呂 越
(1.寧夏醫(yī)科大學(xué),寧夏 銀川 750004;2.寧夏民族藝術(shù)研究所,寧夏 銀川 750000)
花兒歌舞劇,也稱為花兒劇,誕生于新中國成立之后,深受西北地區(qū)各族人民的喜愛,是國家進(jìn)行戲劇普查、認(rèn)定和研究的地方劇種之一。追溯花兒劇的歷史,《曼蘇爾》的出現(xiàn)無疑是寧夏花兒劇誕生的輝煌開端。1980年,由張宗燦編劇,王華元作曲,董小吾導(dǎo)演,陳家瑞、馮旭等編舞的《曼蘇爾》,參加了全國少數(shù)民族文藝會(huì)演。該劇先后在寧夏、北京、新疆、四川、陜西等地連續(xù)演出100多場,是當(dāng)年寧夏演出最多、好評(píng)如潮的舞臺(tái)藝術(shù)劇目。
重新認(rèn)識(shí)花兒劇《曼蘇爾》,不僅是對(duì)花兒劇歷史的回顧,對(duì)當(dāng)下全國的花兒劇創(chuàng)作也有積極的現(xiàn)實(shí)意義和引導(dǎo)作用。習(xí)近平總書記指出:“各民族在文化上要相互尊重、相互欣賞,相互學(xué)習(xí)、相互借鑒。在各族群眾中加強(qiáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀教育,牢固樹立正確的祖國觀、民族觀、文化觀、歷史觀,對(duì)構(gòu)筑各民族共有精神家園、鑄牢中華民族共同體意識(shí)至關(guān)重要?!盵1]花兒劇《曼蘇爾》是一部反映文化認(rèn)同、民族團(tuán)結(jié)的主旋律之作,也是一部民族民間藝術(shù)創(chuàng)新轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代舞臺(tái)藝術(shù)的典范之作。
從故事題材上看,龍女報(bào)恩的故事廣泛流傳于中國各個(gè)地域和民族?;▋簞 堵K爾》是一部回族題材的歌舞劇,在多元一體的民族認(rèn)同、擇善而從的風(fēng)俗習(xí)慣、以儒釋教的信仰理念等三個(gè)層面,體現(xiàn)出花兒劇《曼蘇爾》故事題材的民族性特征。
一般認(rèn)為,神話傳說中的龍女最初來源于佛教,常為龍王之女,乃龍宮的公主(多數(shù)情況為三公主)的身份。白化文先生曾梳理過“龍女報(bào)恩故事的來龍去脈”,并對(duì)《柳毅傳》與《朱蛇傳》進(jìn)行了比較解讀。他認(rèn)為,中國古代神話中水神的形象多種多樣,并不統(tǒng)一。秦漢時(shí)期,江河湖海中由龍王分治的局面尚未形成,龍王的眷屬,如龍女之類的也未出現(xiàn)。隨著佛經(jīng)漢譯,龍王的形象經(jīng)過漢化改造,逐漸成為中國式的龍王,“如近世佛道兩教以及民間信仰所供奉的,常作中國式龍頭形象,身穿帝王服,司行雨之職”。[2]78東晉時(shí),《摩訶僧祇律》(卷三十二)載有一則龍女故事,即《商人驅(qū)牛以贖龍女得金奉親》。從《太平廣記》中多篇龍女故事來看,六朝至唐代,龍女的故事有多種類型在流傳,并且逐漸漢化和世俗化,終成中國龍女形象。唐傳奇異軍突起,李朝威的《柳毅傳》成為龍女故事典范作品。白化文先生寫道:“龍女報(bào)恩故事之來龍,大致如上述。而其去脈,則大致結(jié)穴于宋代《朱蛇記》。明清小說仿作,大致不出唐宋兩作范圍。”[2]83當(dāng)然,本文的重點(diǎn)不在于詳細(xì)梳理龍女報(bào)恩故事的歷史脈絡(luò),而僅是在歷時(shí)性層面提供一個(gè)基本的時(shí)間線索。
季羨林先生認(rèn)為:“雖然唐代的傳奇文從主要方面來說繼承和發(fā)揚(yáng)的仍然是六朝以來的中國固有的傳統(tǒng),但是印度的影響卻隨處可見,上面談到的陰司地獄和因果報(bào)應(yīng)仍然繼續(xù)存在。此外還添了許多新的從印度來的東西,其中最突出的就是龍王和龍女的故事?!盵3]106因此,在地域范圍上,龍女的故事穿越了喜馬拉雅山,橫貫?zāi)蟻喓蜄|亞兩大文化圈。李朝威《柳毅傳》的故事發(fā)生在涇陽與洞庭,兩地相距千里,卻將黃河流域與長江流域聯(lián)系在一起,可以看作是北方文化和南方文化歸于大一統(tǒng)的表征。至今在陜西、湖南等省份,依然流傳著柳毅的民間故事。敦煌文獻(xiàn)載有龍女的故事,而寧夏與甘肅、陜西兩省相鄰,在敦煌與關(guān)中之間,自然也有龍女故事的流布。而涇河的源頭就是寧夏南部地區(qū)的老龍?zhí)?。相傳《西游記》里魏征?mèng)斬涇河老龍以及唐傳奇柳毅傳書等故事就發(fā)生在老龍?zhí)?。另外,遼寧(《龍女報(bào)恩》)、福建(《窮書生與海龍女》)、河南(《龍女報(bào)恩》)、江蘇(《阿三與龍女》)、浙江(《龍女嫁漁郎》)、重慶(《龍女報(bào)恩》)、廣東(《釣魚郎與龍女》)、河北(《漁郎與龍女》)等地,都有關(guān)于龍女的民間故事。以上,在地域范圍內(nèi)勾勒了龍女故事流傳的地理空間。
