趙新蘭
摘? 要:托馬斯·哈代是維多利亞時(shí)代的一位偉大的作家,《還鄉(xiāng)》是哈代的威塞克斯系列作品中的代表作之一。文章運(yùn)用勞倫斯·布伊爾的地方理論探討了人類文明與自然在“地方”上的對(duì)立,以及小說(shuō)中男女主人公對(duì)“地方”態(tài)度的對(duì)立。鑒于此,哈代呼吁人類改變現(xiàn)有的狀態(tài),與自然和諧相處,并希望人們轉(zhuǎn)變對(duì)自然的態(tài)度,能尊重自然,順應(yīng)自然。只有這樣,才能真正地實(shí)現(xiàn)人類文明與自然在“地方”上的統(tǒng)一。
關(guān)鍵詞:托馬斯·哈代;《還鄉(xiāng)》;地方理論
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-06--02
一、引言
托馬斯·哈代(1840-1928)是維多利亞時(shí)代一位偉大且多產(chǎn)的作家。《還鄉(xiāng)》是他著名的威塞克斯小說(shuō)系列中的其中一本,也是一本典型的“性格與環(huán)境”小說(shuō)?!哆€鄉(xiāng)》以埃格頓荒原為背景,描述了克林和游苔莎等五位青年男女的不同命運(yùn),反映出在19世紀(jì)工業(yè)文明的侵蝕下的鄉(xiāng)村及鄉(xiāng)村生活的變化。本文運(yùn)用勞倫斯·布伊爾的地方理論分析這本小說(shuō),揭示人與自然在地方上的對(duì)立,以及人與人對(duì)“地方”態(tài)度的對(duì)立,并提出如何能實(shí)現(xiàn)人與自然,人與人在地方上的統(tǒng)一。
地方是地理學(xué)的一個(gè)基本概念,其最基本的含義指由人或物占據(jù)的部分地理空間。約翰·阿格紐將地方簡(jiǎn)化成三種主要含義:“一、作地方講—是地球表面的某個(gè)地點(diǎn)。二、作地方意識(shí)講—是人們對(duì)地方的主觀感受,包括地方在個(gè)人和團(tuán)體中的作用。三、作場(chǎng)所講—是人們的日常活動(dòng)和交往的背景和場(chǎng)所?!盵1]
然而,在環(huán)境批評(píng)領(lǐng)域,地方一直處于被忽略的地位,直到勞倫斯·布伊爾提出地方的重要性并將其作為環(huán)境批評(píng)的三大理論基礎(chǔ)之一。在《環(huán)境想象:梭羅、自然寫作和美國(guó)文化的構(gòu)成》一書中,布伊爾提出地方“應(yīng)當(dāng)被重視并應(yīng)當(dāng)成為環(huán)境想象的中心理論之一”[2]。地方是一個(gè)很難界定但富有價(jià)值含義的概念,小到一個(gè)點(diǎn),大到整個(gè)地球,都可以看作地方,如沙發(fā)上的某個(gè)小點(diǎn)、房子、小鎮(zhèn)、城市甚至整個(gè)地球。地方“同時(shí)具有三種含義:環(huán)境的物質(zhì)性,社會(huì)觀念或建構(gòu),個(gè)體的影響或依附”[3]。
二、人類文明與自然在“地方”上的對(duì)立
小說(shuō)《還鄉(xiāng)》里有兩個(gè)非常明顯的地方,一個(gè)是象征著自然的埃格頓荒原,另一個(gè)就是象征著人類文明的巴黎。
埃格頓荒原“能以一種奇特的寬厚親善面目,重上愛(ài)它的人心頭。劃過(guò)繁茂的平川坦野,笑容可掬, [……]暮色和埃格頓荒原的景色相結(jié)合,演變出一種不怒而威,不虛張聲勢(shì)而感人深遠(yuǎn)的局面”[4](p4)。埃格頓荒原的偉大榮光要在黃昏中才能發(fā)現(xiàn)?!皼](méi)有在這個(gè)時(shí)辰到過(guò)荒原的人,就不能說(shuō)了解荒原”[5](p3)?;脑闹艿纳綆n都有其和藹可親的一面。埃格頓荒原就是自然的代表,正如約翰·派克在《怎樣研究托馬斯哈代的小說(shuō)》中說(shuō)道:“你發(fā)現(xiàn)的第一件事就是埃格頓荒原在一定程度上就代表了自然。”[6]
而巴黎,“時(shí)尚界的中心和旋渦”[7](p121),在那里有金燦燦的買賣,奢侈的生活,還有杜伊勒利宮、盧浮宮、凡爾賽宮、楓丹白露、圣·克盧等,這些都是游苔莎向往的地方。小說(shuō)中對(duì)巴黎的描寫都是通過(guò)人物的對(duì)話展示出來(lái)的。在埃格頓荒原的居民心里,巴黎是一個(gè)“迷人的地方。豪華的商店櫥窗,熱鬧的鼓樂(lè)聲”[8](p191),與埃格頓荒原形成鮮明的對(duì)比,這是個(gè)典型的以人類為中心的工業(yè)文明城市。
