高 健
我們從北京大學(xué)語料庫現(xiàn)代漢語語料庫中共搜集到“半A不B”語料1 715條,分析和整理的過程中我們發(fā)現(xiàn)很多“形似而神不似”的形式,如“半日不語、半天不回、半點(diǎn)不知、半面不忘”等。因此,我們將研究對象“半A不B”作如下界定和說明:第一,“半A不B”中的“半”在意義上并非“二分之一或一半”。第二,同時(shí)進(jìn)入構(gòu)式中的A、B要具有同質(zhì)性,即A、B性質(zhì)相同,且同時(shí)進(jìn)入“半A不B”構(gòu)式進(jìn)而形成語義自足的表達(dá)式。如“半死不活”中“死”“活”同為動詞性成分,且“半死不活”是一個(gè)意義自足的表達(dá)式,語言使用中等同于詞的功能。第三,“半A”部分和“半B”部分為并列關(guān)系?;谶@樣的界定,除去無效語料及重復(fù)語料,我們最終獲得有效語料549例,其中北京大學(xué)語料庫(CCL)480例、北京語言大學(xué)語料庫(BCC)25例、百度語料44例。
我們主要從“半A不B”構(gòu)式中“A、B”的性質(zhì)、語義關(guān)系、語義特征等方面來認(rèn)識該構(gòu)式的構(gòu)成成分A、B。
我們對搜集到的549例“半A不B”構(gòu)式用例進(jìn)行分析和整理,共得到“半A不B”構(gòu)式詞條79條。構(gòu)式中A、B的性質(zhì)及詞條數(shù)目如表1所示:
表1 A、B不同性質(zhì)的“半A不B”構(gòu)式詞條數(shù)目統(tǒng)計(jì)表
如表1所示,79條“半A不B”構(gòu)式詞條中,A、B為形容詞性的詞條51條,占總量的64.56%;A、B為動詞性的詞條20條,占總量的25.31%;A、B為名詞性的詞條6條,占總量的7.6%;A、B為區(qū)別詞性的詞條2條,占總量的2.53%。由此可見,“半A不B”構(gòu)式中形容詞性A、B的準(zhǔn)入性最強(qiáng),占絕對優(yōu)勢;動詞性其次,但數(shù)量卻驟減;名詞性和區(qū)別詞性準(zhǔn)入性較弱。 這與構(gòu)式中的“不”有直接關(guān)系,“不”通常用來否定動詞、形容詞,較少否定名詞,幾乎不能用于區(qū)別詞前作否定。
從A、B的語義關(guān)系來看,主要有相反和相近兩種,并且相反關(guān)系的情形占絕對優(yōu)勢。表1中的79條“半A不B”構(gòu)式詞條,A、B為相近關(guān)系的詞條有15條,占總量的18.99%;A、B為相反關(guān)系的詞條有64條,占總量的81.01%。如果按照“半A不B”構(gòu)式詞條的使用情況來考察,A、B為相反關(guān)系的詞條更具優(yōu)勢性。我們對搜集到的549例“半A不B”構(gòu)式語料進(jìn)行考察,其中A、B為相近關(guān)系的“半A不B”構(gòu)式詞條用例僅為21例,占總量的3.83%;而A、B為相反關(guān)系的“半A不B”構(gòu)式詞條用例為528例,占總量的96.17%。也就是說,在語言使用中,A、B為相反關(guān)系的“半A不B”構(gòu)式更為活躍,而且使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于A、B為相近關(guān)系的“半A不B”構(gòu)式。
“半A不B”構(gòu)式中的A、B為反義關(guān)系時(shí),A或B有一項(xiàng)是不符合人的主觀意識或心理期待的,其語義特征為[-合適][-心理期待],這樣的語義特征分為顯性和隱性兩種情況。
顯性情況是指對A、B的分析可以直接獲得[-合適][-心理期待]的語義特征,如“半死不活、半土不洋”等,顯然“活”“洋”是符合人們心理期待的,“死”“土”是不符合人們心理期待的。
隱性情況是指單從對A、B的分析,并不能直接獲得[-合適][-心理期待]的語義特征,如“半涼不熱、半長不短”中“涼”“熱”“長”“短”等,并不能直接反映出合適與否或者與心理期待的關(guān)系,而要將其置于語境之下才能分析出來。例如:
