□石佳鑫
(對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),北京 100029)
隨著信息社會(huì)的飛速發(fā)展,人類的交際模式發(fā)生了深刻變化,從單一的語言模態(tài)擴(kuò)展到語言、圖像、聲音、動(dòng)畫和視頻等構(gòu)成的復(fù)雜模態(tài),交際者可以選擇多種符號(hào)資源傳遞信息。跨學(xué)科的多模態(tài)話語研究隨之興起,并為國(guó)際漢語教學(xué)提供了理論指導(dǎo)。
“一帶一路”的倡議使得“漢語熱”持續(xù)升溫,海外漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)已經(jīng)超過1億,來華留學(xué)人數(shù)超過10萬。而國(guó)際漢語教學(xué)師資短缺、教材模態(tài)單調(diào),無法滿足不同國(guó)別、不同區(qū)域的漢語學(xué)習(xí)者的要求。一些教材編寫質(zhì)量不高,理念陳舊,同質(zhì)化現(xiàn)象嚴(yán)重,通用型教材較多,專業(yè)性、國(guó)別化教材較少,從內(nèi)容到形式比較死板沉重。在“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代,面對(duì)媒體技術(shù)的不斷升級(jí),借鑒二語教學(xué)先進(jìn)的教學(xué)理念,創(chuàng)新多模態(tài)教材編寫思路,提高教材質(zhì)量,成為國(guó)際漢語教材建設(shè)的必然之路。
國(guó)際漢語教學(xué)的跨文化交際性和體驗(yàn)性,非常適合多模態(tài)理論的實(shí)踐。
2007年《體驗(yàn)漢語》多版本、多語種系列教材出版,社會(huì)反饋良好。這一系列教材層次豐富,包含綜合型的通用教材和國(guó)別化教材。其中,《體驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》系列由教材、教學(xué)參考書、電子教案、練習(xí)冊(cè)和光盤配套而成,模態(tài)豐富,有代表性。
2013年《環(huán)球漢語——漢語和中國(guó)文化》系列教材面世,好評(píng)如潮。這是中美歷時(shí)五年合作研發(fā)的多元文化視角下的立體教材,開創(chuàng)性地大量使用視、聽、說多模態(tài)符號(hào),用DVD連續(xù)劇講述中國(guó)故事和中國(guó)文化,在真實(shí)的語言環(huán)境中展開教學(xué),既是國(guó)別化教材的引領(lǐng)之作,也是多模態(tài)教材的又一創(chuàng)新之作。
所以,我們以這兩套有代表性的教材為例,用文獻(xiàn)分析法研究多模態(tài)國(guó)際漢語教材的特點(diǎn)、發(fā)展與創(chuàng)新之路。
模態(tài)是一種符號(hào)系統(tǒng),包括語言、圖像、音樂和技術(shù)等,指在社會(huì)文化中形成的創(chuàng)造意義的符號(hào)資源,是人類不同感官與外部環(huán)境的互動(dòng)方式。用多個(gè)感官進(jìn)行互動(dòng)的就叫多模態(tài)(顧曰國(guó),2007)。
多模態(tài)教材指由多種模態(tài)共同組成的教材,包括文字、圖畫、表格、錄音、錄像共時(shí)或者按一定順序出現(xiàn)。
多模態(tài)話語分析指運(yùn)用聽覺、視覺、觸覺等多種感覺,通過語言、圖像、聲音、動(dòng)作等多種手段和符號(hào)資源進(jìn)行交際的現(xiàn)象。多模態(tài)話語分析的理論基礎(chǔ)是系統(tǒng)功能語言學(xué)理論。多模態(tài)話語分析的綜合框架由文化、語境、意義、形式和媒介五個(gè)層面組成。其中,形式層面的形式包括語言、圖覺、聲覺和感覺。各個(gè)模態(tài)的話語之間是相互聯(lián)系的,分為互補(bǔ)性的和非互補(bǔ)性兩類(見圖1)。當(dāng)一種模態(tài)不足以表達(dá)清楚交際者的意義時(shí),就利用另一模態(tài)來強(qiáng)化、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)、協(xié)同,共同實(shí)現(xiàn)講話者要表達(dá)的意義。這種模態(tài)間的關(guān)系稱為“互補(bǔ)關(guān)系”?;パa(bǔ)關(guān)系清晰地說明了語言模態(tài)和圖像模態(tài)之間意義的建構(gòu),我們將在下文多模態(tài)國(guó)際漢語教材的特點(diǎn)中具體分析。
