林恒
當(dāng)代科技迅速發(fā)展使人類(lèi)在一片狂歡聲中迎來(lái)了由視覺(jué)文化主導(dǎo)的讀圖時(shí)代,電影自19世紀(jì)末一路走來(lái),經(jīng)過(guò)百年歷程,不但形成了具有本體意義的表現(xiàn)風(fēng)格和敘事方式,而且已成為當(dāng)下社會(huì)的主流媒介。電影作為一門(mén)百年藝術(shù)樣式曾經(jīng)受到文學(xué)的滋養(yǎng),如今寄生于印刷媒介的傳統(tǒng)文學(xué)卻已經(jīng)失去了往日的榮耀,傳統(tǒng)觀念中文學(xué)與影視的從屬關(guān)系發(fā)生了轉(zhuǎn)變,文學(xué)開(kāi)始讓位于影視。在商品經(jīng)濟(jì)時(shí)代,為了迎合市場(chǎng)的需求,文學(xué)創(chuàng)作出現(xiàn)了不可避免的復(fù)制性,已有千年歷史的文學(xué)逐漸呈現(xiàn)邊緣化趨勢(shì)。大眾傳播逐漸代替文字傳播,傳播的介質(zhì)也逐漸由單調(diào)的文字符號(hào)轉(zhuǎn)變?yōu)橐暵?tīng)符號(hào)。與此同時(shí),科技的發(fā)展造就了多元化信息載體,為視聽(tīng)藝術(shù)的發(fā)展提供了有利的溫床,使“電影”這個(gè)新生兒異軍突起,其發(fā)展速度和受關(guān)注程度讓“文學(xué)”先輩望塵莫及。
任何時(shí)代都有與之相符合的文化媒介。印刷機(jī)統(tǒng)治的時(shí)代已經(jīng)成為歷史,人類(lèi)開(kāi)始走向理性衰微的時(shí)代。電影站在文學(xué)的肩膀上成長(zhǎng)起來(lái),也開(kāi)始逐漸高于文學(xué),受到人們更廣泛的關(guān)注和青睞。但是文學(xué)作為歷史與文明的繼承者,在千年的發(fā)展中,早已經(jīng)形成完整的價(jià)值體系和思維邏輯,其內(nèi)容包羅萬(wàn)象、博大精深。因而文學(xué)并不會(huì)在電影的沖擊下走向消亡,而是不斷調(diào)整自身以尋求與媒介的融合,以適應(yīng)新時(shí)代的節(jié)奏和需求。
一、大眾傳播語(yǔ)境下的文學(xué)境況
大眾傳播媒介的崛起和現(xiàn)代教育的普及使得更多的人能夠從事文學(xué)創(chuàng)作與生產(chǎn)活動(dòng),隨著精英知識(shí)分子書(shū)寫(xiě)話語(yǔ)權(quán)的下放,帶有強(qiáng)烈商業(yè)氣息的民間書(shū)寫(xiě)逐漸使文學(xué)“去精英化”。21世紀(jì),市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)高度發(fā)達(dá),媒介技術(shù)的進(jìn)步使當(dāng)代文學(xué)生長(zhǎng)在發(fā)達(dá)的機(jī)械印刷技術(shù)與大眾傳播媒介中。大眾傳播媒介以其特有的現(xiàn)代電子技術(shù),尤其是依托視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的影像技術(shù),以及標(biāo)準(zhǔn)化、同一性的生產(chǎn)方式,一方面瓦解了文學(xué)本身所需求的個(gè)性特征,另一方面也造就了文學(xué)想象虛構(gòu)的無(wú)限可能,為文學(xué)提供了多元化的傳播載體。文學(xué)傳播渠道的拓寬和文學(xué)創(chuàng)作的自由化使得文學(xué)作品極大豐富,受眾的選擇性加強(qiáng),人們已經(jīng)無(wú)法像過(guò)去一樣有時(shí)間去耐心品讀一部文學(xué)作品,因而文學(xué)也逐漸落寞了。
