蔡紅梅
摘 ?要:隨著“一帶一路”倡議的深入推進,斯里蘭卡本土掀起了一股“漢語熱”。然而,斯里蘭卡現(xiàn)有的漢語師資無論是數(shù)量上還是質(zhì)量上都遠遠不能滿足社會對漢語教學的需求?;趯λ估锾m卡本土漢語師資現(xiàn)狀的分析,以H師范學院和斯里蘭卡S大學合作設(shè)立孔子課堂為契機,提出了由中斯兩國政府共同資助、中斯雙方合作院校共同主導的“漢語語言+師范專業(yè)”本土漢語師資培養(yǎng)模式,以促進斯里蘭卡本土漢語教育的良性發(fā)展。
關(guān)鍵詞:?“一帶一路”;斯里蘭卡;本土漢語教師;培養(yǎng)模式
中圖分類號:H002文獻標識碼:A
一、問題的提出
2013年,習近平主席提出的“一帶一路”倡議為沿線國家深化合作、實現(xiàn)共贏和優(yōu)勢互補提供了難得的機遇。在此背景下,國家教育部于2016年發(fā)布了《推進共建“一帶一路”教育行動》,正式啟動了教育領(lǐng)域的“一帶一路”倡議,沿線各國開始掀起漢語學習熱潮[1]。作為“一帶一路”沿線的一個重要國家,斯里蘭卡不可避免地受此影響,國民的漢語學習熱情也不斷高漲。然而,現(xiàn)有的漢語師資數(shù)量缺乏和質(zhì)量不高成為制約斯里蘭卡本土漢語教育的瓶頸?;诖?,本文以筆者所在的H師范學院和斯里蘭卡S大學合作設(shè)立孔子課堂為契機,提出由中斯兩國政府共同資助、中斯雙方合作院校共同主導的“漢語語言+師范專業(yè)”本土漢語師資培養(yǎng)模式,以促進斯里蘭卡本土漢語教育的良性發(fā)展。
二、斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng)的現(xiàn)狀分析
楊剛的研究顯示,目前在斯里蘭卡從事漢語教學的教師分為兩類:第一類是中國國家漢辦/孔子學院總部派遣的公派漢語教師及漢語教師志愿者,第二類是母語為僧伽羅語的本土漢語教師,這兩類漢語教師分別面臨不同的困境[2]。
(一)國內(nèi)選派的漢語教師及志愿者所面臨的困境
第一,由于文化背景、生活習慣等差異,容易產(chǎn)生文化沖突,造成跨文化交際障礙,外派教師很難適應海外環(huán)境。第二,外派教師任期較短,志愿者任期為1-2年,公派教師為2-3年,缺乏穩(wěn)定性和連續(xù)性,不利于漢語教學工作的持續(xù)開展。第三,因語言不通、赴任國文化知識欠缺、對國別化教學掌握不足等原因,外派教師在一定程度上不能很好地達成教學目標,影響教學效率和教學質(zhì)量。第四,孔子學院總部/國家漢辦每年在孔子學院院長、教師以及志愿者的培訓費和海外工作薪酬上的投入成本巨大[3]。
(二)斯里蘭卡本土漢語教師所面臨的困境
第一,本土漢語教師數(shù)量嚴重不足:據(jù)斯里蘭卡教育部統(tǒng)計,登記在案且具有漢語教學資格的本土漢語教師僅有43名,且地區(qū)分布極不平衡[2]?[4]。第二,本土漢語教師質(zhì)量有待提高:首先是缺乏系統(tǒng)的現(xiàn)代漢語專業(yè)知識,所授漢語知識缺乏規(guī)范性和準確性[5];其次是大多數(shù)教師未經(jīng)過國際漢語教育專業(yè)專門培養(yǎng),缺乏第二語言教學能力,在課堂教學掌控和教學方法采用上存在問題,所教學生的漢語水平很難得到快速提高,學生流失嚴重;再次是本土漢語教師缺乏中國文化知識,無法全方位地教會學生原汁原味的漢語,無形中降低了學生的學習興趣和動機。第三,本土漢語師資培訓時間短、不夠系統(tǒng):雖有一些本土漢語教師在中國政府的大力支持下參加了南亞國家漢語師資班培訓和其他形式的培訓,但這些培訓往往存在著培訓時間短、培訓不夠系統(tǒng)等問題,仍不能從根本上解決斯里蘭卡本土漢語教師漢語專業(yè)水平低、教學能力不強、中國文化素養(yǎng)不高等問題[5]。
三、斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng)的必要性
雖然本土漢語師資存在著很多問題,但相較于中國外派教師,本土漢語師資有著自身很多優(yōu)勢,使得本土漢語師資培養(yǎng)成為必要:
第一,本土漢語教師對本土母語教育和教育體系的深入了解能更清楚本土漢語學習者的學習困難,提高漢語學習者的學習效率。
第二,相對于外派教師而言,本土漢語教師的本土性決定了他們從事漢語教育的穩(wěn)定性和延續(xù)性更高。
第三,本土漢語教師對自己國家風俗文化的深入了解能使?jié)h語教學更好地適應當?shù)匚幕欣诟玫貙崿F(xiàn)漢語教學國別化,很大程度上促進了漢語教學的發(fā)展。
第四,本土漢語教師只需獲得符合當?shù)毓べY水平的薪酬和定期的培訓費用,因此在很大程度上降低漢語國際推廣事業(yè)成本,實現(xiàn)漢語教學的國際化。
四、斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng)舉措
綜上所述,現(xiàn)有的斯里蘭卡漢語師資面臨著各種問題,不能很好地促進斯里蘭卡漢語教育的良性發(fā)展,而本土漢語師資相較于中國的外派師資又具有很多優(yōu)勢。本著“輸血不如造血”的理念,本文以筆者所在的H師范學院和斯里蘭卡S大學新成立的孔子課堂為例,探討斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng)舉措。
(一)中斯合作院校簡介