哈代對(duì)這兩個(gè)地方的描述不難看出這兩個(gè)地方實(shí)質(zhì)上象征著人類與自然。小說(shuō)中在描寫埃格頓荒原時(shí)說(shuō)到“文明是它的死敵”[9](p6),這能讓人感覺(jué)到自然與人類的強(qiáng)烈對(duì)立。即使“一個(gè)人穿著顏色和樣式都摩登的服裝,跑到荒原,總顯得有些格格不入”[10](p6)。這種鮮明的沖突躍然紙上。工業(yè)文明的迅速擴(kuò)張使得埃格頓荒原越發(fā)的和以人類為中心的城市,如巴黎,對(duì)立起來(lái)。
三、人與人對(duì)“地方”態(tài)度的對(duì)立
小說(shuō)里男女主人公在對(duì)待埃格頓荒原和巴黎有著不同的態(tài)度??肆帧ぜs布賴特,《還鄉(xiāng)》中的男主人公,從小在埃格頓荒原長(zhǎng)大,心中一直都對(duì)其熱愛(ài)不已?!八褪腔脑淖髌?。他第一次張開眼睛就看到荒原了,最初的記憶和荒原的模樣渾然一體,連對(duì)生活的判斷都帶荒原的顏色。[……]他心目中的社會(huì)無(wú)非就是一批出沒(méi)荒原的人罷了?!盵11](p193-194)。長(zhǎng)大后,他在巴黎的一家大型鉆石商鋪當(dāng)經(jīng)理, 生活十分富足。但是,趁著回鄉(xiāng)之際,他決定不再去巴黎。對(duì)他而言,巴黎是一個(gè)商業(yè)城市,他從事的工作是最無(wú)聊、最虛榮的女性化工作,他討厭這份工作。在他心底,埃格頓荒原才是他真正的靈魂歸宿。最終,他回到埃格頓荒原,回到自己的家鄉(xiāng),希望在這地方建一所學(xué)校,做一些對(duì)家鄉(xiāng)有意義的事情,造福桑梓。他的決定和思想都很有超前性。“對(duì)鄉(xiāng)村世界的人強(qiáng)調(diào)文化生活有可能領(lǐng)先于奢侈生活,當(dāng)然是說(shuō)真話,不過(guò),這種嘗試可就打亂了人們一直習(xí)以為常的事理次序了?!盵12](p193)
而女主人公游苔莎卻一直渴望能離開這個(gè)令她討厭的地方-埃格頓荒原。“身居荒原卻不研究荒原的意義,[……]荒原微妙的美,游苔莎并未領(lǐng)略,[……],荒原的環(huán)境,[……],叫桀驁不馴的女人憂郁不合群。”[13](p76)在她看來(lái),埃格頓荒原就是她的冥土。她出生于海濱勝地蓓蕾嘴,即使現(xiàn)在和外公住在埃格頓荒原,她的腦子里仍然會(huì)有各種海濱廣場(chǎng)的浪漫回憶;而她的身上也可以找到那種不屬于荒原的尊貴的儀態(tài)。她住在荒原,感覺(jué)自己像被流放一樣,她渴望離開這里。與克林的婚姻,也有希望能和克林一起回到巴黎的企圖在里面,但是克林要留在埃格頓荒原生活的決定讓她對(duì)克林非常失望。最后,游苔莎決定和她的舊情人懷爾狄夫離開這里。一個(gè)暴風(fēng)雨的晚上,他們兩人雙雙淹死在沙德洼水堰下面的一個(gè)圓形大潭里。游苔莎畢生都在追尋回到“文明”社會(huì),回到她覺(jué)得最迷人的城市-巴黎,但是最終卻失敗了。
克林和游苔莎兩人對(duì)待埃格頓荒原和巴黎的態(tài)度是截然不同的,雙方都渴望“還鄉(xiāng)”,對(duì)待“地方”的不同態(tài)度,就是他們的對(duì)立所在,也注定了他們的婚姻悲劇??肆值幕貧w象征著他從奢侈的生活回歸到真正的鄉(xiāng)村生活,從某種程度上來(lái)說(shuō),這意味著他從割斷人與自然的工業(yè)化生活回歸到重建人與自然和諧關(guān)系的生活。而游苔莎的死亡在一定程度上意味著違背自然就會(huì)受到懲罰。她對(duì)埃格頓荒原充滿了恨意,一直想割斷與自然的聯(lián)系,想回到人類文明的中心城市生活。然而,她最終也沒(méi)有回去。D.H.勞倫斯認(rèn)為《還鄉(xiāng)》一書中主要控制因素在于埃格頓荒原[14],這種自然的力量?!鞍8耦D荒原保持了一千年的不變,[……],而埃格頓荒原象征的自然力量似乎在觀察和默默地注視著人類命運(yùn)的變遷”[15]。由此可見,還鄉(xiāng)具有雙重含義。一方面,從字面上看,克林回到自己的家鄉(xiāng),游苔莎想回到她的家鄉(xiāng);另一方面,從隱含意義看,這意味著從文明回到自然,重建人與自然的關(guān)系。“在《還鄉(xiāng)》中,這個(gè)關(guān)鍵詞‘鄉(xiāng)不僅僅是描寫克林,也是[……]對(duì)游苔莎簡(jiǎn)潔而諷刺的描述。此外,‘鄉(xiāng)也標(biāo)志著事件發(fā)生的地方的重大意義: 埃格頓荒原”[16]。
四、尊重自然,實(shí)現(xiàn)人與自然在“地方”上的統(tǒng)一
托馬斯·哈代是維多利亞時(shí)代晚期的代表人物。這個(gè)時(shí)期,英國(guó)進(jìn)入了工業(yè)社會(huì)。人類與自然的關(guān)系也越來(lái)越趨于緊張。在哈代看來(lái),人類要征服自然是枉然的,他很懷疑工業(yè)革命的成果本身?!皽婧R兹?,田野變遷,江河、村落、人物,全有變化,唯有埃格頓荒原一成不變”[17](p6),要想讓人類和自然和諧相處,那就是尊重自然,保護(hù)自然,實(shí)現(xiàn)人與自然在“地方”上的統(tǒng)一。