在大眾傳播的語(yǔ)境下,任何藝術(shù)都必須面對(duì)市場(chǎng)、面對(duì)受眾,文學(xué)也不可避免地受到影響。無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng),還是文學(xué)作品本身都無(wú)法再維持“高冷”的姿態(tài),轉(zhuǎn)而開(kāi)始迎合受眾,增加與受眾的互動(dòng)性。隨著電子信息技術(shù)的發(fā)展,第四媒介——互聯(lián)網(wǎng)的興起,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和通俗文學(xué)開(kāi)始不斷發(fā)展壯大。作家在電腦前叩擊鍵盤(pán),輕點(diǎn)鼠標(biāo),邊寫(xiě)作邊發(fā)表,即時(shí)地把故事和思想呈現(xiàn)在讀者的面前,并能第一時(shí)間得到讀者的反饋,略過(guò)了傳統(tǒng)投稿的焦急等待,更沒(méi)有被退稿的沮喪,文學(xué)的傳播效率顯著提高。然而,正是在這種自由創(chuàng)作、高速傳播和批量生產(chǎn)的環(huán)境下,文學(xué)也逐漸衍生出一系列負(fù)面問(wèn)題:題材單一,內(nèi)容空洞無(wú)趣,缺乏觀點(diǎn),充斥著娛樂(lè)淺俗。文學(xué)創(chuàng)作也顯現(xiàn)出由“去精英化”向“粗俗化”發(fā)展的趨勢(shì)。當(dāng)代文學(xué)正面臨著喪失其“自主性”的價(jià)值危機(jī),難以創(chuàng)作出如20世紀(jì)80年代一般的經(jīng)典作品。
另一方面,大眾傳播造就的視聽(tīng)語(yǔ)境也使當(dāng)代文學(xué)面臨大量讀者流失的尷尬局面。過(guò)去人們閱讀文學(xué)作品,很大程度上是因?yàn)槲膶W(xué)的“造夢(mèng)性”,人們可以在閱讀過(guò)程中客觀或主觀地參與到文學(xué)所書(shū)寫(xiě)的世界中去,這一過(guò)程需要復(fù)雜的抽象思維。現(xiàn)如今電影形象的畫(huà)面和逼真的音響效果更容易把觀眾帶入夢(mèng)境,因?yàn)殡娪盃I(yíng)造的世界可以被親眼看到、親耳聽(tīng)到,5D影院還可以使觀眾親身感受到,7D互動(dòng)影院甚至可以利用虛擬技術(shù)迎合觀眾,使觀眾成為電影中的一份子,電影的結(jié)局可以由觀眾來(lái)決定。電影比之文學(xué)更具有代入感,也更具有互動(dòng)性。電影的視聽(tīng)語(yǔ)言逐漸代替了文學(xué)的文字語(yǔ)言,人們更愿意去電影院,在黑暗的環(huán)境里享受如夢(mèng)一般的視聽(tīng)快感,不愿再去琳瑯滿目的書(shū)店靜靜欣賞一部好的文學(xué)作品。此外,在市場(chǎng)化運(yùn)作環(huán)境下,文學(xué)一旦與資本結(jié)合,要在商業(yè)和藝術(shù)兩者間達(dá)到平衡絕非易事。當(dāng)兩者發(fā)生沖突時(shí),迫于出版商和讀者的壓力,文學(xué)的藝術(shù)性總會(huì)被首先犧牲掉。文學(xué)作品的藝術(shù)性降低,也使當(dāng)代文學(xué)在大眾傳播時(shí)代陷入被動(dòng)。
二、電影改編:反哺文學(xué)創(chuàng)作
大眾傳播時(shí)代雖然給文學(xué)提供了豐富的傳播渠道,但在視聽(tīng)語(yǔ)境下,文學(xué)仍舊無(wú)法具備像電影一樣的直觀表現(xiàn)力。從表面上看,電影已然取代了文學(xué)的諸多功能,導(dǎo)致了文學(xué)事業(yè)的不景氣。事實(shí)上,電影從文學(xué)中汲取諸多營(yíng)養(yǎng)并獲取榮耀后,反哺了文學(xué)作品的創(chuàng)作。
