雙行,板心上下大黑口。有石淙楊一清識(shí)此書后,乃知明弘治時(shí)袁君已一再鏤板。顧傳本甚少,歷來藏書家罕見著錄,且無有知此書之一再刊板者。計(jì)君并為余言,曾從縣人楊氏見一本,似即弘治所刊,唯前后無序跋,目錄與全書行款參差。
余聞而識(shí)之者有年,頃估人持此本求售,每卷首有“朱印彝尊”白文方印、“竹坨老人”朱文方印,蓋秀水朱氏潛采堂藏書也。其《潛采堂宋金元人集目》不載,殆編目后所得歟?又有“湘鄉(xiāng)楊氏藏書”長方印,為估人摹敝,而其印文固隱約可辨,知即計(jì)君曾見之本。目錄每半葉十一行,每行二十字,全書則與計(jì)君藏本行款正同,字體紙墨亦無差異。蓋此為袁氏據(jù)遺稿所刊,王藏則為袁氏據(jù)定本再刻,故整齊一番耳。亟購藏之,惜王藏又經(jīng)流散,不知?dú)w于何人,無由校訂其異同??紬钚蛟疲骸俺蹩居灻撎?,因再板以行”,余謂遺稿與定本本自不同,則文字不必相同?!?/p>
根據(jù)現(xiàn)存版本實(shí)際情況以及文獻(xiàn)著錄可知,明弘治十年的九行本有些沒有楊氏題記,有些卻有楊氏題記。葉啟勛所藏《詩注》原為朱彝尊舊藏弘治九行本,于湘鄉(xiāng)楊氏處購入遞藏。葉啟勛以為,縣人袁氏所藏(后歸王藏)丁巳刊本與自己所藏行款不齊之弘治本實(shí)乃袁宏再刻與初刻之區(qū)別,初刻本目錄正文行款不一,再刻本則行款整齊一致。
汪桂?!对趟稳藙e集》關(guān)于《詩注》有如下說法[2]32:
袁宏本源自楊一清于“江東故家” 所獲“ 定本” , 該“定本” 與此元刻本屬于怎樣的關(guān)系, 已經(jīng)無從查考。
冒廣生在《后山詩注補(bǔ)箋》[3]11前言中提道:
袁宏刻《后山詩注》,前后有兩個(gè)刻本,而第二個(gè)刻本較完整……楊一清為袁宏第二個(gè)刻本做了跋。
諸家的不同意見主要集中在以下幾處問題中:其一,《詩注》在弘治年間的具體刊刻次數(shù);第二,半頁十一行本是何時(shí)何人主持刊刻的哪一個(gè)版本;第三,漢中知府袁宏主持刊刻了哪幾次、哪些內(nèi)容的后山詩集;第四,除了丁巳本之外,弘治年間其他版本為何不存;此外,弘治十年本有些有楊氏題記,有些卻沒有;有些弘治年間的本子行款整齊劃一,有些卻前后不一致,影響因素有哪些。
筆者從現(xiàn)存版本的信息和可考的文獻(xiàn)著錄出發(fā),嘗試探討以上幾個(gè)問題。除袁宏在弘治十年刊刻過《詩注》外,弘治年間應(yīng)當(dāng)還有過一次《詩注》的刊刻活動(dòng),即葉氏提到的半頁十一行本。這個(gè)本子很可能是弘治十二年時(shí),馬暾、王鴻儒刊刻《后山集》時(shí),一并刊刻的。傅增湘批《后山集》廿四卷:“明馬暾刊本,廿八卷;弘治十二年刊本,三十卷,乃王鴻儒重校,亦列馬氏,別有刻本。半頁十一行,行二十字,黑口。”[15]255馬氏所刻《后山先生集》中還保留有任淵所作的《后山詩注序》,馬氏當(dāng)時(shí)注意到了兩年前由袁宏刊刻的《后山詩注》。因?yàn)槭恍斜粳F(xiàn)已不存,僅僅被一些藏書家經(jīng)眼而見于著錄,所以只能推測這個(gè)本子可能是在弘治十二年刊印《后山先生集》三十卷時(shí),零出的本子,加上印量不多,且不如三十卷的詩文《全集》更有價(jià)值,于是收藏者很少,十分稀見,所以存世不多。
