劉春平
中韓兩國(guó)自古交流頻繁,在中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播到韓國(guó)的過(guò)程中,中國(guó)古代儒家傳統(tǒng)哲學(xué)思想得到了廣泛傳播,并在各個(gè)領(lǐng)域深深影響到了韓國(guó),本文主要圍繞儒家統(tǒng)哲學(xué)中的“陰陽(yáng)五行理論”在韓國(guó)的早期傳播和翻譯問(wèn)題進(jìn)行考察,并探討這一哲學(xué)理論在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用。
1 理論的早期傳播
陰陽(yáng)五行理論自古來(lái)源于中國(guó),在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,陰陽(yáng)五行理論影響久遠(yuǎn),是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的重要組成部分。據(jù)韓國(guó)《三國(guó)史記》記載,陰陽(yáng)五行理論最早在三國(guó)時(shí)期隨著漢字、漢文和儒學(xué)的傳播一起傳到了韓國(guó)。陰陽(yáng)五行理論的傳播和中國(guó)“程朱學(xué)”的傳播分不開(kāi),在高麗末朝鮮初期,儒家哲學(xué)中的程朱學(xué)(宋學(xué))即傳入韓國(guó)并被韓國(guó)學(xué)者們廣泛研究,程朱學(xué)在研究宇宙的原理、人類本性,以及“理”和“氣”方面,特別參照并進(jìn)一步發(fā)展了“易經(jīng)說(shuō)”的“太極說(shuō)”。
到了朝鮮時(shí)代,朝鮮把儒學(xué)作為治國(guó)理念,朝鮮初期,特別崇尚中國(guó)的“程朱學(xué)”,當(dāng)時(shí)被朝鮮學(xué)者研究的比較多的就是宋朝時(shí)期程頤的《易傳》和朱熹的《四書(shū)集注》,以及后來(lái)的周敦頤的學(xué)說(shuō)。到了明朝,極度崇尚宋學(xué)的永樂(lè)帝命令編撰了《四書(shū)大全》·《五經(jīng)大全》·《性理大全》,這些作為官僚們的必讀書(shū)籍,當(dāng)時(shí)擁有強(qiáng)大的社會(huì)統(tǒng)招力量,當(dāng)時(shí)的思想界都是以朱子學(xué)為統(tǒng)治綱領(lǐng)。這些書(shū)籍也被傳入到朝鮮,隨著這些書(shū)籍的傳入,書(shū)籍中包含的“陰陽(yáng)五行理論”也一起被傳入到朝鮮,“四書(shū)·五經(jīng)大全之學(xué)”在朝鮮的地位變得越來(lái)越鞏固,特別是隨著《新修性理大全》傳入到朝鮮,受到了朝鮮第四大王世宗大王的關(guān)心,世宗大王不僅自己仔細(xì)學(xué)習(xí),還命令當(dāng)時(shí)朝鮮集賢殿的學(xué)者們仔細(xì)研究此書(shū),如此這般,收錄在《性理大全》中的有關(guān)太極圖、太極圖說(shuō)、皇極經(jīng)世說(shuō)、易學(xué)啟蒙等包括陰陽(yáng)五行在內(nèi)的理論在朝鮮得到了深度研究。
2 理論的早期翻譯
1443年,朝鮮第四大王世宗大王創(chuàng)制了韓國(guó)文字“訓(xùn)民正音”,自此之后,和儒學(xué)一起,陰陽(yáng)五行理論的翻譯工作在韓國(guó)也開(kāi)始逐步展開(kāi)。如前所述,陰陽(yáng)五行理論早在朝鮮時(shí)代之前就傳入韓國(guó)并得到應(yīng)用,不過(guò)其正式的韓國(guó)語(yǔ)翻譯是以傳到韓國(guó)的“四書(shū)五經(jīng)大全”為底本的儒家《易經(jīng)》的翻譯而實(shí)現(xiàn)的。同經(jīng)書(shū)一起,陰陽(yáng)五行理論的翻譯經(jīng)歷如下過(guò)程。
首先,口訣的加注工作。口訣的加注工作在韓國(guó)文字“訓(xùn)民正音”創(chuàng)制之前就已經(jīng)開(kāi)始使用漢字或者漢字的簡(jiǎn)略字開(kāi)始進(jìn)行。早在高麗末朝鮮初期,著名文臣漢學(xué)家權(quán)近(1352-1409)就對(duì)陰陽(yáng)五行理論所在的《易經(jīng)》進(jìn)行過(guò)口訣的加注,不過(guò)在“崔文靖公碑名”上有指出上面的口訣加注有很多錯(cuò)誤的地方,需要重新加注。