(1)熱茶一定要熱上,而不是半涼不熱的。
(2)虎子齜牙咧嘴地推著車子,黃褐色的頭發(fā)濕淋淋地貼在尖尖的頭顱上,打著赤膊,夕陽下的皮膚紅得發(fā)亮,半長不短的褲子松垮垮地吊在屁股上。每次推車上橋時(shí),男人的褲子就掉下來,露出半個(gè)屁股,看的人都累死了。
上述例(1)、例(2)中的“半A不B”構(gòu)式,“涼”“短”分別是構(gòu)式中不合適、不符合人的心理期待的一項(xiàng),這種不合適和不符合人們心理期待并不是A、B本身體現(xiàn)出來的,而是語境賦予它們的。
顯性情況有時(shí)具有一定的不穩(wěn)定性,體現(xiàn)為在具體的語境中,通過分析A、B直接獲得[-合適][-心理期待]的語義特征承擔(dān)項(xiàng)發(fā)生逆轉(zhuǎn),如“半土不洋”中“土”為我們直接分析A、B得到的[-合適][-心理期待]的語義承擔(dān)項(xiàng),但在一些語境中會轉(zhuǎn)化為“洋”。例如:
(3)又要起程了……真的真的很舍不得走。在外面行走總歸是累的。還是家里好啊!聽著身邊的人,半土不洋的普通話甚是有味道。
顯然,例(3)中“半土不洋”的“土”不再具有[-合適][-心理期待]的語義特征,語境使得言者的心理期待承擔(dān)者轉(zhuǎn)向“洋”。不過,這樣的情況還是較少的。我們以搜集到的178例“半死不活”用例為考察對象,因受到語境的影響,原本顯性情況判斷得出的[-合適][-心理期待]的語義特征承擔(dān)項(xiàng)發(fā)生逆轉(zhuǎn)的用例僅為1例。
(4)前幾天,光俺這一壟棉花就逮了300多條蟲子,打了您這種藥后,蟲子沒有了,這不,一下午才逮到7條,還是半死不活的,您的藥可真神??!
例(4)中“半死不活”的“活”成為[-合適][-心理期待]的語義特征承擔(dān)項(xiàng),這種情況是語境賦予的改變,語境中言者希望通過打藥殺死蟲子。
A、B為近義關(guān)系的情形比例很小,語料研究表明,A、B為近義關(guān)系時(shí),意義基本相等。(1)《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中對“半A不B”構(gòu)式中A、B的解釋基本一致,甚至有互譯的情況。因此,[+等義]為A、B的語義特征之一。此外,[+程度(量)]是A、B的另一個(gè)語義特征。如“半情不愿”中“情”“愿”可以表現(xiàn)出“不情/愿—不太情/愿—很情/愿”,表示由低(少)到高(多)的程度量序列。
因此,“半A不B”構(gòu)式中的A、B為反義關(guān)系時(shí),A、B的語義特征為[-合適][-心理期待];A、B為近義關(guān)系時(shí),A、B的語義特征為[+等義][+程度(量)]。
學(xué)界與“半”相關(guān)的研究成果已有很多,對“半”的性質(zhì)主要有數(shù)詞、量詞、副詞三種界定?!墩f文·半部》釋義:“半,物中分也。從八從牛,牛為物大,可以分也”。(2)許慎:《說文解字》,北京:中華書局,2014年,第22頁。這樣看來,如果強(qiáng)調(diào)“物中分”的動作或者過程,那么“半”應(yīng)該是動詞性的;如果強(qiáng)調(diào)“物中分”的結(jié)果,那么“半”應(yīng)該是名詞性的,這樣的推斷也大致符合古代漢語名動相因的情形?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)將“半”本義釋為“二分之一”,這也是現(xiàn)在學(xué)界普遍認(rèn)同的觀點(diǎn)。(3)呂叔湘、丁樹聲等:《現(xiàn)代漢語詞典》,北京:商務(wù)印書館,2018年,第36頁。事實(shí)上,“半”的其他性質(zhì)、意義和用法都是由基本義“二分之一”引申出來的,其副詞表程度的用法古代漢語中已經(jīng)存在:唐代詩人李賀《沙路曲》中的“柳臉半眠丞相樹”,將“半”置于動詞“眠”之前,表示“眠”的程度為“不完全”,介于“滿/全—無/零”之間,處在一定的可以上下游動的區(qū)域,用來表示程度而非數(shù)量。這樣一來,“半”字不僅有“計(jì)量”功能,也有描狀功能。