圖1 多模態(tài)話語分析綜合框架
1977年R.Barthes發(fā)表《圖像的修辭》一文,開啟了國(guó)際語言學(xué)界多模態(tài)話語的研究。1996年Kress & Leeuwen分析了圖像、顏色和聲音在語篇中的作用。
此后,國(guó)內(nèi)學(xué)者李戰(zhàn)子(2003),朱永生(2007),張德祿(2009)等做了進(jìn)一步的理論研究。
對(duì)外漢語教學(xué)多模態(tài)研究起步比較晚,論文數(shù)量較少:李琳(2015)研究了對(duì)外漢語多模態(tài)聽力教學(xué),陳維紅(2015)探討對(duì)外漢語學(xué)習(xí)詞典的多模態(tài)圖文系統(tǒng),王祖嫘(2016)研究了沉浸式漢語教學(xué)的多模態(tài)性等。專門研究多模態(tài)教材方面的論文更是少之又少。
下面,我們梳理一下多模態(tài)國(guó)際漢語教材的發(fā)展歷程。
1958年鄧懿等編寫了《漢語教科書》,把漢語作為外語的教學(xué)從漢語作為母語的教學(xué)中分離出來。從那時(shí)起到現(xiàn)在,國(guó)際漢語教材編寫走過了60年不平凡的道路:從黑白印刷到彩色印刷,從單本教材到系列配套教材,從平面到立體,從“請(qǐng)進(jìn)來”學(xué)漢語到漢語“走出去”,從以文字為主的單模態(tài)到圖文視聽并茂的多模態(tài),從靜態(tài)多模態(tài)語篇到動(dòng)態(tài)多模態(tài)語篇,多模態(tài)已經(jīng)成為現(xiàn)行教材的一大發(fā)展趨勢(shì)??v觀國(guó)際漢語教材的研究?jī)?nèi)容和研究方法,有以下四個(gè)階段,并呈現(xiàn)出各自鮮明的特點(diǎn):
1950年8月,新中國(guó)接收了第一批來華學(xué)習(xí)交流的留學(xué)生,對(duì)外漢語教學(xué)由此誕生。最開始的教材是教師自編的單篇零散教材,帶有鮮明的政治烙印,主要是單純黑白色的單文字模態(tài)教材。
1958年出版的《漢語教科書》,是我國(guó)第一本正式的對(duì)外漢語教材。教材體例為緒論、語音和語法三部分,每課都以本課的語法點(diǎn)為中心,釋義簡(jiǎn)明,形成了日后傳統(tǒng)教學(xué)法的特點(diǎn),為教材建設(shè)鋪墊了第一塊基石。
這一階段教材編寫的特點(diǎn)是以語法為綱,側(cè)重文字模態(tài)的呈現(xiàn)。
1971年趙淑華和王還主編了《基礎(chǔ)漢語》(商務(wù)印書館出版),介紹了基本的范句,通過大量的練習(xí)進(jìn)行語法知識(shí)的講解,重視實(shí)踐性原則。1977年李德津主編的《漢語課本》(商務(wù)印書館出版),開始用句型及替換練習(xí)代替范句。
這一階段教材編寫的特點(diǎn)是以語法結(jié)構(gòu)為主,注重實(shí)用性,圖片模態(tài)的呈現(xiàn)逐漸增多。
改革開放的步伐,促進(jìn)了對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展。
1980年李培元等主編的《基礎(chǔ)漢語課本》(外文出版社出版),重視用圖文配合句型練習(xí),是第一部有教學(xué)參考書和錄音磁帶配套的教材。這種由聲音和圖文構(gòu)成的模態(tài),使它成為當(dāng)時(shí)“最成熟的教材”。但多模態(tài)的理念并沒有真正深入。
1981年劉珣主編的《實(shí)用漢語課本》(商務(wù)印書館出版),是第一部強(qiáng)調(diào)功能法的教材,突出語言的交際性,主張結(jié)構(gòu)與功能結(jié)合(任遠(yuǎn),1987)。
這一階段教材編寫的特點(diǎn)以結(jié)構(gòu)與功能為主,呈現(xiàn)為文字、圖片與聲音相結(jié)合的多模態(tài)化。