到了朝鮮世宗時(shí)代,隨著韓國(guó)文字“訓(xùn)民正音”的創(chuàng)制和頒布,順應(yīng)之前的需要,世宗大王命令儒臣們對(duì)經(jīng)書(shū)展開(kāi)正式的口訣加注,不過(guò)這一命令也沒(méi)能得到很好的實(shí)施,一直到了朝鮮世祖(在位:1455-1468)時(shí),才親自和當(dāng)時(shí)的朝鮮儒臣們一起完成了儒家經(jīng)書(shū)的口訣加注,在世祖12年,完成了《易經(jīng)》的口訣加注并頒賜給當(dāng)時(shí)主管儒學(xué)的“成均館”,后來(lái)又不斷召集儒臣們對(duì)此進(jìn)行了修改。世祖之后,周易的口訣加注工作由朝鮮的儒學(xué)家們一直在推行,朝鮮儒學(xué)家趙穆(1524-1606)在對(duì)周易口訣感到有疑義的地方做了標(biāo)記并修改,李餌(1536-1584)也專門(mén)著述了《周易口訣》,后來(lái)《易經(jīng)》被翻譯成韓文之后,崔苙(1539-1612)還著述了《周易本義口訣附說(shuō)》,對(duì)之前的加注的口訣進(jìn)行了進(jìn)一步修改。
然后,理論的韓國(guó)語(yǔ)翻譯。陰陽(yáng)五行理論的韓國(guó)語(yǔ)翻譯工作是和儒家諸經(jīng)書(shū)的翻譯一起被推進(jìn)的。在韓國(guó),儒家“五經(jīng)”的翻譯比“四書(shū)”的翻譯實(shí)現(xiàn)的時(shí)間要晚,這和經(jīng)書(shū)內(nèi)容的難解是分不開(kāi)的,經(jīng)書(shū)翻譯所花費(fèi)的時(shí)間和經(jīng)費(fèi)都要更多。
為完成儒家經(jīng)書(shū)的韓譯工作,1584年,朝鮮宣祖命令專門(mén)設(shè)置了“經(jīng)書(shū)校正廳”官署,開(kāi)始正式著手儒家經(jīng)書(shū)的翻譯工作,1585年,《易經(jīng)》的翻譯完成,不過(guò)在當(dāng)時(shí)版本紙張稀缺,又受1592年開(kāi)始的“壬辰倭亂”的影響,承載陰陽(yáng)五行理論的經(jīng)書(shū)一直沒(méi)能被正式頒布發(fā)行,直到1601(宣祖34年)年,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,重設(shè)了“經(jīng)書(shū)校正廳”,陰陽(yáng)五行理論的翻譯才得以真正的刊行和傳播。
包含陰陽(yáng)五行理論在內(nèi)的《易經(jīng)》的韓國(guó)語(yǔ)翻譯工作,經(jīng)歷了翻譯的多岐和經(jīng)費(fèi)等諸多問(wèn)題,是以“四書(shū)五經(jīng)大全”為底本,由朝鮮當(dāng)時(shí)的朝廷儒臣們兼職主持完成的,其中摻雜了朱程的易傳和本義學(xué)說(shuō)。
3 理論在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
作為外語(yǔ)教學(xué)的韓國(guó)語(yǔ)教學(xué),都要從韓國(guó)語(yǔ)字母教學(xué)開(kāi)始進(jìn)行。韓國(guó)語(yǔ)字母,即韓文,最初被創(chuàng)制時(shí)其名稱為“訓(xùn)民正音”,自1443年,朝鮮第四代王世宗大王創(chuàng)制了這套文字之后,韓國(guó)開(kāi)始有了本國(guó)自己的文字。在韓文的教學(xué)過(guò)程中,結(jié)合陰陽(yáng)五行理論,可以更好地讓學(xué)生了解這套文字最初被創(chuàng)制時(shí)的原理,從而達(dá)到更好的教學(xué)效果和教學(xué)目的。
從韓國(guó)文字最初被創(chuàng)始時(shí)的“訓(xùn)民正音”的制字解中可以看出,在韓國(guó)文字的創(chuàng)制過(guò)程中,陰陽(yáng)五行理論自始至終貫穿其中。具體來(lái)看,首先在韓文中的元音字母的創(chuàng)制上,使用了陰陽(yáng)原理。韓國(guó)語(yǔ)元音字母在世宗大王創(chuàng)制“訓(xùn)民正音”時(shí)共創(chuàng)制出了11個(gè),這其中作為基礎(chǔ)的三個(gè)元音字母,是根據(jù)模仿天地萬(wàn)物根本的“天、地、人”的“象形”原理創(chuàng)制的。對(duì)于這三個(gè)基本元音字母,“訓(xùn)民正音解例”的
“中記錄到“·舌縮而聲深,天開(kāi)于子也,形之圓,象乎于天也,?舌小縮而聲不深不淺,地開(kāi)于丑也,形之平,象乎地也,?舌不縮而聲深,人生于人也,形之立,象乎人也?!?/p>