高健(2010)認(rèn)為,“半A不B”格式中的“半”為副詞,有部分肯定的作用,對后面的A進(jìn)行修飾、限定,部分肯定A的性質(zhì)、狀態(tài),表達(dá)出A的部分量性特點(diǎn)。(4)高健:《與“半”相關(guān)格式的量范疇研究》,碩士學(xué)位論文,哈爾濱師范大學(xué),2010年,第24頁。觀點(diǎn)基本一致的還有:王翠娥(2013)(5)王翠娥:《“半X不Y”格式研究》,碩士學(xué)位論文,上海師范大學(xué),2013年,第8頁。和王平平(2015)(6)王平平:《現(xiàn)代漢語“半X不Y”格式研究》,碩士學(xué)位論文,吉林大學(xué),2015年,第2頁。。事實(shí)上,“半A不B”構(gòu)式中的“半”不表示數(shù)量范疇,而表示程度范疇,是對構(gòu)式中A的“量化”限制,表示A未達(dá)到“全量”狀態(tài)。陳勇(2011)認(rèn)為,“半”經(jīng)歷了語義重新分析機(jī)制:精確數(shù)量(語義上所依附的名詞具有具體數(shù)量)>漂白模糊量(語義上所依附的名詞無具體數(shù)量)>再漂白程度(修飾其后的動詞或形容詞),(7)陳勇:《從程度副詞“半”的產(chǎn)生看重新分析這一機(jī)制》,《語言與翻譯》2011年第1期,第23頁。過程中“半”的意義逐漸虛化?!鞍階不B”構(gòu)式中的“半”修飾、限定后面的成分A,其意義較虛,功能表現(xiàn)為對A進(jìn)行“量化”限制,如“半涼不熱”中“半”限定“涼”,表示“涼”的程度量不足。因此,我們認(rèn)為“半A不B”構(gòu)式中的“半”是非全量標(biāo)記。
高健(2010)認(rèn)為,“半A不B”構(gòu)式中的“不”為副詞,表示差等否定,即否定的程度少于“全量”,(8)高?。骸杜c“半”相關(guān)格式的量范疇研究》,碩士學(xué)位論文,哈爾濱師范大學(xué),2010年,第26頁。持同樣觀點(diǎn)的還有王翠娥(2013)(9)王翠娥:《“半X不Y”格式研究》,碩士學(xué)位論文,上海師范大學(xué),2013年,第9頁。。對于“不”的差等否定作用,我們完全贊同,但其性質(zhì)為副詞值得商榷?!鞍階不B”構(gòu)式中,“不”在B前面,用來修飾和限制B,B的性質(zhì)表現(xiàn)為形容詞性、動詞性、名詞性和區(qū)別詞性。從語法層面看,構(gòu)式中的“不”所修飾的成分已經(jīng)不拘泥于傳統(tǒng)語法界定的傳統(tǒng)的形容詞性、動詞性成分。從意義層面看,“不”也表現(xiàn)出不同于否定意義的特征。例如:
(5)他把頭發(fā)梳光,換上一雙新鞋,選擇了一件半新不舊的綢夾袍,很用心地把袖口卷起,好露出里面的雪白的襯衣來。他沒肯穿十成新的長袍,一來是多少有點(diǎn)不適宜去勸架,二來是穿新衣總有些不自然——他是到冠家去,人家冠先生的文雅風(fēng)流就多半仗著一切都自自然然。
(6)張國榮愚人節(jié)離世,人們知曉后半信不疑。
上述例(5)中的“半新不舊”修飾“綢夾袍”,這件“綢夾袍”不是全新的,有點(diǎn)兒舊,后續(xù)成分直接說明這一點(diǎn)“他沒肯穿十成新的長袍……”。顯然,構(gòu)式中的“不”不是單純否定“舊”。例(6)中的“半信不疑”表示的是人們對于“張國榮愚人節(jié)當(dāng)天離世”這件事情的認(rèn)知判斷:有信也有疑,構(gòu)式中的“不”并非單純否定“疑”。否定詞“不”作為否定的標(biāo)記詞,本來與客觀命題的真值有關(guān),但是構(gòu)式中的“不”并沒有表現(xiàn)出這一語用特征。構(gòu)式中的“不”用來表示B的性質(zhì)、狀態(tài)的“量”不足,往往是人的一種主觀認(rèn)識。換言之,構(gòu)式中的“不”已經(jīng)完成了“由判斷客觀命題的真值與否的否定副詞→表差等否定的程度副詞→表主觀減量的標(biāo)記”的虛化。因此,我們認(rèn)為構(gòu)式中的“不”是主觀減量標(biāo)記。