二十世紀(jì)九十年代之后,國(guó)際漢語教材進(jìn)入繁榮興盛期。《新實(shí)用漢語課本》《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》等國(guó)際漢語教材編寫者緊跟時(shí)代步伐,注重文化視角。從內(nèi)容選編到排版印刷,從文字、圖片、聲音到多媒體教材,異彩紛呈。
這一階段教材編寫的特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)、功能和文化相結(jié)合的多模態(tài)化。
《體驗(yàn)漢語》是面向初學(xué)漢語的外國(guó)人編寫的多版本、多語種的系列教材。其中,《體驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》由教材(每本附一張MP3光盤)、教學(xué)參考書、電子教案和練習(xí)冊(cè)配套組成。這是紙質(zhì)教材、音像教材和電子產(chǎn)品集成的多模態(tài)立體化教學(xué)資源,體現(xiàn)了多模態(tài)教材協(xié)同性、多維性等一般特點(diǎn)。因?yàn)閳D文關(guān)系是多模態(tài)教材的關(guān)鍵,所以我們?cè)诖艘浴扼w驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》為例,結(jié)合教材類型,重點(diǎn)說明現(xiàn)行多模態(tài)教材中,語言模態(tài)和圖像模態(tài)之間互補(bǔ)意義構(gòu)成的特點(diǎn):強(qiáng)化、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)與協(xié)同。
多模態(tài)國(guó)際漢語教材類型有紙質(zhì)教材、電子教材和演示教材。具體類型及特點(diǎn)如下。
紙質(zhì)教材具有統(tǒng)領(lǐng)性,且沒有電子教材使用條件的局限?!扼w驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》的紙質(zhì)教材有教材、教學(xué)參考書和練習(xí)冊(cè)。
6.1.1 教材
該教材分上下兩冊(cè),每?jī)?cè)24課,由句子、詞語、課文、句型操練、詞語擴(kuò)展等模塊構(gòu)成。每一個(gè)模塊都充分體現(xiàn)了多模態(tài)性教材特點(diǎn)。舉例說明如下:
(1)圖文標(biāo)題,提示情境
每一課標(biāo)題左側(cè),都有與本課主題相關(guān)的一幅插圖,創(chuàng)設(shè)語言情境,提示所學(xué)內(nèi)容。
教材上冊(cè)第4課《你是哪國(guó)人?》標(biāo)題左側(cè),是六個(gè)不同膚色的外國(guó)青年人聚在一起的照片。右側(cè)“你是哪國(guó)人?”用加粗等線體、黑色二號(hào)字,與左側(cè)彩色照片相呼應(yīng),活潑中見平衡。圖文兩種不同模態(tài)符號(hào)互補(bǔ)意義的排版,增強(qiáng)了視覺效果,讓學(xué)生很快聚焦本課語言知識(shí)點(diǎn)。(見圖2)
圖2 《你是哪國(guó)人?》標(biāo)題圖文
(2)圖文對(duì)應(yīng),句型替換
每一課課文對(duì)話,用紅色字強(qiáng)化標(biāo)識(shí)出主干句型。通過句型操練、趁熱打鐵環(huán)節(jié)的圖片和文字替換提示語,看圖問答,舉一反三。
第4課《你是哪國(guó)人?》句型操練環(huán)節(jié),左側(cè)四分之一處,是重點(diǎn)句型“你是哪國(guó)人?”“我是美國(guó)人?!薄拔沂巧虾H?。”
其中“你”“我”“美國(guó)”用紅色字強(qiáng)化標(biāo)識(shí),右側(cè)四分之三處,對(duì)應(yīng)有多張帶有文字提示的圖片:“張華”“卡倫”“他”等,可以隨意補(bǔ)充替換棕色主語“你”“我”,直觀鮮明,避免了機(jī)械操練的枯燥乏味。(見圖3)
詞語擴(kuò)展環(huán)節(jié),有多國(guó)國(guó)旗和城市圖片,形象地教給學(xué)生“英國(guó)”“韓國(guó)”“日本”“天津”“重慶”“西安”等詞語,彈性地?cái)U(kuò)展生詞,供學(xué)有余力的學(xué)生學(xué)習(xí)。這些圖片模態(tài)和語言模態(tài)互補(bǔ)協(xié)同。(見圖4)