20世紀(jì)80年代末,大量的文學(xué)作品被改編成電影并大獲成功。很多本來(lái)無(wú)人問(wèn)津的小說(shuō),在改編成電影之后,一時(shí)間也變得洛陽(yáng)紙貴。例如第五代導(dǎo)演張藝謀在1987年拍攝的經(jīng)典之作《紅高粱》,根據(jù)莫言的同名中篇小說(shuō)改編,講述了20世紀(jì)二三十年代山東高密農(nóng)民的野性生活以及抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期浴血奮戰(zhàn)的可歌可泣故事。電影和小說(shuō)都表現(xiàn)了對(duì)人性和生命禮贊,電影的成功之處主要在于場(chǎng)景的調(diào)度和色彩的運(yùn)用,而小說(shuō)的亮點(diǎn)則在于突破了傳統(tǒng)文學(xué)小說(shuō)創(chuàng)作的敘事結(jié)構(gòu)。電影在國(guó)際上獲獎(jiǎng)使得莫言的小說(shuō)得到更廣泛的關(guān)注,莫言本人的身價(jià)也與日劇增。小說(shuō)《紅高粱》成為20世紀(jì)80年代中國(guó)“尋根文學(xué)”的代表作,如今已被翻譯成20多種語(yǔ)言,在全世界范圍內(nèi)發(fā)行。2012年,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),整個(gè)中國(guó)為此歡欣鼓舞。2013年9月,由鄭曉龍執(zhí)導(dǎo)的電視連續(xù)劇《紅高粱》,改編自莫言于2005年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅高粱家族》,引發(fā)了觀眾的熱追。由此可見(jiàn),“電影熱”帶動(dòng)了“文學(xué)熱”,優(yōu)秀的電影激發(fā)觀眾到文學(xué)原著中去閱讀更細(xì)膩的描述,也鼓勵(lì)了一大批影視導(dǎo)演和編劇到文學(xué)中挖掘更多的故事,以此作為電影題材的來(lái)源,同時(shí)也刺激了作家們對(duì)文學(xué)的創(chuàng)作熱情。電影與文學(xué)就是在這種互為動(dòng)力的基礎(chǔ)上不斷向前發(fā)展的。
國(guó)內(nèi)的大部分優(yōu)秀電影都是根據(jù)文學(xué)作品改編的,而且基本都是以忠于原著為創(chuàng)作的準(zhǔn)則,觀眾也習(xí)慣把電影與文學(xué)原著放在一起進(jìn)行比對(duì),用改編是否貼近原著作為評(píng)判電影好壞的標(biāo)準(zhǔn)。2014年由張藝謀執(zhí)導(dǎo)的電影《歸來(lái)》,改編自當(dāng)代著名作家嚴(yán)歌苓于2011年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《陸犯焉識(shí)》,講述了20世紀(jì)二三十年代中國(guó)知識(shí)分子陸焉識(shí)將近半個(gè)世紀(jì)的人生和命運(yùn)。電影《歸來(lái)》只截取了小說(shuō)后30頁(yè)陸焉識(shí)回家的部分,將小說(shuō)的前半部分作為情緒的鋪墊?!稓w來(lái)》在國(guó)內(nèi)上映后引發(fā)了人們對(duì)《陸犯焉識(shí)》的閱讀,看過(guò)小說(shuō)的人大呼上當(dāng),認(rèn)為電影與小說(shuō)在故事情節(jié)、人物設(shè)定上存在諸多差異,小說(shuō)側(cè)重于對(duì)陸焉識(shí)的描述,而電影則是以馮婉喻的行動(dòng)推動(dòng)劇情的。很多人在電影《歸來(lái)》上映前,甚至還不知道有《陸犯焉識(shí)》這部精彩的當(dāng)代小說(shuō)??梢哉f(shuō),電影間接傳播了文學(xué),使人們?cè)诂F(xiàn)如今浮躁的社會(huì)中還能靜心閱讀這樣一部具有反思性和啟迪性的文學(xué)作品。這里還需要指出的是,《陸犯焉識(shí)》這部小說(shuō)在創(chuàng)作中沒(méi)有采用傳統(tǒng)小說(shuō)的平鋪直敘,而是采用正敘、倒敘、插敘等諸多手法,這些敘事手法早已被電影熟練掌握,在小說(shuō)創(chuàng)作里卻不常見(jiàn)。因此電影在文學(xué)創(chuàng)作的結(jié)構(gòu)和敘事方式上,也具有極大的借鑒意義。