學(xué)界對“半A不B”的構(gòu)式性質(zhì)的研究鮮有涉及,主要研究集中于對構(gòu)式意義的深入分析,如李衛(wèi)中(2006)(10)李衛(wèi)中:《與“不”相關(guān)的格式的考察》,《平頂山學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年第6期,第69頁。、高健(2010)(11)高?。骸杜c“半”相關(guān)格式的量范疇研究》,碩士學(xué)位論文,哈爾濱師范大學(xué),2010年,第25頁。、邵敬敏(2011)(12)邵敬敏:《關(guān)于框式結(jié)構(gòu)研究的理論與方法》,《語文研究》2015年第2期,第5頁。等都認(rèn)為該構(gòu)式表達(dá)的語義介于A、B之間,但偏向A。還有學(xué)者根據(jù)構(gòu)式中A、B的不同語義關(guān)系,概括出不同的構(gòu)式意義,但這樣的概括存在一些問題。
首先,以往研究中的“半A不B”構(gòu)式又缺少高度概括性。根據(jù)Goldberg(1995)的構(gòu)式觀:C是一個(gè)構(gòu)式當(dāng)且僅當(dāng)C是一個(gè)形式——意義的配對
(7)衣衫襤褸的俘虜們,走了一天,只有一碗半生不熟的蕎麥粥落肚,仍是饑腸轆轆,寒風(fēng)刺骨,不知如何度過今晚。
(8)王超不滿足原有成就,但他清楚自己不可能成為李嘉誠、王永慶式的人物,甚至不能與劉永好、魯冠球比肩——半大不小的商人最難做:既不能居高俯瞰蕓蕓眾生,又不能像小商販那樣船小好掉頭。
上述例(7)中“半生不熟”的意思是“有些生”“不太熟”,言者認(rèn)為“半生不熟的蕎麥粥”不合適,欠妥,具有主觀性。例(8)中“半大不小”的“大”和“小”均為積極意義項(xiàng),言者認(rèn)為“大商人”和“小商人”均有各自的優(yōu)勢,構(gòu)式整體表示的是“不太大也不太小”的尷尬處境,是對“商人”所處狀態(tài)的一種低量級不合適的表達(dá),具有主觀性。
其次,通過上述分析我們知道A、B的語義關(guān)系并不是“半A不B”構(gòu)式義概括的重要參數(shù)。而且以往研究中,學(xué)者認(rèn)為“半A不B”構(gòu)式的語義重心為“A”或“半A”,(14)高?。骸杜c“半”相關(guān)格式的量范疇研究》,碩士學(xué)位論文,哈爾濱師范大學(xué),2010年,第25頁;邵敬敏:《漢語框式結(jié)構(gòu)說略》,《中國語文》2011年第3期,第223頁?;蛘呖梢员憩F(xiàn)為“前傾、居中和后傾”三種情形都是有待商榷的。(15)王翠娥:《“半X不Y”格式研究》,碩士學(xué)位論文,上海師范大學(xué),2013年,第36-39頁;王平平:《現(xiàn)代漢語“半X不Y”格式研究》,碩士學(xué)位論文,吉林大學(xué),2015年,第17-19頁。我們認(rèn)為,“半A不B”構(gòu)式的語義重心為構(gòu)式所表達(dá)的消極意義承擔(dān)項(xiàng),可以是“A/B/A+B/A、B的共同反義意義項(xiàng)”,與構(gòu)式中A、B的順序沒有關(guān)系。例如:
(9)他們喚了一輛汽車,駛到俱樂部去;俱樂部燈光黯淡,點(diǎn)著中國燈籠;一個(gè)樂隊(duì)正在半暗不明里奏著一支柔和的樂曲。
(10)梁波走到屋外的廣場上去,望著天空。天空,流動著灰暗的浮云,有幾顆半明不暗的星星,在云的背后,在云縫里的藍(lán)色板上,顯著微弱的光。
(11)主持人半死不活,如同機(jī)器,報(bào)道事件不瘟不火,如隔靴搔癢;節(jié)目你抄我我抄你,毫無創(chuàng)新。