葉東明認(rèn)為十一行本乃袁宏于弘治十二年為了迎合馬、王諸人刻《后山全集》的版式而再刻、并出的一個(gè)本子,這一看法不符合實(shí)際情況。按楊氏序,袁宏在丁巳年刊印的這個(gè)本子已經(jīng)是十分精善的,且刊印過程不易,耗費(fèi)不菲,若袁宏只是為了迎合《全集》刊刻之風(fēng)而翻版開雕,這一點(diǎn)于理不通。按葉東明之說,弘治十二年刊刻之十一行本乃楊序所云“復(fù)以囑袁君再板以行”之再板本,則楊氏于十年秋既已寫定的序言中稱“此本精繕”便前后齟齬。楊氏的“精繕”應(yīng)是僅僅針對(duì)丁巳本而言,“再板以行”也是針對(duì)袁宏以遺稿為底本的初刻本而“再板”,與十一行本并無關(guān)系,大概是因?yàn)槿~東明并沒有親自看到楊序的全文,僅靠朋友轉(zhuǎn)述楊序內(nèi)容,憑借記憶著錄下來,難免有錯(cuò)漏。
國家圖書館所藏三部弘治本以及葉東明收藏、經(jīng)眼的幾個(gè)弘治本都沒有楊氏序,而嘉靖本、朝鮮活字本以及日本元祿刻本卻都有弘治十年秋楊一清的序,但可確定的是,弘治刻本中是有楊氏序的,“袁氏舊藏明弘治丁巳刊本,每半葉八(九)行,每行大小十七字,小注雙行,板心上下大黑口。有石淙楊一清識(shí)此書后?!薄爸傩衷娨槐居袟钜磺遄R(shí)語,行款與此本書同,知此本為弘治丁巳楊氏序、袁弘刊本也?!笔菫楹胫伪居袟钜磺逍蛑_證。不過緣何有些刻本又缺失了楊一清序言?按國家圖書館著錄袁宏此刻為弘治十年刊本,實(shí)則此書弘治九年業(yè)已刊成,李致忠提到此書時(shí)著以“弘治九年袁宏刻本”[11]622;傅璇琮則記:“明弘治九年,袁宏刊《詩注》十二卷本,次年楊一清序之,今國內(nèi)有著錄?!盵12]190接袁宏得到楊一清的江東定本后便主持開雕和刊印,并于弘治九年完成刊刻工作,而楊一清作序則是在十年秋,其中的這段時(shí)間或許《詩注》已經(jīng)印成發(fā)售;抑或是楊一清作序之后過了一些時(shí)日袁宏才刊了序。綜上,不論弘治九年還是弘治十年刻本、有無楊一清題記,弘治本都是指這一部以楊氏江東定本為底本的刻本。
弘治本目錄與正文部分行款不一,而葉氏所見的“十一行本”則行款整齊,正與弘治本目錄部分行款一致。這正說明“十一行本”可能是后來再版的本子。按弘治九年陳沛、陳沾于江南刊刻任注《山谷詩集注》[17]182,弘治十年袁宏刻任注《詩注》,二書行款皆半頁九行,黑口雙邊,字?jǐn)?shù)略有差異,相隔僅一年,可知此行款實(shí)為弘治年間刊刻宋元人詩集之一時(shí)風(fēng)尚。直到弘治十二年馬暾、王鴻儒等人刻《后山全集》時(shí)才出現(xiàn)了十一行、行二十字的整齊行款。