(3)圖表公式,語法清晰
教材弱化復(fù)雜的語法分析,在“注釋”模塊用圖表和公式,清晰地概括語法要點(diǎn),一目了然。在下冊(cè)第25課《我對(duì)中國(guó)書法非常感興趣》的“注釋”表格中,課本首先將subject(主語部分)與predicate(謂語部分)相隔開,主語部分以淺紫色底紋相襯,謂語部分以淺棕色底紋相托,兩色對(duì)比強(qiáng)化,清晰地展示出漢語的語法層次。其次,在謂語部分,課本又將副詞“正(在)”和語氣詞“呢”用藍(lán)色字標(biāo)注出來,與S、V、O三種成分的黑色文字相區(qū)別,旨在突出表示“動(dòng)作進(jìn)行”這一語法中的標(biāo)志性詞語。(見圖5)
該模塊以顏色對(duì)比為主要方式,輔以表格歸納協(xié)調(diào),使學(xué)生可以簡(jiǎn)明清晰地掌握語言點(diǎn)的語法形式,從而有助于學(xué)生語法難點(diǎn)的突破。
圖3 句型操練環(huán)節(jié)圖文
圖4 詞語擴(kuò)展環(huán)節(jié)圖文
6.1.2 教學(xué)參考書
教學(xué)參考書提供了教學(xué)理念、學(xué)習(xí)策略和教學(xué)步驟,包含課堂操作、活動(dòng)設(shè)計(jì)、漢字練習(xí)、課外項(xiàng)目等大量素材,供教師自由選取,加工提煉。教學(xué)參考書里的很多圖表實(shí)踐指導(dǎo)性非常強(qiáng)。
比如,教學(xué)流程框架圖,從復(fù)習(xí)舊課、詞語學(xué)習(xí)、語法學(xué)習(xí)、課文學(xué)習(xí)到作業(yè)布置都有詳細(xì)指導(dǎo),突出了以技能訓(xùn)練培養(yǎng)交際能力的目標(biāo)。(見圖6)
6.1.3 練習(xí)冊(cè)
練習(xí)冊(cè)包含語音、語法、漢字和任務(wù)四大部分的知識(shí)技能訓(xùn)練,充分體現(xiàn)了編者任務(wù)教學(xué)法“做中學(xué)”的理念,習(xí)題設(shè)計(jì)接近學(xué)生實(shí)際。比如圖表形式的游戲題,只有猜對(duì)第一題的答案,才能闖關(guān)進(jìn)入第二題。這里圖片和表格模態(tài)增加了語言學(xué)習(xí)的趣味性,寓教于樂。
電子教材是紙質(zhì)教材、音像材料和附加鏈接的多模態(tài)形式,具有完整性。
與教材配套的電子教材是文本、圖片、圖像、動(dòng)畫、音樂等聲像音圖的多模態(tài)整合,每課都可以通過鏈接進(jìn)入電子教材的任一模塊,并能返回目錄頁。電子教案給教師提供教學(xué)策略和方法。
演示教材是提供給教師的PPT形式的教材,具有提綱性,即整合電子教材的資源,提綱挈領(lǐng)地展現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,突出重點(diǎn)。教師可直接使用或加工使用。
該教材多媒體課件的第一部分,在講解漢語拼音的拼寫和發(fā)音部位時(shí),輔以PPT動(dòng)畫技術(shù),形象地用多模態(tài)協(xié)同演示出抽象的語音理論。
多媒體課件每一課的板書文字,縱橫相連是本課內(nèi)容總框架,單獨(dú)看,橫的一行文字是課文句型,縱的一列文字是語法成分。教師教授課文、詞語、語法、句型和練習(xí)時(shí),都可以巧妙地利用該板書圖片模態(tài)進(jìn)行教學(xué)(見圖7)。
圖6 教學(xué)流程圖
圖7 演示教材板書圖文
7.1.1 國(guó)內(nèi)編寫的一版多本的多模態(tài)國(guó)別化教材
全球已有150多個(gè)國(guó)家設(shè)立了孔子學(xué)院,國(guó)別化教材匱乏,是制約國(guó)際漢語教學(xué)推廣的瓶頸問題。多模態(tài)理論指導(dǎo)我們通過符號(hào)系統(tǒng),思考國(guó)別化教材建設(shè)的道路。我們可以有針對(duì)性地通過圖片、文字、聲音和視頻多模態(tài)的組合解決這一難題。