埃格頓荒原在哈代的眼中,是一塊“和人性完全融洽的地方”[18](p5),就像小說(shuō)中的克林一樣,他更愿意回到自己的家鄉(xiāng),在鄉(xiāng)下建學(xué)校,甚至想對(duì)埃格頓荒原的人們宣講“可以不必經(jīng)過(guò)發(fā)家致富的過(guò)程,便能一步到達(dá)心澄神明的全知境界”[19](p167)。雖然埃格頓荒原的居民們認(rèn)為巴黎是一個(gè)富裕奢侈的地方,但是他們卻仍然熱愛(ài)自己腳下的這片荒原。
工業(yè)革命的迅速發(fā)展,讓城市越來(lái)越工業(yè)化,這潮流也影響到了英國(guó)的鄉(xiāng)村。在工業(yè)文明迅速擴(kuò)張的時(shí)候,自然的破壞是無(wú)法避免的,即使是埃格頓荒原,也開始受到影響。小說(shuō)中的紅土販,是古老傳統(tǒng)的代表,但是他最后也放棄了販賣紅土。但哈代一直堅(jiān)信向自然回歸的那一天近在咫尺,希望能順應(yīng)自然規(guī)律,實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧相處。
五、小結(jié)
托馬斯·哈代的《還鄉(xiāng)》雖然是講了五位青年男女的不同命運(yùn),但是在描述的時(shí)候卻能反映很多的問(wèn)題?!暗胤健彼笳鞯娜祟愇拿髋c自然的對(duì)立,人與人對(duì)“地方”的態(tài)度造成的對(duì)立,甚至是悲劇,都反映在這本書里面。
在哈代看來(lái),要想實(shí)現(xiàn)人與自然,人與人的和諧相處,就需要尊重自然,認(rèn)同自然,實(shí)現(xiàn)地方的統(tǒng)一??肆值幕貧w就展示了人與自然的共存,而游苔莎的悲劇意味著違反自然,認(rèn)為人類是世界的中心,就會(huì)遭到自然的懲罰。只有對(duì)“地方”的認(rèn)同,才能真正地的從意識(shí)上及行動(dòng)上實(shí)現(xiàn)地方的統(tǒng)一。
參考文獻(xiàn):
[1]薩拉·L·霍洛韋,斯蒂芬·P·賴斯,吉爾·瓦倫丁編. 當(dāng)代地理學(xué)要義—概念、思維與方法 [M].黃潤(rùn)華,孫穎譯. 北京: 商務(wù)印書館. 2008: 134.
[2]Lawrence Buell, The Environmental Imagination: Thoreau, Nature Writing, and the Formation of American Culture [M]. Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press, 1995: 252.
[3]Lawrence Buell, The Future of Environmental Criticism: Environmental Crisis and LiteraryImagination [M]. Malden: Blackwell Publishing Ltd., 2005: 63.
[4][5][7][8][9][10][11][12][13][17][18][19]Thomas Hardy, The Return of the Native [M]. London: Penguin English Library, 2012.
[6]John Peck, How to Study a Thomas Hardy Novel [M]. London: Macmillan Education Ltd, 1987: 22.
[14]Scott Russell Sanders, Speaking a Word for Nature [A]. Ed. Cheryll Glotfelty and HaroldFromn. The Ecocriticism Readers [C]. Georgia: The University of Georgia Press.1996: 182.
[15]Chen Jia, A History of English Literature vol.3[M]. Beijing: The Commercial Press, 2006: 431.
[16]Jakob Lothe, "Variants on genre: The Return of the Native, The Mayor of Casterbridge, TheHand of Ethelberta"[A]. Ed. Dale Kramer. The Cambridge Companion to Thomas Hardy [C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2003: 116.