龍女報(bào)恩的故事不僅在漢族群眾中廣泛流傳,其他少數(shù)民族中也有同一類型的故事。在白族民間文學(xué)中,龍女(龍公主)故事占有重要的地位,代表性的龍女故事有30則左右,如《姑娘龍》《龍三公主與段郎》《龍女和阿果》等。[4]131藏族民間故事中也有龍女故事,有研究者從“故事記憶的共同性和差異性”的視角對(duì)漢藏“龍女報(bào)恩”型故事做過對(duì)比研究。[5]104
以上從歷時(shí)性(時(shí)間)、地域性(空間)和民族性三個(gè)層面簡單回顧了龍女報(bào)恩故事在“傳播”中的基本面貌??梢钥闯?,在中國各地域、各民族中都流傳著同一題材的故事,盡管這些故事產(chǎn)生的年代不盡相同,所代表的地域文化和民族特色也“各美其美”,然而,它們有著相同的主題和相近的故事模式,尤其是在懲惡揚(yáng)善、知恩圖報(bào)的道德理想層面,顯示出“美美與共”的價(jià)值追求。因此,在寧夏這片土地上,在回族群眾生活中,產(chǎn)生出龍女報(bào)恩的故事也是自然而然、順理成章的文化現(xiàn)象。
那么,為什么龍女的故事幾乎存在于中國的各地域和民族?凡有江河湖海等水域的地方,多有龍王,有龍王就有龍三公主;有龍三公主,就有龍女與凡人的愛情故事。我們推測(cè)其原因有三點(diǎn):一是神話思維是人類的原始思維之一,而龍是中華民族共同的精神圖騰,中國人也被稱為“龍的傳人”,顯示出各少數(shù)民族對(duì)中華民族的身份歸屬和文化認(rèn)同;二是才子佳人的模式是多數(shù)龍女故事的敘事基礎(chǔ),只不過在龍女的故事中,才子可以是書生,也可能是漁郎或牧羊人,佳人則是龍女,而且一般都是龍宮三公主;三是從文化傳播的角度看,龍女故事在中國有深厚穩(wěn)固的接受基礎(chǔ),由民間與文人合力推動(dòng),龍女故事成為中國化的民間傳說,而且在各地域、民族之間廣泛流傳,并帶有一定的地域特征和民族風(fēng)情,在共同的模式中又包含一些地域文化的差異。
龍女報(bào)恩的故事何時(shí)流傳到塞外,成為一則回族民間故事,已無從考究?!奥K爾”傳說最早的文字版本刊登在1979年 5月 16日的《寧夏日?qǐng)?bào)》上,花兒劇《曼蘇爾與東海龍王三公主》開始創(chuàng)作于1979年,而《中國民間故事集成·寧夏卷》中的回族民間故事《曼蘇爾》標(biāo)明是1983年5月采錄于寧夏同心縣。雖然,我們無從知曉這則故事在寧夏回族群眾生活中流傳了多長時(shí)間,但這則故事內(nèi)容曲折,敘事完備,是一則成熟而動(dòng)人的民間故事,代代相傳,歷史久遠(yuǎn)。
與流傳于南方等多地的龍女故事不同,民間故事《曼蘇爾》的男主人公是一名回族青年,而職業(yè)身份由漁郎變成了牧羊人。這不僅表明龍女故事在流傳過程中產(chǎn)生異變,適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳a(chǎn)生活,也在一定程度上反應(yīng)出寧夏回族群眾擇善而從的風(fēng)俗習(xí)慣。在花兒劇《曼蘇爾》中,曼蘇爾不再是一名漁夫,而是一名放羊娃。這當(dāng)然與寧夏的自然生態(tài)有關(guān),寧夏地處中國西北內(nèi)陸,雖說也有河流湖泊,但畢竟不是江南水鄉(xiāng),漁夫的職業(yè)很少見,而放羊娃則很常見。因此,曼蘇爾放羊、砍柴的職業(yè),是當(dāng)時(shí)寧夏回族群眾中普遍的生活生產(chǎn)方式。曼蘇爾的一條放羊鞭,不僅成為與三公主的項(xiàng)圈相交換的定情信物,也是辨別曼蘇爾真實(shí)身份的依據(jù)。劇中曼蘇爾撿起自己心愛的羊鞭,甩了幾個(gè)響鞭,英姿勃發(fā),瀟灑豪放,搭救龍?zhí)豆鞯挠⑿坌蜗笳宫F(xiàn)出來。而哈賽假冒曼蘇爾,無法揮動(dòng)長鞭,洋相百出,身份也被揭穿。
