国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“中國英語”在西安地域文化傳播中的作用研究

2020-05-03 14:05張玉玲
公關(guān)世界 2020年6期
關(guān)鍵詞:中國英語文化傳播

張玉玲

摘要:“中國英語”是標(biāo)準(zhǔn)英語與中華民族特色文化相結(jié)合的產(chǎn)物,是根植于中國文化而生,區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)英語的語言變體。中國英語符合規(guī)范英語的規(guī)則要求,同時,包含典型的中國文化內(nèi)涵。其特點(diǎn)之一是有益于傳播中國文化。所以,它是中國特色文化傳播的有效途徑之一。本文從中國英語的文化功能出發(fā),對中國英語在西安地域文化傳播的作用進(jìn)行研究。

關(guān)鍵詞:中國英語 西安地域文化 文化傳播

一、中國英語概述

汪榕培將中國英語定義為“中國英語是中國人在中國本土使用的、以標(biāo)準(zhǔn)英語為核心的以及具有中國特點(diǎn)的英語”。他認(rèn)為,和其它英語變體一樣,中國英語是世界英語的重要組成部分,是一種客觀存在。中國英語符合規(guī)范英語的規(guī)則要求,如英語的語音規(guī)則、詞匯規(guī)則、語法規(guī)則等。為英語國家人們所接受。同時,中國英語根植于中國傳統(tǒng)文化、習(xí)俗、價值觀念、社會現(xiàn)實,體現(xiàn)中國文化特色,具有中華民族特有屬性,形成于語言文化交流過程,并最終有益于傳播中華文化的具有中國特色的英語變體。綜上所述,中國英語是基于規(guī)范英語,又與中國文化相結(jié)合的中國本土化產(chǎn)物,是英語變體之一,它反映中國人特有思維方式及價值觀念。其特點(diǎn)可以歸納為:(1)表達(dá)中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面特有事物,具有中國特點(diǎn);(2)合乎英語語言規(guī)范,能夠進(jìn)入英語交際,不受母語干擾;(3)中國人使用的有益于傳播中國文化,表達(dá)中國特色文化的英語變體,隨著我國經(jīng)濟(jì)和文化地位的提高,國際文化交流的深化而逐漸擴(kuò)充,進(jìn)而作為英語語言和世界語言的補(bǔ)充。中國英語是英語在中國的文化背景下,受漢語思維方式影響發(fā)展起來的具有明顯特點(diǎn)的表達(dá),是可以實現(xiàn)中國對外文化傳播和進(jìn)行文化交流的載體之一。

二、中國英語與文化傳播的關(guān)系

隨著中國文化走出去進(jìn)一步加深,中國英語在文化輸出中的地位也越顯重要。作為中國文化對外輸出的重要語言媒介,在擴(kuò)大中國文化對外傳播路徑,加大中國文化對外傳播力度,增強(qiáng)中華民族文化自信諸方面必將起到重要作用。因此,借助中國英語表達(dá)來成功地進(jìn)行文化傳播和跨文化交流,在兼顧尊重英語的語言規(guī)范前提下,把中國特有文化傳播出去,實現(xiàn)中國英語同時具備英語環(huán)境下的可理解性和表達(dá)意蘊(yùn)的中國特色性,最終被外國人所理解、接受和接納。

上世紀(jì)80 年代初,葛傳槼先生首次提出了“中國英語(China English)”這一概念,開創(chuàng)了我國對中國英語的研究。經(jīng)過40年的研究和發(fā)展,在國內(nèi)對外宣傳媒體和國外各大新聞媒體中頻現(xiàn)大量中國英語,隨著現(xiàn)代交流方式的多樣化和廣泛化,類似“你行你上啊,不行就別亂噴”(You can you up, no can no BB.)的中國英語已被美國在線俚語詞典Urban Dictionary收錄,中國英語體現(xiàn)了中國人的思維模式、民族性格和傳統(tǒng)風(fēng)俗等方面的文化信息,如:“一帶一路”(One belt, one road);“一國兩制” (One country, two systems);“四書”(Four Books);“科學(xué)發(fā)展觀”(Scientific Outlook on Development);“風(fēng)水”(Feng Shui);“功夫”(Kung Fu)等,均采用 “異化”的翻譯原則,“異化”的方法來翻譯富有鮮明中國文化特色和形象的詞語,保留了中國文化的獨(dú)特性,對我國文化輸出具有促進(jìn)作用。隨著國際交流和全球化的加深,民族融合的大趨勢是不可抵擋的,為了保持自己中華民族獨(dú)有的文化身份和文化地位,在翻譯具有中國文化特色的詞匯時,中國英語更能有效地保留中華民族的文化特色和語言風(fēng)格。

三、中國英語對西安地域文化傳播的作用

地域文化指特定區(qū)域源遠(yuǎn)流長、獨(dú)具特色,扔發(fā)揮作用的文化傳統(tǒng),是特定區(qū)域人們生態(tài)、民俗、習(xí)慣、傳統(tǒng)等方面的表現(xiàn)。開展地域文化研究,挖掘特定區(qū)域文化資源,開發(fā)文化精華可以彰顯區(qū)域核心競爭力。近年來,地域文化對外傳播越來越重要,但是傳播速度、廣度和深度有待于研究者們繼續(xù)努力。李少華指出:“中國英語是英語和中國文化的結(jié)合,只要存在中國與世界之間的跨文化交流就存在著中國英語”?!爸袊⒄Z是除漢語之外,中國文化輸出最好的輔助語言媒介,是中國文化輸出的有效途徑。” 中國英語能體現(xiàn)地域文化特色,各地區(qū)蘊(yùn)含著豐富而深厚的文化底蘊(yùn)和獨(dú)特習(xí)俗,因此,地區(qū)特有文化傳播中采用中國英語的表達(dá)方式,用具有一定“中國味”的英語傳遞文化信息,講中國人自己的故事,與世界人民分享中國優(yōu)秀文化。