按楊一清序,袁宏前后主持了兩次陳師道詩歌的刊刻工作。由于楊氏對(duì)前一次刊刻的信息記載不詳,袁氏初刻的時(shí)間、內(nèi)容以及版式信息俱不明確,也難以斷定該書是否就是《詩注》。且袁氏初版錯(cuò)訛較多,兼有脫簡,恐怕被后出的本子取代了,故不被收藏,亦不見任何著錄了。
弘治本是最重要的一個(gè)刻本,經(jīng)過后世多次翻刻,現(xiàn)今存世的嘉靖十年本、朝鮮古活字本、日本元祿三年刊本、武英殿聚珍本、三榆書屋石印本等都是弘治本的翻刻本。
嘉靖十年(1531)遼藩朱寵瀼的梅南書屋翻刻過一次弘治本,這個(gè)版本的序跋、刊刻信息、目錄和年譜等內(nèi)容都十分完備,楊一清序附在十二卷卷末。嘉靖本行款半頁九行,行二十字,白口,有雙行小注。版心上方記書名,版心內(nèi)記卷數(shù)、頁數(shù),版心下記“梅南書屋”四字,字體是典型的方體字。嘉靖本現(xiàn)存世六部,國家圖書館藏有三部,湖南圖書館、北大圖書館和浙大圖書館各藏一部。國家圖書館收藏有一部經(jīng)惠棟批校、鄧邦述題跋的本子,卷首有惠棟題記介紹自己批校的事由,天頭處有多處批文,書內(nèi)有圈點(diǎn),卷首鈐有“惠棟之印”白印、“棲泉”“重遠(yuǎn)書樓”朱印。國家圖書館所藏另一嘉靖刻本上鈐有“曾在周叔弢處”朱印和“張載華印”的白印。
朝鮮活字本題名《陳后山詩注》,具體刊刻年代不可考,據(jù)冒廣生推斷,當(dāng)為明末的版本。[3]12該刻本的四篇序均完整,版框高七寸,寬四寸,行款為九行十六字,小字雙行,白口,四周雙邊,版心上魚尾下方刊刻“后山”及卷數(shù),下魚尾上方鐫頁數(shù),用朝鮮薄皮紙印刷,排字疏朗古致。朝鮮活字本存世數(shù)量并不少,日本紅葉山文庫藏有一部,日本公文圖書館藏一部,中國國家圖書館也著錄有一部在藏。涵芬樓曾借傅氏雙鑒樓藏朝鮮活字本影印出版了《四部叢刊初編》中的《詩注》。
日本東山天皇元祿三年(1690)洛陽(即京都)柳枝軒書林茨木多左衛(wèi)門也翻刻過弘治本。這個(gè)版本書簽題名《陳后山詩集》,內(nèi)容實(shí)則是任淵注本,共十二卷六冊。該版本行款版式為半頁八行,行十六字,有雙行小注,白口,雙黑魚尾。版心鐫“后山”及卷數(shù)和頁數(shù),每個(gè)漢字旁邊都標(biāo)注有日文訓(xùn)讀。和刻本的序跋均存,楊一清序后有一段刊語:“元祿三年庚午孟春吉辰雒陽書林茨木多左衛(wèi)門新版”。該刻本日本公文書館著錄藏有兩部,國立國會(huì)圖書館著錄有一部,京都大學(xué)藏有兩部,靜嘉堂文庫藏有一部。我國國內(nèi)民間也曾拍賣過有莫棠題跋,又經(jīng)周越然、呂貞白遞藏的一部元祿本,因國內(nèi)存世和刻本數(shù)量不多,加之此本版刻精美,字大且整齊,故而廣受藏書家追捧。