文學(xué)與電影是相互交融的。文學(xué)給電影注入了新鮮的血液,使電影從文學(xué)中汲取鮮活的人物和故事,將文字符號(hào)轉(zhuǎn)化成視聽(tīng)符號(hào),使之更加直觀通俗,更易于接受。由文學(xué)作品改編而來(lái)的電影,首先要經(jīng)過(guò)劇本的創(chuàng)作,使其有利于電影畫(huà)面的敘述。正是在文學(xué)的扶持之下,電影才成長(zhǎng)為嶄新的藝術(shù)樣式。在電影事業(yè)不斷發(fā)展和繁榮的過(guò)程中,電影也不斷地反作用于文學(xué)創(chuàng)作。對(duì)于電影來(lái)說(shuō),最大的限制體現(xiàn)在時(shí)長(zhǎng)上,要在短短的幾個(gè)小時(shí)內(nèi),用直觀的畫(huà)面和聲音講述一個(gè)完整的故事是非常困難的。通常電影只選取小說(shuō)中富有戲劇性的情節(jié)進(jìn)行改編,再通過(guò)鏡頭語(yǔ)言加以表現(xiàn),而省去小說(shuō)中復(fù)雜的人物線索與冗長(zhǎng)的情緒鋪墊。因此在觀眾觀賞完電影后,會(huì)選擇從原著中進(jìn)一步探尋整個(gè)故事,或者通過(guò)閱讀原著來(lái)與改編后的電影進(jìn)行比較。從傳播的意義上來(lái)講,電影間接地宣傳了文學(xué)作品。此外,讀者通過(guò)閱讀發(fā)現(xiàn)好的文學(xué)作品時(shí),也渴望在電影銀幕上欣賞到更加直觀的故事場(chǎng)景,也激發(fā)了編劇的改編熱情。當(dāng)這些優(yōu)秀的文學(xué)作品在一片呼聲中被搬上電影銀幕之時(shí),早已形成了觀眾的“期待視野”,也為電影票房打下基礎(chǔ)。
隨著電影事業(yè)的蒸蒸日上,許多優(yōu)秀的劇本成為電影的副產(chǎn)品出版上市。電影熱映后劇本出版,不僅豐富了出版市場(chǎng),而且還能暢銷(xiāo),這對(duì)文學(xué)創(chuàng)作來(lái)說(shuō)未嘗不是一件好事。2012年上映的電影《1942》,改編自劉震云的小說(shuō)《故溫1942》,講述了1942年河南饑荒,兵荒馬亂里的沉重往事。電影一經(jīng)上映,便引發(fā)了廣泛的關(guān)注,勾起了人們對(duì)那段被遺忘的歷史的痛苦追憶。原著小說(shuō)的作者劉震云借此機(jī)會(huì),將自己改編后的無(wú)刪節(jié)版電影劇本和小說(shuō)編輯在一起,出版了完整版的《故溫1942》。作為小說(shuō)的作者和電影的編劇,劉震云指出,原本預(yù)計(jì)愿意走進(jìn)影院看這部電影的人,應(yīng)該是跟1942年這段歷史有關(guān)聯(lián)的人,結(jié)果他發(fā)現(xiàn)大部分觀眾是“80后”和“90后”。由于放映時(shí)長(zhǎng)的限制,電影里剪掉了不少內(nèi)容。好在這本書(shū)提供了完整的劇本,可以彌補(bǔ)一部分遺憾。[1]在改編的過(guò)程中,劉震云還加入了感性的人物和豐富的情節(jié)描寫(xiě),這不僅是為了迎合電影表達(dá)的需要,同時(shí)也使整個(gè)故事更立體化、情感化,無(wú)疑是電影與文學(xué)雙贏的代表之作。
三、從文學(xué)小說(shuō)到電影劇本