《體驗(yàn)漢語基礎(chǔ)教程》在這方面不斷探索創(chuàng)新,出版了泰語版、德語版等多國(guó)國(guó)別化教材。根據(jù)不同國(guó)家的國(guó)情和文化背景,依照“國(guó)別化”“體驗(yàn)式”的教學(xué)理念,通過考察、旁聽、座談等形式,廣泛深入地調(diào)研,重新編寫設(shè)計(jì)教材。編者尊重目的語國(guó)家的宗教信仰、風(fēng)土人情、習(xí)俗文化和語言特點(diǎn),利用母語的正遷移,更改教材名稱,讓漢語更親切更活潑,比如《熊貓》《龍》等名稱,讓學(xué)習(xí)者能主動(dòng)接觸漢語、學(xué)習(xí)漢語。這種一版多本的國(guó)別化教材,不是簡(jiǎn)單地翻譯為另一國(guó)家的語言,而是“因國(guó)施教”后,把符號(hào)模態(tài)重組加工為新的多模態(tài)教材。
德語版的《體驗(yàn)漢語》,教材名稱變?yōu)椤赌阈小罚饷鎿Q成中德兩國(guó)標(biāo)志性照片,教材中人物換成中德兩國(guó)人物和姓名,大量的圖片模態(tài)是中德兩國(guó)名勝古跡、山川風(fēng)貌、城市建筑、貨幣、食物等。還有很多有文化特色的圖片,如茶、圍棋等,都激發(fā)了漢語愛好者學(xué)習(xí)掌握中文的興趣。
7.1.2 中外合編的多模態(tài)國(guó)別化教材
2013年6月,中美合作出版的《環(huán)球漢語——漢語和中國(guó)文化》在全球面世。這是中國(guó)外文局和耶魯大學(xué)歷經(jīng)5年共同開發(fā)的大型項(xiàng)目。雙方共300多人聯(lián)合制作,耗資巨大,制作精美,堪稱典范。
這一多元文化視角下的立體教材,開創(chuàng)性地全方位大量使用視、聽、說多模態(tài)符號(hào),用DVD連續(xù)劇講述中國(guó)故事和中國(guó)文化,在真實(shí)的語言環(huán)境中展開教學(xué),是國(guó)別化教材的引領(lǐng)之作,也是多模態(tài)教材的又一創(chuàng)新之作。
《環(huán)球漢語——漢語和中國(guó)文化》教材不僅有DVD光盤,還配有紙質(zhì)教材、教師參考書、學(xué)生用書、漢字習(xí)字本、劇本播客和說唱歌曲等教輔資料及教學(xué)官方網(wǎng)站(www.encounterschinese.com.cn)。DVD光盤不僅含有故事劇集,還有文化解說視頻及音頻練習(xí)、互動(dòng)網(wǎng)絡(luò)練習(xí)。視頻聽說教材與紙質(zhì)教材的無縫對(duì)接,讓目的語學(xué)習(xí)者從始至終,輕松地沉浸在漢語和中國(guó)文化的實(shí)景氛圍中,樂而忘返。視頻中設(shè)置英語、中文(含拼音)等語種的翻譯,字幕由學(xué)習(xí)者選擇顯示或不顯示,體現(xiàn)了國(guó)別化教材的靈活適應(yīng)性。
面世六年來,《環(huán)球漢語》憑借最新技術(shù)手段,通過網(wǎng)站、音視頻等靈活多模態(tài)的教學(xué)手段,在歐美多個(gè)國(guó)家的使用中廣受好評(píng),僅在美國(guó)就有近百所學(xué)校使用該教材。這種多模態(tài)國(guó)別化教材的經(jīng)驗(yàn),值得我國(guó)教材編寫者深思和借鑒。
《環(huán)球漢語》克服了過去教材目標(biāo)要求偏高、語法內(nèi)容偏難、課程時(shí)長(zhǎng)偏長(zhǎng)等與目的國(guó)需求不對(duì)接的短板,順應(yīng)歐美人從小學(xué)習(xí)外語的習(xí)慣和規(guī)律,在中國(guó)各地實(shí)景拍攝了系列多集連續(xù)劇視頻。視、聽、說各模態(tài)教材編寫者的生活習(xí)慣、思維方式、價(jià)值取向、文化視角與美國(guó)學(xué)生一致。多學(xué)科背景龐大的參編人員,有著豐富的跨文化意識(shí),使得話題設(shè)計(jì)、教材容量、難點(diǎn)突破、講解對(duì)比都恰到好處,不枝不蔓,引人入勝。
這套為英語母語者量身定做的國(guó)別化教材,特別關(guān)注學(xué)生認(rèn)知心理,注意教材多模態(tài)中的趣味性。比如,每個(gè)單元都配有專門的說唱歌曲,讓學(xué)生用音樂這種模態(tài)唱出單元主題,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
再比如,《漢字練習(xí)冊(cè)》用圖表模態(tài)介紹漢字演變,從古漢字(Ancient Form)到現(xiàn)代漢字(Modern Form),注重講解漢字文化知識(shí),語言詼諧幽默,符合歐美學(xué)生思維特點(diǎn)。