入清后,雍正三年(1725)嘉善陳唐刊過活字印本的《后山先生詩集》六卷、逸詩五卷,有詩無注,前六卷即《詩注》中所包括的詩,未注者為“逸詩”;雍正八年云間趙駿烈也刻過陳師道詩歌,亦無注釋?!端膸烊珪繁尽对娮ⅰ分洖檎憬矒岵蛇M(jìn)本,《總目提要》中也沒有說明此采進(jìn)本具體是弘治本還是嘉靖本,今按其文字、考其內(nèi)容當(dāng)為弘治本。武英殿、內(nèi)聚珍的《詩注》刊印后又有同治江西重刊本和光緒福州修補(bǔ)本,光緒二十五年(1899)廣雅書局又重新刊印了一次,做了文字上的校對(duì)。盡管三個(gè)外聚珍本版式不盡相同,但也基本保留了原刻面貌,延續(xù)了乾隆內(nèi)聚珍的版式與行款:半頁九行,行二十一字,白口,四周雙邊,單黑魚尾;魚尾上方題書名“后山詩注”,魚尾下記卷目和頁數(shù)。聚珍本《詩注》存世數(shù)量也比較多,北大圖書館藏有三部江西局本、一部廣雅局本、一部福建修補(bǔ)本;國家圖書館藏有乾隆五十六年(1717)的殿本、道光八年(1828)重修本、道光二十七年(1847)二修本、同治七年(1868)三修本、同治十年(1871)改刊本和光緒十八年至二十一年(1892—1895)的增刻本。另外,日本東京大學(xué)圖書館也著錄有一部殿本。
清末三榆書屋還排印了石印本的《詩注》,這個(gè)印本卷首牌記:“三榆書屋藏版”,行款和版式是半頁十二行,行二十八字,白口,左右單邊,單黑魚尾,魚尾上方記“后山詩注”,魚尾下方記卷數(shù)和頁數(shù)。1918(民國七年),上海文明書局據(jù)此本再版了石印本。1937年商務(wù)印書館發(fā)行《叢書集成初編》時(shí)也整理了《詩注》,將其與《西渡詩集》一齊用鉛字繁體豎版排印出版,1985年中華書局再版了這個(gè)本子。1995年由冒廣生補(bǔ)注的《后山詩注補(bǔ)箋》上下兩冊由中華書局出版發(fā)行,這是目前閱讀、研究和學(xué)習(xí)陳師道詩歌最精善的一個(gè)整理本。
以上提及的《詩注》版本,共有十多種,雖然版本較多,存世數(shù)量也不少,但早期宋元刊本多殘缺不全或是藏于海外難以見到,給研究《詩注》帶來一些不便。值得慶幸的是,《詩注》自宋至今不同時(shí)期都有刊刻出版,使得這部珍貴的文化原典得以保留下來?!对娮ⅰ返陌姹驹戳骱瓦f傳關(guān)系是十分清楚的:南宋紹興蜀刻本作為《詩注》的初刻本,是所有版本的祖本。稍晚出的宋刊殘本(即黃丕烈題跋本)覆刻了祖本的蜀刻本,元刻本又覆刻第二個(gè)宋刻本。弘治本是以楊一清江東定稿本為底本刊刻的,而嘉靖本、朝鮮活字本、和刻本、殿本、石印本都是弘治本的翻刻本。諸刻本一脈相承,利用任淵注本這種前后相承的關(guān)系,在判斷異文和內(nèi)容是非時(shí),一般而言如無其他版本根據(jù),那么后出的本子多屬誤刊。
《詩注》流傳過程中最重要的弘治本,并沒有得到足夠重視。按楊一清序,朱憲副感嘆《詩集》乃世所不存,可見至少到明弘治年間,《詩注》已成稀世之籍??紤]到宋元刻本的殘缺和散佚,若非楊、袁之功,陳師道的詩歌也不會(huì)流傳如此廣泛,在后世的影響也不會(huì)如此深遠(yuǎn)。明馬暾刊《全集》剛好在袁刻兩年之后,也是受到了《詩注》刊刻的影響。對(duì)《詩注》一書的研究仍然需要不斷深入,而進(jìn)一步探究任淵注本諸版本在不同時(shí)期的刻印情況對(duì)于研究陳師道詩歌以及江西詩派詩文的流傳和影響也大有裨益。