孟姝譯
摘要:本篇文章是對電影《The Twilight Saga·Twilight》中男主人公Edward的性格對立分析,從語言和畫面兩個(gè)角度并結(jié)合說話者所處的場景來分析語言和畫面中的潛在意義和突出的人物性格特點(diǎn),希望能夠剖析出影片想表達(dá)的該人物性格的對立。
關(guān)鍵詞:多模態(tài);話語;性格分析
0 前言
電影《The Twilight Saga·Twilight》是由美國作家Stephenie· Meyer創(chuàng)作的同名長篇小說改編而成的,是《The Twilight Saga》系列的第一部。該影片講述的是兩個(gè)中學(xué)生Bella與Edward之間的浪漫愛情故事,但與一般青春小說不同的是,這是一個(gè)人類與吸血鬼的奇特戀愛。這部影片以若隱若現(xiàn)的哥特式風(fēng)格作為背景,透過一場凄美的愛情故事,夾雜著超自然元素,加上跌宕起伏的情節(jié)給觀眾留下了驚心動(dòng)魄、百轉(zhuǎn)千回的感受。[1]
Bella搬到小鎮(zhèn)Forks與父親同住后,結(jié)識了神秘英俊的男同學(xué)Edward,他擁有迷人的外表和超強(qiáng)的閱讀他人思想的異能,是Cullen家族的吸血鬼。但是他卻不能感知Bella的思想,反而被Bella深深地吸引住了。作為吸血鬼,他想吸她的血,可又為了愛在拼命壓抑自己的吸血欲望。父親朋友的孩子狼人Jacob告訴Bella有關(guān)吸血鬼的種種事情,但即便是明白了事情的真相后,Bella還是與Edward相愛了。當(dāng)Bella受到吸血鬼James的追捕之時(shí),整個(gè)Cullen家族都行動(dòng)起來想盡辦法保護(hù)她。最終,在家人的幫助之下,Edward殺掉了James,救出了Bella。[1]
1 背景綜述
作者Stephenie·Meyer曾說過,這個(gè)作品的靈感是源于她的一個(gè)夢,夢境中一對青年男女坐在草地上,沐浴在陽光里,幸福地聊天,其中男孩是吸血鬼,女孩是人類。這個(gè)特殊的夢使她創(chuàng)造出了《The Twilight Saga》這個(gè)系列小說。該小說于2008年被改編成電影。電影是一種綜合藝術(shù),用強(qiáng)燈光把拍攝的形象連續(xù)放映在銀幕上,看起來像實(shí)在活動(dòng)的形象。這種形式運(yùn)用多種拍攝手法,比小說更為直觀地把情節(jié)生動(dòng)的展現(xiàn)在人們眼前,使人們的體驗(yàn)更為深刻。通過多模態(tài)話語分析可以更準(zhǔn)確的解讀話語的意義,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)電影是如何在不同的領(lǐng)域中使用多模態(tài)交際手段來達(dá)到目的的。
多模態(tài)話語分析的意義在于它可以將語言和其他相關(guān)的意義資源整合起來[2],它不僅可以看到語言系統(tǒng)在意義交換過程中所發(fā)揮的作用,而且可以看到諸如圖像、音樂、顏色等其他符號系統(tǒng)在這個(gè)過程中所產(chǎn)生的效果,從而使話語意義的解讀更加全面、更加準(zhǔn)確,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)人類如何綜合使用多種模態(tài)達(dá)到社會(huì)交際的目的。可以說,這類話語分析既可以推動(dòng)我們對語言學(xué)的研究,同時(shí)也可以加深對符號學(xué)的認(rèn)識[3]。
我閱讀過許多別人對《The Twilight Saga》進(jìn)行的研究論文,他們是對該作品的小說詞匯特點(diǎn)、西方文化隱喻、女性主義視角、哥特元素等方面入手,而我想通過分析影片中的語言和畫面特征來體現(xiàn)男主人公Edward的性格對立。
2理論分析
2.1從語言角度分析
Example 1
A1:I'm the world's most dangerous predator.
Everything about me invites you in,
my voice,my face,even my smell.
As if I would need any of that.
As if you could outrun me!
As if you could fight me off.
I'm designed to kill.
A2:I don't care.
A1:I've killed people before.
A2:It does not matter.
A1:I wanted to kill you.
I've never wanted a human's blood so much in my life.
A2:I trust you.