對(duì)應(yīng)這一理論,在現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)于‘? ,?,?,?四個(gè)基本元音字母可以進(jìn)行如下說(shuō)明。首先,“? ”和“?”是模仿天之圓形而創(chuàng)制出的“·”字母和模仿地之平坦形狀的“?”字母結(jié)合在一起產(chǎn)生的,這和早晨天(太陽(yáng))在地面上升起,傍晚在地面上降落的日常自然現(xiàn)象想吻合。而體現(xiàn)在發(fā)音上,代表太陽(yáng)升起意義的‘?字母,其發(fā)音洪亮,所以其性質(zhì)為“陽(yáng)性”,與之對(duì)比,代表太陽(yáng)降落意義的‘?字母,其發(fā)音低沉,所以其性質(zhì)為“陰性”。另外的兩個(gè)字母“?”和“?”也是一對(duì),這兩個(gè)字母是把代表天(太陽(yáng))之圓的“·”和代表人之直立存在的豎線“?”結(jié)合在一起創(chuàng)制的,體現(xiàn)了早晨天(太陽(yáng))在人的右邊(東邊)升起,傍晚在人的左邊(西邊)降落的自然現(xiàn)象。
其次,韓國(guó)語(yǔ)中輔音字母的創(chuàng)制也是參照陰陽(yáng)五行原理實(shí)現(xiàn)的,這在輔音字母的教學(xué)中也可以結(jié)合學(xué)習(xí)。韓國(guó)語(yǔ)的輔音字母首先按照周敦頤的“喉牙舌齒唇”五音的分類方法,創(chuàng)制了五種基本輔音,具體到每個(gè)輔音的形狀,則是模仿了發(fā)這五種聲音時(shí)呈現(xiàn)出的發(fā)音器官的形狀。其它的輔音字母則在這五個(gè)基本輔音的基礎(chǔ)上,根據(jù)“加劃”的原理創(chuàng)制而成。
具體來(lái)看,最初創(chuàng)制的17個(gè)輔音字母,首先按照“牙舌唇齒喉”的分類,模仿各自具體發(fā)音時(shí)發(fā)音器官的模樣,分別創(chuàng)制出了“?”、“?”、“?”、“?”、“?”這五個(gè)基本字母,這五個(gè)基本輔音字母的形狀和發(fā)音與“金木水火土”五行原理又緊密相關(guān)。舉例說(shuō),牙音“?”是嚼齒中發(fā)出的聲音,嚼齒生來(lái)壯又長(zhǎng),對(duì)應(yīng)五行中的“木”;齒音牙齒中間發(fā)出的聲音,牙齒堅(jiān)硬厲害,對(duì)應(yīng)五行中的“金”;喉音是口腔深處出來(lái)的聲音,喉嚨一直處于濕潤(rùn)狀態(tài),對(duì)應(yīng)五行中的“水”等。
所以,把陰陽(yáng)五行理論和韓文字母教學(xué)結(jié)合起來(lái)進(jìn)行,可以讓學(xué)生更形象具體地了解韓文字母最初被創(chuàng)制時(shí)的模樣和原理,也更容易理解和模仿其發(fā)音位置和發(fā)音方法,達(dá)到“形聲一體”的韓國(guó)語(yǔ)字母教學(xué)目的。
除了韓國(guó)語(yǔ)的字母教學(xué)之外,韓國(guó)語(yǔ)由輔音和元音組合而成的音節(jié)教學(xué)中,亦需要使用陰陽(yáng)五行原理進(jìn)行說(shuō)明。韓國(guó)語(yǔ)的音節(jié)亦體現(xiàn)的是“動(dòng)靜互根陰陽(yáng)交變,五行”的原理。在“三分節(jié)”的音節(jié)中,處在最下面位置的終聲字母亦是根據(jù)“其動(dòng)而陽(yáng)者乾,其靜而陰者乾”的天地陰陽(yáng)原理創(chuàng)制而成的。
4 結(jié)語(yǔ)
以上對(duì)陰陽(yáng)五行理論在韓國(guó)的早期傳播和翻譯進(jìn)行了考察,同時(shí)闡明了結(jié)合這一理論進(jìn)行韓國(guó)語(yǔ)字母教學(xué)的必要性和諸多益處。中國(guó)儒家哲學(xué)理論對(duì)韓國(guó)的影響巨大,這一點(diǎn)在韓國(guó)的文字和語(yǔ)言上也不乏體現(xiàn),通過(guò)對(duì)陰陽(yáng)五行理論在韓國(guó)語(yǔ)上具體表現(xiàn)的考察,希望對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)文化在韓國(guó)的接受和傳播研究問(wèn)題上有一定的補(bǔ)益之處。
本文系河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究重點(diǎn)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):2015-ZD?208);河南省高等學(xué)校重點(diǎn)科研項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):15B630020)
(作者單位:鄭州輕工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)