(12)茍延殘喘的科研事業(yè),可以說,半死不活,也可以說是,半活不死。陀思妥耶夫斯基講“時(shí)間與耐心是最強(qiáng)的力量”。如果持續(xù)的努力,這茍延殘喘的科研有一天也應(yīng)該能徹底活過來吧。
上述例(9)、例(10)中的“半暗不明”“半明不暗”表達(dá)的都是“有些暗”的意義,構(gòu)式表達(dá)的語義重心為“暗”。例(11)、例(12)中的“半死不活”“半活不死”表達(dá)的都是“有些死”的意義,構(gòu)式表達(dá)的語義重心為“死”。結(jié)果表明:“半A不B”構(gòu)式的語義重心與“A或B”所在的位置無關(guān),語義重心與“消極意義承擔(dān)項(xiàng)”有關(guān),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)構(gòu)式的“欠妥”表達(dá)。上述各例中,消極意義項(xiàng)為顯性情況,因A、B語義對立,消極意義項(xiàng)表現(xiàn)為或A、或B,構(gòu)式還有A、B語義相近的情況;若A、B均為消極意義項(xiàng),構(gòu)式的語義重心則是“A+B”。例如:
(13)自從霞姨的孩子丟了,她就整日半瘋不癲地見人就問:“看見我兒子了嗎?他去上學(xué)了,咋還沒回來呢?”
若A、B均為積極意義項(xiàng),構(gòu)式的語義重心則為隱性情況,是A、B的反義意義項(xiàng)。例如:
(14)天黑了,大遠(yuǎn)一盞街燈,半明不亮,昏暗地照著。樹下兩個(gè)人正在等待時(shí)機(jī),今天準(zhǔn)備劫個(gè)有錢人,然后就跑路了……
例(14)中的“半明不亮”是指街道“昏暗”,“暗”是構(gòu)式的隱性消極意義項(xiàng),是構(gòu)式的語義重心。
人們對客觀世界的認(rèn)識是以客觀世界為基礎(chǔ)的,但是認(rèn)識加工的過程卻因人而異,將認(rèn)識結(jié)果用語言的形式表現(xiàn)出來,也會因表達(dá)者的不同而不同。這與言談環(huán)境、交際雙方以及言者意圖等都有關(guān)系??陀^世界物質(zhì)的存在和運(yùn)動,本質(zhì)上是客觀的,語言表達(dá)反映這種客觀存在和運(yùn)動,就表現(xiàn)為“客觀性”,但人是有思想、有感情的,當(dāng)言者用語言表達(dá)自己對客觀世界事物的看法時(shí),就有兩種基本途徑:一是盡可能客觀如實(shí)地反映;二是添加自己某些主觀看法。這樣,表達(dá)就可能呈現(xiàn)出兩種屬性:客觀性和主觀性。二者關(guān)系不僅并存,而且互動。也就是說,任何表達(dá)其實(shí)都是客觀性和主觀性相結(jié)合的產(chǎn)物,只是有時(shí)客觀性比較清晰,主觀性比較隱蔽;有時(shí)主觀性比較顯豁,客觀性似乎隱藏了起來;有時(shí)客觀性比較強(qiáng),主觀性比較弱;有時(shí)主觀性比較強(qiáng),客觀性卻比較弱。(16)邵敬敏:《主觀性的類型與主觀化的途徑》,《漢語學(xué)報(bào)》2017年第4期,第2頁。
處于客觀世界的事物或狀態(tài)往往不具有單質(zhì)性,會存在多種性質(zhì)、狀態(tài)雜糅在一起的情況,人們想要用語言表達(dá)出這種情況,首先要盡量認(rèn)清情況,這一認(rèn)識過程需要判斷,然而判斷本身就具有主觀性?!鞍階不B”構(gòu)式由固定成分非全量標(biāo)記“半”、主觀減量標(biāo)記“不”和可變成分A、B構(gòu)成,其中A、B的語義是直接推導(dǎo)構(gòu)式整體表達(dá)意義的語義基礎(chǔ),也是反映人們對客觀世界認(rèn)識的依據(jù),構(gòu)式中的“不”與人們的判斷有關(guān),具有主觀性。因此,“半A不B”構(gòu)式往往用于表達(dá)對客觀世界事物兩種性質(zhì)狀態(tài)的判斷,也具有主觀性,多表消極態(tài)度。我們將構(gòu)式性質(zhì)概括為低量級模糊態(tài)主觀欠妥表達(dá)式,事實(shí)上,人們用該構(gòu)式表達(dá)“欠妥”的認(rèn)識和態(tài)度也存在差異,這受到主、客觀共同作用的影響,可以呈現(xiàn)出三種情況。