第一段對話的說話人是Edward,回話人是Bella。該對話發(fā)生在放學(xué)后,Bella認(rèn)為Edward在車失控時(shí)能以那么快的速度到達(dá)自己身邊是不正常的,她猜到了Edward的吸血鬼身份。她和Edward來到了僻靜的樹林里,她告訴Edward自己的猜測。Edward沒有否認(rèn),他向Bella展示自己在陽光下閃閃發(fā)光的皮膚。他告訴Bella自己很危險(xiǎn),自己是“dangerous predator”,認(rèn)為“I'm designed to kill”,用這些詞語反復(fù)強(qiáng)調(diào)自己的危險(xiǎn)性,希望Bella可以遠(yuǎn)離他。在聽到Bella的回應(yīng)后,他渴望接近Bella,卻也害怕傷害她。
Bella對Edward的吸引力是巨大的,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)Bella也被他吸引后,他欣喜,但卻害怕自己給Bella帶來傷害,于是不停地警告Bella,強(qiáng)調(diào)自己是吸血鬼,強(qiáng)調(diào)自己很危險(xiǎn),讓她遠(yuǎn)離自己。體現(xiàn)了Edward對Bella的喜愛和深情。
Example 2
A1:Listen to me.Jamesis a tracker.The hunt is his obsession.
I read his mind.My reaction on the field set him off.
I just made this his most exciting game ever.
He's never gonna stop.
A2:What should we do?
A1:We have to kill him.Rip him apart and burn the pieces.
第二段對話的說話人是Edward,回話人是Bella。該對話發(fā)生在Bella與Edward的家族——Cullen家族一起出去打棒球時(shí)。Edward的家人已經(jīng)接受了Bella,他們一同出去游玩,遇到了另一個(gè)兇殘的吸血鬼家族。一陣風(fēng)吹過,Bella誘人的鮮血味吸引了一個(gè)兇殘的吸血鬼James,他表示出了對Bella的勢在必得。
該對話發(fā)生在Edward帶著Bella離開時(shí)。該對話用詞極端,“The hunt is his obsession.”“exciting game ever”表現(xiàn)出了大多數(shù)吸血鬼的邪惡面。Edward為保護(hù)Bella想殺了James,“Rip him apart and burn the pieces.”他的語氣兇狠,表現(xiàn)出了吸血鬼的本性兇殘,也體現(xiàn)出了Edward對Bella的喜愛和深情。
2.2從畫面角度分析
Example 3
A cold and rainy day
In the Biology lab
Its the second time that Bella saw Edward
Example 4
At night
In a dancing classroom
Example 3,Bella來到新學(xué)校,和Edward一起上生物課。Bella誘人的鮮血的氣味被風(fēng)吹到了Edward那里,Edward猛的捂住了嘴巴,Bella鮮血的味道對于他來說太有誘惑力了,他害怕自己控制不住。他努力地控制住自己想吸血的欲望,這一節(jié)生物課,Edward沒有和Bella講一句話,下課鈴一響,Edward就很快的走出了教室,并且詢問老師是否可以換課,Bella聽到后,認(rèn)為Edward很討厭自己。
Bella對Edward的吸引力太大了,Edward迫切地想遠(yuǎn)離Bella,但又想靠近她,內(nèi)心十分掙扎。他努力地控制住自己,想保護(hù)Bella,也表現(xiàn)出了對Bella的喜愛。
Example 4,Bella被兇殘的吸血鬼James威脅并且抓走了,Edward去解救Bella。James想吸Bella的鮮血,Bella不停地反抗,試圖逃跑,James很生氣,把Bella重重的摔在地上。在James想對Bella痛下殺手時(shí),Edward及時(shí)趕到,看到Bella受傷了,他很生氣,對James瘋狂攻擊,被憤怒沖昏了頭腦,失去了理智,想致James于死地。
Edward不能忍受Bella被James傷害,他用暴力行為發(fā)泄自己的憤怒,不停地攻擊James。他太愛Bella了,他希望自己能保護(hù)好她,表現(xiàn)出了對Bella的深愛。
Edward害怕自己傷害Bella,所以想遠(yuǎn)離她,但在Bella受傷后他顯得很瘋狂,暴怒,對比表現(xiàn)出Edward對Bella的喜愛和深情。
3 結(jié)語
本文從語言和畫面角度進(jìn)行分析,Edward在面對Bella時(shí),既渴望靠近她,又害怕靠近她。他深愛著Bella,在Bella受到傷害時(shí)會(huì)顯現(xiàn)出自己暴力兇殘的一面,卻不敢保證自己不會(huì)傷害Bella,他害怕自己忍不住對Bella鮮血的渴望。通過對語言和畫面的分析,在電影中,Edward不停地表現(xiàn)出性格的對立,對Bella的深情和對James的暴力,突出了Edward的性格對立。
參考文獻(xiàn):
[1]暮色之中,一片蒼?!獪\談《暮光之城:暮色》的魅力所在 嚴(yán)麗-《考試周刊》-2011年29期
[2]Gibbon,Dafydd,Inge Mertins Roger K.Moore.Hand book of Multimodal and Spoken Dialogue Systems[M].Bos-ton:Kluwer Academic Publishers,2000.
[3]胡壯麟.社會(huì)符號學(xué)研究中的多模態(tài)化[J].語言教學(xué)與研究,2007 (1).