可以說,劇本中所描述的民族風(fēng)俗習(xí)慣,對(duì)大部分接受者而言,也算是一種新鮮的審美體驗(yàn)。第二場《歡樂的求親》和第三場《夢(mèng)幻中的婚禮》就展現(xiàn)了部分回族婚嫁習(xí)俗。如結(jié)婚是需要戴蓋頭,新人要喝蓋碗茶,還要向鄉(xiāng)親們?nèi)龊颂摇⒓t棗等。可以看出,戴蓋頭也好,向長輩敬茶也好,還有撒核桃、紅棗等,作為漢族婚嫁時(shí)的習(xí)俗,在其他民族中也很常見,尤其是核桃寓意百年好合、和諧美滿,紅棗寓意早生貴子。直到今天,核桃、紅棗依然是中國人婚禮中常見的民俗文化符號(hào),是美好婚姻的一種象征?;刈迦罕娫谂c各族人民的雜居生活中,雖然也保留著本民族的一些特色,但是整體上,有著相近的生活模式和相似的風(fēng)俗習(xí)慣,是在生產(chǎn)生活習(xí)俗層面對(duì)中華民族的文化認(rèn)同。不僅如此,在劇中,龍王贈(zèng)花,同意將三公主嫁給曼蘇爾,還特意囑咐三公主,在禮俗方面,各民族夫妻之間都是一種互相尊重的平等關(guān)系。
改革開放之初,張宗燦看到曼蘇爾與東海龍王三公主傳說這則故事,覺得“很有意思”,具備戲劇的因素,便將這則民間故事改編成了歌舞劇。《中國民族信息年鑒(2006)》將花兒劇《曼蘇爾》前身《曼蘇爾與東海龍王三公主》的上演認(rèn)為是花兒劇確立的標(biāo)志,這在當(dāng)時(shí)都是一件令人震動(dòng)的大事。在《曼蘇爾》改排的過程中,就有人提出:“回族人又不信龍王,《曼蘇爾》作為反映回族生活的戲,怎么能夠在舞臺(tái)上表現(xiàn)龍王呢?”今天看來,這個(gè)問題依然存在,何況在改革開放初期。《曼蘇爾》一時(shí)騎虎難下,險(xiǎn)些擱淺。文化、民族等相關(guān)部門及時(shí)召開了一次座談會(huì),伊斯蘭教協(xié)會(huì)的一位負(fù)責(zé)人說:“在生活中,回族小伙子娶漢族姑娘,回族還多了一口子人呢,這種情形時(shí)有發(fā)生。在這個(gè)戲里,回族小伙子把龍王的丫頭娶了過來,沒有啥不行的。這個(gè)戲表現(xiàn)的是美好的愛情故事,又不是在宣揚(yáng)龍王,也不是讓回族人去信龍王,我看回族大眾完全能夠接受?!盵6]3這一番話擲地有聲,也使花兒劇《曼蘇爾》能夠順利改排上演。
其實(shí),回族群眾中較為普遍的信仰是中國化的伊斯蘭教,也有信仰其他宗教和不信仰任何宗教的。明清之際,王岱輿、張中、馬德新等諸多學(xué)者,用宋明理學(xué)、儒家思想闡釋伊斯蘭教經(jīng)籍和教義,被稱為“用儒釋教”①,實(shí)現(xiàn)了“伊儒會(huì)通”②,促進(jìn)了中外文明的交流互鑒。曼蘇爾與東海龍王三公主的故事,不僅在回族群眾中流傳了近百年,被回族群眾廣泛接受,而后又有學(xué)術(shù)界的研究和普遍認(rèn)可。從口頭流傳到文字成型,再到舞臺(tái)藝術(shù),也經(jīng)歷了一些波折。而龍王作為一種民間信仰,未必是所有回族群眾的信仰,但回族青年曼蘇爾與東海龍王三公主的結(jié)合,在崇德向善的民間信仰層面,顯示出回族群眾以儒釋教的信仰理念。
花兒劇《曼蘇爾》從民族民間藝術(shù)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代舞臺(tái)藝術(shù),在題材內(nèi)容上立足于民族文化的土壤,在藝術(shù)形式的表現(xiàn)上則融合中西、化古為新。龍女報(bào)恩的故事在中華大地上廣泛流播,是中華民族共同擁有的民間傳說,漢族、藏族、白族、回族等民族中都流傳著龍女的故事。因此,龍女報(bào)恩的敘事模式被認(rèn)為是一種原型,即文學(xué)母題。花兒劇《曼蘇爾》依托回族民間故事《曼蘇爾》,采用了龍女報(bào)恩的原型敘事,而且在藝術(shù)表現(xiàn)層面,合理運(yùn)用寧夏方言,音樂舞蹈充滿樸實(shí)而優(yōu)雅的花兒韻味。