“半A不B”構(gòu)式較多地出現(xiàn)在消極語境中,表達(dá)言者對于客觀世界事物存在的性質(zhì)、狀態(tài)等判斷,含有不合適的意義,具有主觀性。這種不合適,隨著主觀性的凸顯,會產(chǎn)生不滿意、厭惡的意義,是一種否定態(tài)度的表達(dá),具有否定評價(jià)功能。例如:
(15)他暗想,他還從來沒見過這么不討人喜歡的女孩。瘦得活脫脫像只皮包骨頭的兔子。看起來也缺心眼兒,半呆不傻的。
(16)“我可不喜歡半陰不陽、毫無生氣的街道,住在那種地方,整天價(jià)看不到一個(gè)人影兒”,米爾德麗德說,“讓我嗅上一點(diǎn)兒生活的氣息吧”。
例(15)中“半呆不傻”出現(xiàn)在消極語境中,表明言者對女孩的判斷,主觀性顯赫,具有否定評價(jià)功能。與前序成分“從來沒見過這么不討人喜歡的女孩”“瘦得活脫脫像只皮包骨頭的兔子”“看起來也缺心眼兒”相互作用,凸顯其否定評價(jià)性。例(16)中“半陰不陽”修飾街道,出現(xiàn)在消極語境中,言者對這樣的情況持否定、厭惡的態(tài)度,主觀性強(qiáng),具有否定評價(jià)功能。
“半A不B”構(gòu)式的“一般評價(jià)功能”是與“否定評價(jià)功能”相比較而言的,此時(shí),“半A不B”構(gòu)式仍出現(xiàn)在消極語境中,用來表達(dá)與常規(guī)認(rèn)識或者言者預(yù)期不符合的情形,但是主觀性相對減弱。構(gòu)式表達(dá)僅有言者認(rèn)為客觀世界或狀況確實(shí)不合適的態(tài)度,但沒有不滿意或厭惡等情緒,是一種相對客觀的表達(dá),我們將這種情況看作是“半A不B”構(gòu)式的一般評價(jià)功能。例如:
(17)這時(shí),李家面臨著財(cái)產(chǎn)的分配。李欒氏一個(gè)人拖著半大不小的李云鶴,勢單力薄,無論如何不是大房的對手,分家的時(shí)候,只有兒子才有繼承權(quán)。
(18)病人們正午掛上號后就在此等候。他們手里拿著藥瓶或藥罐,排著長隊(duì),有的衣衫襤褸、蓬頭垢面,有的穿著還頗為體面。男女老少各色人等,坐在這半明不暗的候診室里,給人以一種怪異、可怕的印象。
例(17)中“半大不小”用來修飾李云鶴,表明他的年齡,雖然也出現(xiàn)在消極語境中,但僅是言者就客觀情況作出的判斷,認(rèn)為“李欒氏一個(gè)人拖著半大不小的李云鶴,勢單力薄,無論如何不是大房的對手”,這種情況對李欒氏不利,僅為一般性評價(jià)。例(18)中“半明不暗”修飾候診室,表明候診室的客觀狀況,出現(xiàn)在消極語境中,言者認(rèn)為這樣的情形不妥,“給人以一種怪異、可怕的印象”,具有一般評價(jià)功能。
“半A不B”構(gòu)式的客觀判斷功能是針對“以上兩種評價(jià)功能”而言的,“半A不B”構(gòu)式也會出現(xiàn)在既不是積極語境也不是消極語境中,用來表達(dá)人們對客觀世界事物性質(zhì)、狀態(tài)的一種判斷。但是,這種情況非常少,我們隨機(jī)抽取含有“半A不B”構(gòu)式表達(dá)的用例100例,其中出現(xiàn)在常規(guī)語境、具有客觀判斷功能的用例僅為12例。例如:
(19)各地當(dāng)然不要照搬汝州的經(jīng)驗(yàn),而應(yīng)根據(jù)自己的情況,深化改革,讓那些半死不活、瀕于倒閉的企業(yè)獲得新生。
(20)女孩這時(shí)候才顧得上就著影影綽綽、半明不亮的燈光仔細(xì)觀察葉陶,她驚喜地發(fā)現(xiàn),先前光注意到這助人為樂的身段不錯(cuò),沒料想居然臉盤子也令人垂涎欲滴!