“小說(shuō)家用文學(xué)語(yǔ)言去敘述;戲劇家要注意人物動(dòng)作的連續(xù)性;而電影劇作者則必須懂得如何從無(wú)限豐富的生活素材中,發(fā)現(xiàn)和選擇出那些通過(guò)畫(huà)面(或鏡頭)的組接而能夠清楚、生動(dòng)地表現(xiàn)他的全部思想意圖的形式和動(dòng)作?!盵2]把文學(xué)作品改編成劇本,既是對(duì)文學(xué)的二度創(chuàng)作,也是文學(xué)呈現(xiàn)在銀幕上的必經(jīng)之路。劇本屬于文學(xué)形式的一種,是電影藝術(shù)的基礎(chǔ)。導(dǎo)演根據(jù)劇本進(jìn)行電影畫(huà)面的構(gòu)想,演員根據(jù)劇本的描述進(jìn)行合理的表演。好的劇本,既具有閱讀的價(jià)值,同時(shí)也有創(chuàng)造出杰出電影的無(wú)限可能性。但是劇本創(chuàng)作不同于一般的文學(xué)創(chuàng)作,無(wú)論是原創(chuàng)劇本還是文學(xué)改編的劇本創(chuàng)作,首先是為視聽(tīng)覺(jué)的表達(dá)所服務(wù)的。
以電影創(chuàng)作為目的的劇本創(chuàng)作,在寫(xiě)作過(guò)程中,具備極為自覺(jué)的銀幕意識(shí)。在寫(xiě)作中會(huì)盡可能地避免文學(xué)創(chuàng)作中常用的修辭手法,比如說(shuō)明性、概括性、陳述性、比喻性的文字在劇本中很少出現(xiàn)。劇本的創(chuàng)作比一般文學(xué)創(chuàng)作更具有直觀性,是一種用文字表達(dá)的畫(huà)面,讓讀者在閱讀的過(guò)程中能即時(shí)構(gòu)建出一串連續(xù)的畫(huà)面。而文學(xué)則不同,文學(xué)慣用的抒情描寫(xiě)、心理描述都是為了表現(xiàn)更豐富的思想情感,因此在電影劇本對(duì)文學(xué)小說(shuō)的改編過(guò)程中,也會(huì)自覺(jué)省略這部分。電影作為一門(mén)視聽(tīng)藝術(shù),有極強(qiáng)的運(yùn)動(dòng)性。為了使電影體現(xiàn)出畫(huà)面感和視覺(jué)沖擊力,演員多用動(dòng)作和表情來(lái)表達(dá)情緒和心理的變化。在劇本的創(chuàng)作中,對(duì)白力求生動(dòng)、簡(jiǎn)練,并在此基礎(chǔ)上延伸故事的發(fā)展。因此劇本的創(chuàng)作多偏向于使用電影語(yǔ)言,偏向于“看”,而不是“讀”。此外,在小說(shuō)改編成劇本的過(guò)程中,會(huì)盡力避開(kāi)故事主線和主要人物以外的枝節(jié),使場(chǎng)景豐富、人物復(fù)雜的故事簡(jiǎn)約化,使其呈現(xiàn)在電影銀幕上能夠表達(dá)完整的故事和明確的主題。
現(xiàn)代小說(shuō)傾向于對(duì)人物內(nèi)心感受、精神觀念、思維意識(shí)等方面進(jìn)行細(xì)膩的刻畫(huà),以表現(xiàn)人的復(fù)雜性和多面性。小說(shuō)的敘事一般按照時(shí)間邏輯進(jìn)行,作家可以通過(guò)對(duì)人物的回憶、想象等內(nèi)心描寫(xiě)在時(shí)空內(nèi)自由的穿行。電影卻必須借助畫(huà)面和蒙太奇來(lái)完成敘事,“蒙太奇是電影藝術(shù)家所掌握的最重要的造成效果的方法之一,因而也是編劇所掌握的最重要的造成效果的方法之一。”[3]電影劇本的創(chuàng)作必須借助旁白、獨(dú)白來(lái)完成人物的內(nèi)心表達(dá),并通過(guò)改編小說(shuō)的故事結(jié)構(gòu)來(lái)完成時(shí)空的轉(zhuǎn)換,以此表現(xiàn)故事的時(shí)間邏輯。莫言在1986年發(fā)表的中篇小說(shuō)《紅高粱》可以稱(chēng)得上是20世紀(jì)中國(guó)最具有電影感的小說(shuō)。小說(shuō)以“我”的角度述說(shuō)我的爺爺余占鰲抗擊日寇以及和我的奶奶戴鳳蓮的愛(ài)情故事。小說(shuō)中我的父親“作為事件的參與者”,見(jiàn)證了往昔的回憶,“我”作為全知視角連接了歷史與現(xiàn)實(shí)。