摘? 要:話語標記語在日常話語中出現頻率極高,語言學家們也從簡單的語用現象研究轉移到認知-語用方向。Sperber 和Wilson提出的關聯理論是這一方向的理論基礎。本文將從關聯理論的角度,分析話語標記語oh在《小謝爾頓》第三季中的語用功能。
關鍵詞:關聯理論;oh
作者簡介:夏續(xù)元(1994-),女,漢族人,黑龍江伊春人,哈爾濱師范大學2017級英語語言文學專業(yè)在讀碩士研究生,研究方向為理論語言學。
[中圖分類號]:J9? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-05--01
近年來話語標記語逐漸引起人們的研究興趣,將標記語與語境聯系起來,研究其在交際過程中的作用。話語標記語雖然本身是獨立的成分,但在話語表達和語篇連貫上卻起到了重要的作用。Oh是我們使用頻率十分高的一個感嘆詞,在交際過程中不僅表達豐富情感,同時也具有重要的語用功能。
一、關聯理論下的話語標記
許多語言學家在關聯理論的基礎上對話語標記語進行了研究。其中,Blakemore在關聯理論的基礎上對話語標記語進行了進一步的研究,是認知語用學角度研究話語標記語的杰出代表。此外,Blakemore指出,話語標記語沒有概念意義,而具有程序性意義,程序性意義由操縱話語的概念表征的指令構成,句子的意義不受話語標記的影響,但話語標記可以影響話語的解釋和理解。說話者使用話語標記語可以減少聽者在交際中所需要的認知努力。而聽者則試圖達到最佳關聯性。
二、《小謝爾頓》中話語標記語oh的語用分析
1.情感標記語功能
說話者可以使用話語標記oh,表示情緒狀態(tài)的變化,聽者可以付出較少的努力來理解說話者的情緒,從而達到關聯。
(1)Sheldon: What did you two talk about? Science stuff?
George: No. Just regular stuff.
Sheldon: Oh, I bet he talked about me. What did he say about ?
在上面的例句(1)中,謝爾頓詢問父親與教授之間的談話內容,然而父親并沒有告訴他。謝爾頓對此感到十分焦急。大學教授與橄欖球教練之間的共同話題寥寥無幾,他們唯一的聯系就是謝爾頓。例句中的oh表現了謝爾頓情急之下的生氣無奈的猜測:談話的話題就是謝爾頓。Oh作為話語標記語,表達了說話者的內心情感,有助于聽話者理解對方交際目的,溝通感情。
2.思考緩和功能
在交際過程中,說話者可能需要時間思考如何表達自己的交際意圖。為了減少雙方之間的尷尬或掩飾自己的思維活動,話語標記語oh起到了重要的作用。在交際過程中,oh減少留白時間,提醒聽話者對方有更多的內容要表達,并與話題緊密聯系。
(2)Principle: George Coopers considering a job at a college and taking Sheldon with him.
Teacher A:Yes! Is it far away?
Teacher B: I hope its far away. Maybe its overseas.
Teacher C: Oh, like Fiji.
在例句(2)中,校長表示謝爾頓要隨父親轉學到大學時,老師們都很開心,希望這個令人頭疼的孩子能夠去國外讀書。例句中的oh表示老師C正在思考謝爾頓可能去的地方,使對話更加流暢,減少尷尬氣氛,代替直白的停頓,給予聽話者其即將發(fā)話的信號。
3.話題起始功能
在對話中,oh作為話語標記語可以起到開啟話題、轉換話題或結束話題的功能。在對話開始時,發(fā)話者使用oh引起聽話者的注意,能夠成功開啟話題;在雙方交際過程中,如果話題或話輪直接轉換則略顯生硬,提高了聽話者的交際成本,可能造成交際失敗;使用oh作為轉換話題的信號則可以給聽話者指明談話進行的方向。
(3)Stover: So you want to head out?
Meemaw: Oh, my grandsons been wanting some weights.
Stover: Sheldon? Can't he just lift a soup can or something?
Meemaw: The other grandson. The pretty one with the hair.
例句(3)中Meemaw在面對邀請時,并沒有回答,而是直接將話題轉向了自己的孫子George。話語標記語oh避免了直接轉換話題可能出現的信息丟失,提醒對方話題已經轉移到了接下來的話語中,開啟新一輪對話。這不僅使溝通更加高效,也避免了直接打斷他人的失禮。
三、結語
話語標記語與語境、參與者等多種因素緊密相關,正確的理解和使用話語標記語有助于交際活動得順利進行。本文從關聯理論的視角下解讀了話語標記語oh在具體語境中的語用功能,文章有不足之處但對更好理解母語者之間的交際有一定借鑒作用。
參考文獻:
[1]Schiffrin, D. Discourse markers[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1987.
[2]鄭雪貞.話語標記語OH的認知語用功能分析——以The Big Bang Theory為例[J].太原城市職業(yè)技術學院學報,2013(8):202-204.
[3]朱克錦.《生活大爆炸》中的話語標記語WELL的語用研究[D].安徽大學,2014.