丁乃通先生《中國民間故事類型索引》把近100 則龍女故事歸納為“555* 感恩的龍公子(公主)”“592A 樂人和龍王”“592A1*煮海寶”三種類型。此外,龍女故事還派生出“螺女”型、“百鳥衣”型等亞型。[7]75民間故事《曼蘇爾》在《中國民間故事集成·寧夏卷》中屬于幻想故事,講述了一個(gè)“龍女與凡人婚配”的愛情故事,依據(jù)《中國民間故事類型索引》,屬于“555* 感恩的龍公子(公主)”類型。它是花兒劇《曼蘇爾》的基本情節(jié),曼蘇爾父母雙亡,給地主杜拉西家打柴、放羊。有一天,趕跑黑蛇,救了一條白蛇(龍女所化,施恩)。曼蘇爾去龍宮,接受龍王的感謝,摘下龍宮上房里掛的第三朵花,與龍王三公主成婚(報(bào)恩)。婚后,地主的小兒子哈賽看上了龍王三公主,多次用陰謀詭計(jì),妄圖殺害曼蘇爾(婚阻,遇到困難),都被龍王三公主所救。最終,地主杜拉西與哈賽因?yàn)樨澵?cái),落入滾水之中,被燙死了。[8]256-258曼蘇爾與花媳婦三公主過上了美好的生活(大團(tuán)圓結(jié)局)。而花兒劇《曼蘇爾》的基本情節(jié)更符合典型的才子佳人模式:才子佳人(曼蘇爾與三公主)—一見鐘情(第一場 潭邊定情)—私訂終身(第二場 歡樂的求親)—婚姻受阻(第三場 夢(mèng)幻中的婚禮)—克服困難(第四場 跳潭尋妹)—大團(tuán)圓結(jié)局(第五場 龍?zhí)顿?zèng)花)。
參照托多洛夫《民間故事形態(tài)學(xué)》的研究,花兒劇《曼蘇爾》大致存在5個(gè)主要的敘事單元:(1)故事開始處于一種平衡狀態(tài);(2)黑蛇精的出現(xiàn)造成了小的失衡,杜拉西和哈賽一家人的出現(xiàn)造成更大的失衡;(3)曼蘇爾發(fā)現(xiàn)問題,察覺到失衡;(4)曼蘇爾深入龍?zhí)?,找到了龍宮三公主;(5)最終兩個(gè)人完婚,回到了新的平衡狀態(tài)。這五個(gè)敘事單元與五幕劇《曼蘇爾》每一幕形成了對(duì)應(yīng)關(guān)系。將其與俄羅斯民間故事《雁鵝》作比較,我們可以發(fā)現(xiàn),在不同國度和民族之間,民間故事內(nèi)容各異,但在敘事模式上有一定的相似性,都是“平衡-失衡-再平衡”的圓形敘事結(jié)構(gòu)。
造成的失衡構(gòu)成了主體情節(jié)中的事件沖突,“矛盾說”依然是推進(jìn)故事發(fā)展的動(dòng)力?;▋簞 堵K爾》的劇情以民間故事《曼蘇爾》為本事,但超出原來的故事,情節(jié)更為豐富,黑蛇變成了黑蛇精,增加了三公主的侍女海兒、杜妻和神怪等其他人物形象。因?yàn)槭恰皠 ?,自然更加注重戲劇沖突,黑蛇精、杜拉西、哈賽、龍王都與曼蘇爾產(chǎn)生了矛盾沖突。
《曼蘇爾》雖然是一部具有神話色彩的民間幻想故事,但也是才子佳人故事模型的變體。然而,這并不影響花兒劇《曼蘇爾》成為一部優(yōu)秀的民族題材歌舞劇,其中愛情主題的傳達(dá)、人物形象的刻畫、倫理價(jià)值的彰顯、藝術(shù)精神的追求等等,都顯示出了較高的藝術(shù)水準(zhǔn)。可以說,這些內(nèi)容與花兒劇《曼蘇爾》的敘事結(jié)構(gòu)相得益彰,圓滿的結(jié)構(gòu)契合著完美的故事。
回族以漢語為共同語言。各地回族群眾所說的漢語具有當(dāng)?shù)胤窖蕴攸c(diǎn),地域性特征明顯,寧夏的回族群眾也不例外。
花兒的曲令是花兒劇《曼蘇爾》的唱詞的基調(diào)格式,并援引了信天游等西北民歌的演唱形式,集中采用比興、鋪陳、對(duì)仗等古典詩詞的修辭手法。在段落中較多地運(yùn)用疊字、疊句,如“好花兒綠葉葉配上”“咱倆(嘛)是一個(gè)胎胎”,以及“者”“呀”“嘛”“哎”“哈”等來做襯詞。
區(qū)別于其他劇種,花兒劇的唱詞帶有比喻性,文學(xué)性很強(qiáng),如開篇和結(jié)尾都用到的“伴唱”:“春雨瀟瀟,牡丹艷艷,/長風(fēng)吹度,花落六盤。/不戀富貴戀少年,/愿與青山常相伴。/落花本有意,/流水情更綿。/話語依依何流去?/九重深處彩云間。”有四言、五言和七言,形式上錯(cuò)落有致,很有層次感,而且通篇句末押尾韻-an,節(jié)奏歡快明麗,恰似一首如夢(mèng)如幻的小令。