西安因其獨(dú)特的地理環(huán)境,再加上悠久的歷史,形成了特有的地域文化,吸引著越來越多的海外游客。西安在絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)中占有獨(dú)特位置,其傳統(tǒng)文化展示著中華文明與世界文明融合發(fā)展的進(jìn)程,大力弘揚(yáng)西安地域文化,使其走向世界將提升西安的影響力,帶動地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。在此過程中,中國英語起著至關(guān)重要的作用。通過語言符號進(jìn)行文化傳播,國外游客不僅可以了解目的地的文化,增長知識、陶冶情操,且能促進(jìn)不同國度、地域、民族之間的相互了解,增進(jìn)友誼。因此,中國英語如何發(fā)揮作用,一定程度上影響境外旅游者對中國文化的解讀,進(jìn)而影響文化的對外傳播效果。

西安的地域文化尤其以飲食文化和旅游文化而聞名。西安飲食文化博大精深,文化味更強(qiáng),這與其燦爛豐富的人文歷史資源密不可分。作為歷史上十三朝的古都,西安無處不體現(xiàn)著皇室文化、帝王文化、宮廷文化。據(jù)說,西安的“羊肉泡”、“涼皮”秦代就有, “鍋盔”饃在周代就出現(xiàn)了,如今它們依然是很受人們喜愛和歡迎的食物。誕生于民國時期的“肉夾饃”更是一大名吃。

西安是歷史名城,有很多歷史古跡,享有“天然歷史博物館”的美 稱。城墻是具有代表性的古跡之一。全球聞名的鐘樓更是焦點(diǎn)。位于城西南面的大雁塔獨(dú)具風(fēng)格,除此之外,還有小雁塔、陜西省歷史博物館、華清池、秦始皇兵馬俑、華山等旅游勝地,使西安成為享譽(yù)國內(nèi)外的歷史文化古城。

中國英語是文化傳播的重要媒介,在翻譯具有地域文化特色的表達(dá)時,特別以西安食物和名勝古跡為例,為了更準(zhǔn)確地傳遞文化信息,體現(xiàn)獨(dú)特的西安地區(qū)的文化韻味。如:“鍋盔”Guo Kwei“羊肉泡饃”Flatbread in mutton soup;“肉夾饃”Xian meat burger;“涼皮”Cold noodles;“biangbiang面”Biangbiang noodles;“酸湯水餃”Jiaozi cooked in hot and sour soup;“粉蒸肉”Steamed beef and wheat powder;“甑糕”Glutinous rice and date cake;“石子饃” Pancake Baked with Pebbles;“鐘樓” Bell Tower ;“大雁塔”Big Wild Goose Pagoda ;“兵馬俑”Emperor Qins Terra-cotta Warriors And Horses;“華清池”Huaqing Pool;“回民街” Hui minority street 等。這樣的譯文既符合原先漢語的內(nèi)容與意義,保留了原文的異質(zhì)文化,又能被其他國家的人們所理解并接受,有益于不同文化間的理解、交流和交融。

四、結(jié)語

推動中華民族文化傳播的進(jìn)程中,中國英語能更準(zhǔn)確、更地道、更流暢地表達(dá)原文化內(nèi)涵和特性,承載著向世界更好地傳播中國文化的重要作用。在跨文化交流中,它是實現(xiàn)更廣泛地傳播、弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化的有效途徑。研究中國英語在西安地域文化傳播中的作用對宣介西安特色文化,對文化輸出具有積極的促進(jìn)作用。因此,基于文化交流的背景之下,以中國英語為載體,中國特色文化必將逐漸走出國門,走向世界。

本文系陜西服裝工程學(xué)院校級科研項目——“中國英語”在西安地域文化傳播中的作用研究(NO.2019KYR44)研究成果之一。

參考文獻(xiàn):

[1] 李少華.英語全球化與本土化視野中的中國英語[M].寧夏人民出版社,2006:164.

[2] 汪榕培.中國英語是客觀存在[J].解放軍外語學(xué)院學(xué)報,1991( 1):1-8.

[3] 王昌芹.中國英語與中國文化輸出研究[J].外語交流,2012,(344):45.

猜你喜歡
中國英語文化傳播
茶藝英語的中國英語研究
英語新聞中文化傳播的特色與現(xiàn)狀
從眼動實驗看中原服飾文化傳播與社會服務(wù)
中國文化傳播與藝術(shù)人才外語能力培養(yǎng)創(chuàng)新
中國影視劇美學(xué)建構(gòu)
淺析《黃河晨報》對河?xùn)|文化的傳播
將“中國英語”融入大學(xué)英語課程的實證研究
讀《申報》女性廣告,享文化傳播之精華
從中式英語到中國英語—譯者認(rèn)可度調(diào)查報告
基于近五年政府工作報告熱詞英譯的中國英語研究