H師范學院是一所具有百年師范教育傳統(tǒng)的省屬全日制本科高校,與世界上20多個國家和地區(qū)有關(guān)高校和機構(gòu)建立了廣泛的交流合作關(guān)系,并且先后有20多名教師和150余名漢語志愿者教師到10多個國家從事過漢語國際推廣工作,學校的漢語言文學和英語等專業(yè)是百年師范教育的傳統(tǒng)優(yōu)勢師范類專業(yè),新開設(shè)的漢語國際教育本科專業(yè)在校學生超過200人,因此具有很好的漢語師資培養(yǎng)資質(zhì)。斯里蘭卡S大學是斯里蘭卡開設(shè)漢語專業(yè)本科學位課程的兩所大學之一,其漢語教學的歷史可以追溯到學校創(chuàng)立之初(1996年),從2013年開始招收漢語本科專業(yè),學制4年,具有提供本土漢語師資培養(yǎng)的資源。
(二)斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng)模式的具體實施
隨著H師范學院和S大學孔子課堂的建立,雙方大學可以充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢,開展由中斯兩國政府共同資助、中斯雙方合作院校主導、孔子課堂具體實施的斯里蘭卡本土漢語師資培養(yǎng),通過實施“漢語語言+師范專業(yè)”培養(yǎng)模式,為斯里蘭卡提供更多更優(yōu)質(zhì)的本土漢語師資。以H師范學院的國際漢語教育專業(yè)為依托,采取與斯里蘭卡S大學聯(lián)合培養(yǎng)國際漢語教育專業(yè)準教師,在S大學社會科學與語言學院漢語本科專業(yè)新生中選拔有意愿且符合要求的學生進行學制4年的“漢語語言+師范專業(yè)”的培養(yǎng)模式,采用分階段培養(yǎng)的方式,將學制四年分成三個階段,時長分別為2學年+1.5學年+0.5學年。第一階段(2學年),符合選拔要求的S大學漢語本科專業(yè)新生在S大學接受為期兩年的漢語語言課程學習,使其具備一定的中國文化和基本國情知識,且達到中級以上(含中級)漢語水平。第二階段(1.5學年),這批學生在中斯兩國政府和合作院校的共同資助下,前往H師范學院接受由漢語國際教育提供的“漢語語言課程+漢語國際教育專業(yè)課程”學習,加強這批學生對漢語本體理論知識、中外語言比較、跨文化交流、中華文化的豐富內(nèi)涵和中國國情以及漢語作為外語教學的基本理論等內(nèi)容的系統(tǒng)學習,同時為這些學生提供到H師范學院漢語國際教育專業(yè)實習基地開展教育教學見習的機會[6],既提高其漢語語言能力,同時還提高其漢語教育教學能力。第三階段(0.5學年),這批學生回到斯里蘭卡S大學,完成本土漢語教育教學實習實踐、本土漢語教育教學研習和本土漢語教育教學論文撰寫等課程,為成為合格的本土漢語師資做好準備。
參考文獻:
[1]官品.“一帶一路”視閾下中國與斯里蘭卡的教育交流策略研究[J].重慶師范大學學報(哲學社會科學版),2017(3):106-110.
[2]楊剛.斯里蘭卡漢語教學與推廣的現(xiàn)狀、問題及前景[J].東南亞南亞研究,2012(4): 65-69.
[3]王玥.斯里蘭卡本土漢語師資調(diào)查與分析[D].重慶:重慶師范大學,2017.
[4]黃潔.斯里蘭卡本土漢語教師及學習者情況調(diào)查[J].重慶師范大學學報(社會科學版),2019(5):97-103.
[5]謝廷婷.漢語國際推廣中本土漢語教師的培養(yǎng)研究[D].重慶:重慶師范大學,2014.
[6]湯彩鳳.海外孔子學院可持續(xù)發(fā)展研究—以教師、教材、教法問題為例[D].重慶:重慶大學,2012.
Training Model of Sri Lanka?Native Chinese Language Teachers
under "the Belt and?Road"?Initiative
Cai Hongmei
(School of Foreign Languages Studies, Huanggang Normal University ??Huangzhou, ?Hubei ??438000)
Abstract: With?further promotion of “the Belt and Road”?initiative, Sri Lankans have experienced a craze for Chinese learning. But the situation is that neither the Chinese language teachers (including volunteer teachers) sent by the Chinese government nor the native Chinese language teachers can meet the needs of this craze. In order to get Chinese language education undergo smoothly in Sri Lanka, training native Chinese language teachers should be put on the top of the agenda. Based on the analysis?of the problems existing in Sri Lankan Chinese language education, this paper puts forward the suggestion on adopting Sino-Sri Lanka?collaborative training model of native Chinese language teachers, namely, the “Chinese language + teacher education specialty (2+1.5+0.5)”?training model.
Key words: “the Belt and Road”?Initiative; Sri Lanka; native Chinese language teachers; training model