小說(shuō)將主觀感受與客觀事件進(jìn)行拼接,跨越了時(shí)空的距離感,以此來(lái)表達(dá)人性和生存的主題。小說(shuō)《紅高粱》可以說(shuō)是一部意識(shí)流電影劇本,顛覆了傳統(tǒng)小說(shuō)創(chuàng)作的線性敘事方法,采用時(shí)空顛倒、多線交叉的方法,將毫無(wú)邏輯的情節(jié)進(jìn)行故事化處理,打破時(shí)空限制以傳遞思想。雖然電影《紅高粱》沒(méi)有采取小說(shuō)的意識(shí)流結(jié)構(gòu),而是使用了類(lèi)似章回小說(shuō)的直線敘事來(lái)闡述影片,但至少可以看出電影創(chuàng)作觀念和技法對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作來(lái)說(shuō)具有一定的借鑒意義。
值得一提的是,越來(lái)越多的作家參與到電影劇本的創(chuàng)作中,由原著小說(shuō)的作者出任電影編劇,可以更準(zhǔn)確解讀小說(shuō)的思想內(nèi)涵和審美品格,使受眾更易理解小說(shuō)或電影想要傳遞的精神,為電影的成功做好了前期的鋪墊。但是,作為文學(xué)的小說(shuō)和電影劇本的創(chuàng)作畢竟存在很大的差異。劇本的創(chuàng)作要考慮到電影的表達(dá)方式,在改編小說(shuō)時(shí)也要盡量避免旁白、獨(dú)白等直接表述,力求借用場(chǎng)景、人物等畫(huà)面語(yǔ)言去描述情感,要求編劇對(duì)電影視聽(tīng)語(yǔ)言有極高的掌控能力。電影面向大眾,這也要求編劇在劇本改編的過(guò)程中充分考慮觀眾的理解能力,將多面的情緒臉譜化、復(fù)雜的故事簡(jiǎn)約化。為了增強(qiáng)電影的戲劇沖突性,營(yíng)造強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,編劇需要對(duì)原著小說(shuō)的情節(jié)進(jìn)行修改,合理刪減和增加。有時(shí)考慮到電影拍攝的現(xiàn)實(shí)性資源,還需向資金、條件等妥協(xié)。因此,編劇對(duì)于作家來(lái)說(shuō),在創(chuàng)作中有種種限制。莫言曾經(jīng)說(shuō):“我忘記了一個(gè)作家最重要的是要在小說(shuō)中表現(xiàn)自己的個(gè)性。這個(gè)性包括自己的語(yǔ)言個(gè)性,包括通過(guò)小說(shuō)中的人物,表現(xiàn)自己的喜怒哀樂(lè),包括豐富的、超常的、獨(dú)特的對(duì)外界事物的感受。”[4]許多作家在寫(xiě)小說(shuō)時(shí)就已經(jīng)開(kāi)始用編劇的思維限制自己,首先考慮的是迎合大眾感知能力和改編成電影的現(xiàn)實(shí)可行性,在小說(shuō)的創(chuàng)作過(guò)程中逐漸放低作家自身的文學(xué)追求,喪失了屬于作家的“自我”精神,逐漸開(kāi)始違抗經(jīng)典與傳統(tǒng),轉(zhuǎn)而迎合世俗與時(shí)尚。他們拋棄文學(xué)而向電影獻(xiàn)媚,使小說(shuō)的創(chuàng)作逐漸失去想象力,喪失對(duì)人類(lèi)精神世界的探索。這對(duì)于文學(xué)來(lái)說(shuō)是一種致命的“災(zāi)難”?,F(xiàn)在有不少學(xué)者、作家認(rèn)為在寫(xiě)小說(shuō)時(shí),應(yīng)該以文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)要求作品的質(zhì)量,不能為了迎合電影而放低自身的格調(diào)。作家介入電影編劇工作也不應(yīng)該僅為了較高的經(jīng)濟(jì)回報(bào),而是應(yīng)該融入社會(huì),重新獲取人們對(duì)文學(xué)的認(rèn)可,重塑“精英文學(xué)”。