例(19)中“半死不活”修飾企業(yè),是對企業(yè)所處境況的一種判斷,言者的主觀性表現(xiàn)不明顯,僅為客觀判斷。例(20)中“半明不亮”修飾燈光,是言者對客觀環(huán)境的一種判斷。
總體來看,上述前兩種情況,出現(xiàn)在消極語境中,主觀性相對顯赫,客觀性比較隱蔽;第三種情況客觀性比較顯赫,主觀性比較隱蔽。當(dāng)構(gòu)式具有否定評價(jià)功能時(shí),其主觀性最強(qiáng),多表厭惡、不滿之意;當(dāng)構(gòu)式具有一般性評價(jià)功能時(shí),主觀性較強(qiáng),多表不妥、不合適之意;當(dāng)構(gòu)式具有客觀判斷功能時(shí),主觀性最弱,客觀性顯現(xiàn),多表對客觀情況的一種判斷。
“半A不B”構(gòu)式中的“半”“不”分別是“非全量標(biāo)記”和“主觀減量標(biāo)記”。進(jìn)入該構(gòu)式的A、B從性質(zhì)上看,形容詞、動詞居多,這與構(gòu)式框架“半……不……”中的“不”有直接的關(guān)系。從關(guān)系上看,反義關(guān)系的A、B居多。語言表達(dá)的時(shí)候,人們可以借助語言的模糊性來增加語義表達(dá)的準(zhǔn)確性,傳遞更為有效的信息。本文對“半A不B”構(gòu)式的語用功能進(jìn)行了深入的挖掘,認(rèn)為“半A不B”構(gòu)式語用功能表現(xiàn)為將處于A、B低量級模糊狀態(tài)以及人們對這種狀態(tài)的主觀評價(jià)準(zhǔn)確地表達(dá)出來。構(gòu)式往往用于表達(dá)對客觀世界事物兩種性質(zhì)狀態(tài)的判斷,也具有主觀性,多表消極態(tài)度。我們將構(gòu)式性質(zhì)概括為低量級模糊態(tài)主觀欠妥表達(dá)式,事實(shí)上,人們用該構(gòu)式表達(dá)“欠妥”的認(rèn)識和態(tài)度也存在差異,這受到主、客觀共同作用的影響,可以呈現(xiàn)出三種不同的情況。
現(xiàn)階段,該構(gòu)式尚處于構(gòu)式化進(jìn)程的過程當(dāng)中,表現(xiàn)為構(gòu)式成員數(shù)目相對較少,構(gòu)式的能產(chǎn)性一般,但隨著構(gòu)式中“半”“不”的進(jìn)一步虛化,構(gòu)式化進(jìn)程會逐漸完成。像“半躺不臥、半聾不啞、半青不紫”等,我們在語料搜集和整理的過程中,并未搜集到這些詞條的語料用例,但事實(shí)上,它們已經(jīng)或正在進(jìn)入人們的語言生活中,來滿足人們的表達(dá)需要。
延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2020年4期