在結(jié)構(gòu)上,花兒的唱詞的基本形式主要有兩種:一種為“齊頭齊尾式”,四句一組,分為兩段,男女對(duì)唱,或是男女各一句,交替對(duì)唱,也有兩段八句的獨(dú)唱,這種三種演唱形式比較常見,不再贅述;另一種為“折斷腰式”,多為四句一組,但在齊頭齊尾式的第一、第二句之間和(或)第三、第四句之間,各有一個(gè)半句,或是在第三句與第四句之間,有兩個(gè)半句,從而形成由五句或六句組成的長短相間的形式。如花兒劇《曼蘇爾》中曼蘇爾的唱段:“人世間我踏破千條路,卻為何今夜恍惚?寒露浸衣風(fēng)刺骨,想阿妹我牽腸掛肚。夜寂靜,人孤獨(dú),一腔情思何處訴?”
寧夏全省區(qū)都在黃河流域之內(nèi),并且有“天下黃河富寧夏”的說法。由生活在寧夏的各民族群眾創(chuàng)造的地域文化,得到黃河的滋養(yǎng),成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的組成部分。在花兒劇《曼蘇爾》中,提到黃河的諺語、俗語就有兩條,如“黃河的水倒流哩,我娃說胡話哩”“千里(嘛)黃河九道道拐,誰猜下姑娘的心懷”。其他帶有寧夏地域特色的方言有“美咂啦”“長得心疼”“甭想”等。
花兒經(jīng)過不斷吸收、摒棄的融合過程,花兒劇也是這樣,吸收多種民族文化而形成的回族文化也是如此?;刈迦罕娫谌粘I钪惺褂脻h語,書寫使用漢文,花兒劇《曼蘇爾》整體使用漢語進(jìn)行演唱。
花兒劇《曼蘇爾》音樂的主要基調(diào)就是花兒的原有旋律,這成為該劇最具地域特色的音樂表征。在演唱花兒的時(shí)候,多采用對(duì)唱模式,如曼蘇爾與東海三公主的對(duì)唱,有逐句交替和整段交替兩種對(duì)唱形式。唱詞表現(xiàn)的是人物的內(nèi)心,也構(gòu)成了花兒劇的靈魂。花兒劇《曼蘇爾》的唱詞,一是具有文學(xué)性,二是具有戲劇性。在唱詞上,“花兒”前兩句為比興,后兩句則寫實(shí)。
耳邊響起一聲聲花兒,曼蘇爾與東海三公主在龍?zhí)哆厡?duì)唱花兒,一見鐘情。與語言文字相比,現(xiàn)場的演藝自然更為直觀,我們也難以感受到歌舞劇中音樂所釋放的力量。然而,文學(xué)劇本自有其優(yōu)勢(shì),它不能引起視覺的沖擊,在字里行間,更多卻是思想的凝重。這是語言構(gòu)建的藝術(shù)空間,通過細(xì)細(xì)品味,用想象力去描繪曼蘇爾、三公主等每一個(gè)人物的風(fēng)采。
在花兒劇《曼蘇爾》中,花兒的旋律,時(shí)而低沉悠揚(yáng),時(shí)而清新婉轉(zhuǎn)。它仿佛把人們帶到了西北塞上,古老神奇的涇水之源。該劇多運(yùn)用混合節(jié)拍和2/4拍,2/4是從山花兒音樂素材中提取出來的典型節(jié)拍,而混合節(jié)拍的大量出現(xiàn)是《曼蘇爾》音樂中的一大特點(diǎn),運(yùn)用音樂律動(dòng)的變化體現(xiàn)人物的情感。節(jié)奏多用切分節(jié)奏、前八后十六節(jié)奏和時(shí)值為短-長-短的節(jié)奏型。這些特點(diǎn)與花兒音樂的風(fēng)格息息相關(guān),節(jié)拍節(jié)奏的運(yùn)用在自由中又有著內(nèi)在的邏輯規(guī)則。從音樂整體來看,《曼蘇爾》的人物形象對(duì)比非常鮮明,作曲家運(yùn)用調(diào)式對(duì)比這種簡單但非常有效的手法對(duì)人物的形象進(jìn)行劃分,最后形成了曼蘇爾形象中鮮明的商調(diào)式和三公主形象中柔美的羽調(diào)式,這種調(diào)式對(duì)比的手法同樣用在二人的對(duì)唱之中,形成人物音樂色彩的對(duì)比。三公主的羽調(diào)式系統(tǒng)中,D調(diào)最多,A調(diào)和F調(diào)最少,三公主個(gè)人唱段運(yùn)用五聲性調(diào)式,由三公主音樂發(fā)展而來的曲目皆為七聲音樂。曼蘇爾音樂唱腔中,D調(diào)最多,G調(diào)最少,多為七聲調(diào)式。反面人物的音樂有兩種調(diào)式,一種是徵調(diào)式,一種是商調(diào)式,徵調(diào)式為反面人物共同擁有的音樂主題,商調(diào)式則是屬于杜妻的調(diào)式。此外還有一些舞蹈曲目,這些音樂調(diào)式變化豐富,調(diào)式外音也較多?!堵K爾》在創(chuàng)作過程中汲取了山花兒音樂元素。山花兒的音樂原始素材是寧夏本地流行的山花兒民歌,在改編過程中保持了原始素材的調(diào)式調(diào)性、唱腔音列以及旋律要素,在這個(gè)基礎(chǔ)上根據(jù)曲目運(yùn)用的位置,對(duì)旋律走向、節(jié)奏節(jié)拍等進(jìn)行調(diào)整與創(chuàng)新,最終形成既有山花兒風(fēng)格,又能為全劇劇情、音樂所服務(wù)的曲目,如《龍?zhí)豆魇亲羁〉哪档ぁ贰痘ㄏ晌琛贰栋⒏绲那橐庵厝缟健返取?/p>