結(jié) 語(yǔ)
無(wú)論是電影還是文學(xué),都有其賴(lài)以生存的媒介環(huán)境,雖然時(shí)下電影藝術(shù)掌握了“霸權(quán)”,文學(xué)不斷被“放逐”,但是電影事業(yè)的興起并不意味著文學(xué)的消亡。文學(xué)的衰落會(huì)導(dǎo)致電影落入庸俗和形式化的陷阱??梢哉f(shuō)沒(méi)有好的文學(xué)劇本,就無(wú)法創(chuàng)造出優(yōu)秀的電影。反之,文學(xué)如果不積極向電影學(xué)習(xí),無(wú)法融入電影中去尋求更適宜的表達(dá)方式,就會(huì)被時(shí)代所拋棄。電影與文學(xué)必須在互相融合與滲透的基礎(chǔ)上才能不斷向前發(fā)展。
當(dāng)下中國(guó)電影存在一定的問(wèn)題,如盲目追求票房、濫用電影特技營(yíng)造視覺(jué)快感等,忽略了電影所可能具備的思想價(jià)值。電影敘事的散亂化、人物的類(lèi)型化、結(jié)局的模式化,使電影觀眾愈發(fā)失望,對(duì)提升電影文學(xué)性的呼聲越來(lái)越高。在以視覺(jué)文化為主導(dǎo)的今天,改編后的文學(xué)原著通過(guò)電影的展現(xiàn),在廣大受眾心目中已經(jīng)產(chǎn)生巨大的影響。電影可以成為文學(xué)的一種傳播渠道,文學(xué)創(chuàng)作者也能從電影中尋求切合大眾心理和情感的創(chuàng)作題材,借用電影的創(chuàng)作技法將故事融入到文學(xué)的創(chuàng)作中,給讀者全新的閱讀體驗(yàn)。
文學(xué)逐漸走入視像化已經(jīng)成為一種趨勢(shì)?!白x文學(xué)”變?yōu)椤翱次膶W(xué)”更符合廣大受眾的審美取向,把文學(xué)作品中艱澀難懂的文字符號(hào)轉(zhuǎn)化為繪聲繪色的視聽(tīng)符號(hào),更是廣大受眾所喜聞樂(lè)見(jiàn)的。電影藝術(shù)已經(jīng)占領(lǐng)了文化的潮頭,文學(xué)面對(duì)電影的沖擊,不應(yīng)該一味地迎合受眾,也不應(yīng)在文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中對(duì)文字一味地進(jìn)行視像化處理。同時(shí)文學(xué)也不能輕視電影,認(rèn)為電影只是提供娛樂(lè)的工業(yè)化產(chǎn)品,仍然保持清高的姿態(tài)。電影對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)不能肆意地娛樂(lè)化解構(gòu),亦不可一味地追求利益,忽略電影的文學(xué)性。電影與文學(xué)的融合已成為歷史的趨勢(shì),兩者必須在媒介共融的時(shí)代語(yǔ)境中取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同發(fā)展。
【作者簡(jiǎn)介】林 恒:西北師范大學(xué)傳媒學(xué)院中國(guó)史博士研究生,主要研究方向?yàn)槲幕c傳播。
注釋?zhuān)?/p>
[1]楊揚(yáng):《〈一九四二〉電影熱映小說(shuō)無(wú)刪節(jié)版劇本出版》,http://news.enorth.com.cn/system/2012/12/07/010373791.shtml。
[2]汪流:《電影劇作概論》,中國(guó)電影出版社,1985年版,第26頁(yè)。
[3]〔蘇〕B·普多夫金:《論電影的編劇、導(dǎo)演和演員》,何力譯,中國(guó)電影出版社,1980年版,第41頁(yè)。
[4]王國(guó)平:《作家,是否適合編劇這頂“帽子”?》,《光明日?qǐng)?bào)》2011年12月22日。
(責(zé)任編輯 劉艷妮)