“互聯(lián)網(wǎng)+”數(shù)字化時(shí)代下,多模態(tài)話語分析的對(duì)象從語言文字、圖片、音樂、影像擴(kuò)展到網(wǎng)絡(luò)、虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)應(yīng)用等多種模態(tài)符號(hào)。教材研發(fā)從形式、內(nèi)容到結(jié)構(gòu),不斷蛻變創(chuàng)新,教材模型生態(tài)資源庫(kù)不斷充實(shí)。
置身于這樣的技術(shù)環(huán)境,教材編寫者必須關(guān)注搜索引擎(Google、百度、搜狗等)、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)(中國(guó)大學(xué)慕課、超星慕課、長(zhǎng)城漢語在線、好大學(xué)在線、智慧樹、儒森等)和交流平臺(tái)(微信、QQ、E-mail)。
比如,環(huán)球漢語網(wǎng)站(www.encounterschinese.com.cn),不僅是《環(huán)球漢語》數(shù)字化教材的官方網(wǎng)站,更是一個(gè)漢語教學(xué)的數(shù)字化國(guó)際網(wǎng)站。設(shè)有教師和學(xué)生專區(qū)、與課本配套的音頻視頻等,還有實(shí)時(shí)更新的“播客”、互動(dòng)練習(xí)、視聽力內(nèi)容以及上傳的各種國(guó)際漢語教學(xué)資源,并配有中英文語言供用戶選擇,可以實(shí)現(xiàn)教者和學(xué)者資源共享。教材“云服務(wù)”及學(xué)習(xí)材料處于“云端”,全球?qū)W習(xí)者可以打破傳統(tǒng)課堂對(duì)時(shí)間和空間的限制,隨時(shí)隨地自主學(xué)習(xí),教師可在云端評(píng)估學(xué)生學(xué)習(xí)效果。
虛擬現(xiàn)實(shí)是多媒體技術(shù)和仿真技術(shù)結(jié)合生成的特殊環(huán)境,可使用戶產(chǎn)生視覺、聽覺、嗅覺等交互式場(chǎng)景的身臨其境之感。虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)下的多模態(tài)教材,需要對(duì)紙質(zhì)教材優(yōu)化,結(jié)合虛擬的實(shí)景部分,以專題形式安排教學(xué)內(nèi)容,開發(fā)與課程相應(yīng)的APP移動(dòng)終端;也可以把電子教材中的練習(xí)等,虛擬到真實(shí)場(chǎng)景中,用于虛擬課堂;對(duì)于網(wǎng)絡(luò)教材,可以圍繞課程建立虛擬社區(qū),虛擬真實(shí)的學(xué)習(xí)情景,進(jìn)行互動(dòng)式個(gè)性化學(xué)習(xí)?!疤摂M學(xué)習(xí)共同體”將教學(xué)資源組成真正的立體化多模態(tài)教材,創(chuàng)設(shè)情景式和建構(gòu)式的語境空間,使學(xué)生真實(shí)地感受到文化與思維的差異。
多模態(tài)國(guó)際漢語教材的出現(xiàn),是數(shù)字化時(shí)代的必然趨勢(shì),也是多模態(tài)話語理論在二語教學(xué)領(lǐng)域的積極探索。教師不僅是多模態(tài)教材的傳授者,更是多模態(tài)教材的選擇者、設(shè)計(jì)者。教師要提高學(xué)生對(duì)多模態(tài)符號(hào)的多元識(shí)讀能力,使他們成為多模態(tài)符號(hào)的應(yīng)用者、感知者,并能將多模態(tài)構(gòu)建成最有利于學(xué)習(xí)策略的意義表達(dá)。
多模態(tài)國(guó)際漢語教材的編寫,要充分吸收六十年歷程沉淀下的寶貴經(jīng)驗(yàn),緊跟時(shí)代發(fā)展,更新教育理念,利用移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),為漢語的國(guó)際傳播作出更大的貢獻(xiàn)。
山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)2020年1期