如今通過劇照,遙想當(dāng)年舞臺(tái)上婀娜多姿的舞蹈和鮮活生動(dòng)的人物,運(yùn)用想象力對(duì)藝術(shù)的召喚,追隨著回族青年曼蘇爾深入狼穴,勇跳龍?zhí)?,見證曼蘇爾與東海三公主的愛情傳說。每一張照片都是凝固的瞬間,藝術(shù)的顯現(xiàn),杜拉西一家的奸詐和蠻橫,婚禮的如夢(mèng)如幻,喜慶美好的結(jié)局……
劇中舞蹈不僅繼承了傳統(tǒng)回族舞蹈的形式和素材,又化用了回族民俗禮儀中屈膝、拂面、沐浴等舞蹈性的動(dòng)作,以及青海、陜西、新疆等西北地區(qū)其他民族的舞蹈語匯,舞蹈動(dòng)作更為豐富優(yōu)美、婀娜多姿,充滿靈動(dòng)的藝術(shù)氣息。如“婚禮舞”的配樂和舞蹈,就是在《宴席曲》的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。其他諸如布景道具、服裝設(shè)計(jì)也都帶有鮮明的地方色彩和民族特征,且有一定的創(chuàng)新發(fā)展。
2009年頒布的《關(guān)于進(jìn)一步繁榮發(fā)展少數(shù)民族文化事業(yè)的若干意見》[9],從少數(shù)民族文化遺產(chǎn)的保護(hù)、優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)和文化創(chuàng)新等層面提出多項(xiàng)繁榮發(fā)展少數(shù)民族文化事業(yè)的政策措施。2017年初,《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》[10]再一次強(qiáng)調(diào)開展少數(shù)民族特色文化保護(hù)工作。在中華民族文化共同體的場域內(nèi),既尊重“多元”的少數(shù)民族文化事業(yè),更強(qiáng)調(diào)“一體”的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,以增強(qiáng)各民族群眾的國家認(rèn)同、民族認(rèn)同和文化認(rèn)同。
回族文化是在中國本土形成的一種復(fù)合文化,即是由多種成分融合而成的。中國本土的多種傳統(tǒng)文化,中原地區(qū)的各種地方文化,特別是中國傳統(tǒng)的儒家文化構(gòu)成了回族文化的基礎(chǔ)?;刈逦幕鳛橐环N實(shí)際存在著的文化形態(tài),絕非“抽象的孤立”(即沒有其存在的根基和價(jià)值),而是融匯于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之中,并與我國的各民族文化等其他文化要素相聯(lián)系?;刈逦幕侵腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的組成部分,而當(dāng)代的回族文化已成為中國特色社會(huì)主義文化密不可分的重要組成部分,兩者的關(guān)系是部分與整體有機(jī)統(tǒng)一的文化共同體關(guān)系,顯示出中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化開放、強(qiáng)大的包容性。
與白蛇傳、梁祝、孟姜女傳說等中國經(jīng)典愛情故事相比,放羊娃曼蘇爾與東海三公主的愛情故事雖然帶有一定的幻想性,但也并不見得多么出色,類似的龍女故事在全國各地和各民族中也很常見。不過,非比尋常的是,花兒劇《曼蘇兒》體現(xiàn)的是回族的民間文化形態(tài)以及回漢民族文化的融合。
在長期的交流交往交融的歷史演進(jìn)中,我國各民族形成了你中有我、我中有你,“漢族離不開少數(shù)民族,少數(shù)民族離不開漢族,各少數(shù)民族也相互離不開”的多元一體格局,組成了中華民族的大家庭。堅(jiān)持和秉承中華民族共同體意識(shí),回族在其他民族的交往交流交融進(jìn)程中繼續(xù)呈現(xiàn)出對(duì)中華民族的集體認(rèn)同。寧夏回族群眾積極響應(yīng)黨和國家的各項(xiàng)政策,為寧夏的社會(huì)穩(wěn)定前行、經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展和民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步作出了應(yīng)有的貢獻(xiàn)。曼蘇爾與東海龍王三公主的結(jié)合,不僅是回漢通婚的表征,也是在中華民族文化共同體之中,回族文化與時(shí)俱進(jìn)的優(yōu)良傳統(tǒng)。
文學(xué)藝術(shù)不僅具有審美功能,文藝作品也蘊(yùn)含著深厚的倫理思想,具有教化功能。文藝作品幾乎都是在傳播生活中的道理,具有寓教于樂的特征。尤其是現(xiàn)場演藝的戲劇,面向公眾,生動(dòng)直觀,發(fā)揮著倫理教化的社會(huì)功能,更不用說倫理劇的產(chǎn)生?;▋簞 堵K爾》飽含崇德向善的道德追求,具有豐富的倫理價(jià)值。
真善美是文學(xué)的永恒追求,發(fā)揮著懲惡揚(yáng)善的重要作用。在文藝作品的熏陶下,參照自身的人生經(jīng)驗(yàn),從而獲得情感上的感動(dòng)和精神上的凈化。在戲劇中,曼蘇爾代表著善良,而杜拉西一家是邪惡的表征,曼蘇爾與哈賽共同追求東海三公主,在兩人的較量中,表現(xiàn)出善與惡的對(duì)立,結(jié)果自然是邪不勝正,愛情容不下欺騙和奸詐。在善良的陣營里,還有三公主、龍王和曼蘇爾的鄰居們,黑蛇精、藤妖等妖怪則是跳梁小丑和幫兇,善與惡的沖突推動(dòng)著故事情節(jié)向前發(fā)展,同時(shí)也起到了懲惡揚(yáng)善的作用。
善與惡二元對(duì)立,集中展現(xiàn)了《曼蘇爾》的戲劇性,除了愛情,還有一些溫暖人心的感情,如親情、鄰里情、友情等。當(dāng)然,杜拉西也關(guān)愛他的兒子,滿心奢望著哈賽迎娶東海三公主,只是用心險(xiǎn)惡,手段卑劣。在第二場《歡樂的求親》中,鄉(xiāng)親們都勸說曼蘇爾不能去狼窩抱還羊羔,怕是有去無回,焦急地圍著曼蘇爾,有的氣憤、有的嘆息、有的落淚??梢钥闯?,這些鄉(xiāng)親們對(duì)曼蘇爾非常關(guān)愛,同情曼蘇爾的遭遇,這是一種和諧溫馨的鄰里關(guān)系。
在《曼蘇爾》一劇中,不僅有曼蘇爾與東海三公主的愛情,有龍王父女之間的親情,還有鄉(xiāng)親們之間的鄰里情,這些都是崇德向善的美好一面。與之相對(duì)應(yīng),為了推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展,杜拉西、哈賽一家和那些妖魔鬼怪則是一股邪惡力量。曼蘇爾與三公主終成眷屬,顯示了這些真摯善良、勤勞勇敢等美好品質(zhì)戰(zhàn)勝了邪惡,彰顯了該劇在倫理道德層面的文化價(jià)值,也是對(duì)中華傳統(tǒng)道德的文化認(rèn)同。
對(duì)文化藝術(shù)而言,我們常說,越是民族的,就越是世界的。而民族藝術(shù)又確實(shí)深深扎根于自身成長的土壤之中,離不開腳下的這一片地域。民族藝術(shù)的傳播可以跨越國界,飛向世界各地,然而,民族性和地域性依然是區(qū)分藝術(shù)的重要標(biāo)識(shí)。因其音樂的主要來源是“花兒”,而得名花兒劇,是一種集音樂、舞蹈、戲劇等為一體的綜合性現(xiàn)代舞臺(tái)藝術(shù)。
花兒劇的產(chǎn)生絕非偶然,在歷史的和現(xiàn)實(shí)的層面,都有其理論依據(jù)。詩歌作為最古老的文學(xué)形式之一,是與音樂、舞蹈結(jié)合在一起的,這是早期藝術(shù)發(fā)展的一個(gè)重要規(guī)律?!渡袝虻洹酚性唬骸霸娧灾荆栌姥?,聲依永,律和聲?!薄秴问洗呵铩す艠贰酚涊d了上古部落“葛天氏”的祭祀活動(dòng),“三人操牛尾投足以歌八闋”。在古代,藝術(shù)未完全獨(dú)立之前,依附于宗教祭祀活動(dòng)等其他社會(huì)事務(wù),詩、樂舞之間的界限并不清晰,詩樂舞原本合一,是一種渾然一體的藝術(shù)形式?;▋菏敲耖g音樂,本身就是具有曲調(diào)的“樂歌”,唱詞屬于民間詩歌,曲調(diào)則是民間音樂,具有詩歌與音樂的雙重特征。歌舞劇則是音樂與舞蹈相融合的舞臺(tái)藝術(shù),因?yàn)閷?duì)節(jié)奏、旋律有共同的要求,兩者更是具有天然的血脈聯(lián)系?;▋簞 堵K爾》通過一條敘事線索,將花兒的音樂移植到歌舞劇中,既是對(duì)古代詩樂舞合一觀念的回應(yīng),也是對(duì)現(xiàn)代舞臺(tái)藝術(shù)的創(chuàng)新。此外,花兒與歌舞劇的共同藝術(shù)要素不僅有音樂品格,還共同擁有詩學(xué)品格,花兒的唱詞是民間詩歌,而戲劇的文本也可以看做詩歌,元雜劇與古希臘戲劇本來就是“詩劇”。
在內(nèi)容上,《曼蘇爾》是一部民族題材的花兒劇,通過回族青年曼蘇爾與東海龍王三公主的愛情故事,唱響了民族團(tuán)結(jié)的贊歌?;▋簞 堵K爾》將流傳于西北回族群眾中的民間故事《曼蘇爾》在敘事上進(jìn)行擴(kuò)充改編,增加了敘事容量,表現(xiàn)了回族群眾勤勞善良、勇敢聰慧的民族精神。觀眾可以從連綿不絕的六盤山麓,碧水悠悠的龍?zhí)肚迦?綴滿山坡的潔白羊群,喜慶熱鬧的婚禮儀式等風(fēng)土人情的描摹中,清楚地看到了寧夏回族群眾的生產(chǎn)生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣;同時(shí)在曼蘇爾及其鄉(xiāng)親們的身上,顯示著回族群眾善良、真摯、憨厚、熱情、仗義等性格特征。
在形式上,花兒劇《曼蘇爾》植根于民族民間文藝的土壤之中,主要情節(jié)來源于民間故事《曼蘇爾》,音樂旋律脫胎于民間音樂花兒和信天游,舞蹈動(dòng)作繼承了回族傳統(tǒng)舞蹈,帶有鮮明的民族特點(diǎn)和地域色彩;又在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了大膽的創(chuàng)新發(fā)展。在忠實(shí)于原作的基礎(chǔ)上,作者有所揚(yáng)棄,進(jìn)行了大膽的藝術(shù)想象和文學(xué)虛構(gòu),情節(jié)更為曲折,并吸收西方管弦音樂技法和現(xiàn)代舞蹈動(dòng)作,如婚禮上的舞曲,有群舞、女子舞、男子四人舞、雙人舞等。花兒劇《曼蘇爾》主題更為突出,人物形象更加鮮明,既有鮮明的回族特點(diǎn),又充滿鄉(xiāng)土氣息。
在藝術(shù)風(fēng)格上,花兒劇《曼蘇爾》最大的藝術(shù)特色是現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義的融合,曼蘇爾與東海三公主一見鐘情,兩情相悅,卻受到黑蛇精、杜拉西一家的阻撓,曼蘇爾不畏強(qiáng)權(quán)和艱險(xiǎn),以善良勇敢的品行收獲了美好真摯的愛情。民間故事《曼蘇爾》本是幻想故事,龍王、三公主以及各種妖魔鬼怪都存在于幻想之中,如第三場《夢(mèng)幻中的婚禮》充滿了繽紛浪漫的夢(mèng)幻色彩。神話傳說根植于民間土壤,花兒劇《曼蘇爾》展示的是回族群眾的日常生活,表現(xiàn)的是回族群眾的精神風(fēng)貌。
花兒劇《曼蘇爾》或許不盡完美,但是該劇回漢民族文化的融合,具有一定的開創(chuàng)性和先鋒性,為寧夏舞臺(tái)藝術(shù)的創(chuàng)新發(fā)展提供了思路,甚至對(duì)當(dāng)下全國民族歌舞劇的創(chuàng)作也具有一定的借鑒意義和引領(lǐng)作用。
① “用儒釋教”,亦稱為“以儒詮經(jīng)”,始于元末,盛于明末清初,代表人物是王岱輿,著有《正教真詮》。伊儒互補(bǔ)說提出,“天方之經(jīng),大同孔孟之旨”,因此伊斯蘭教“有補(bǔ)于儒教”“隱與儒教相表里”。
② “伊儒會(huì)通”:習(xí)近平總書記在《深化文明交流互鑒 共建亞洲命運(yùn)共同體——在亞洲文明對(duì)話大會(huì)開幕式上的主旨演講》中指出:“中華文明是在同其他文明不斷交流互鑒中形成的開放體系。從歷史上的佛教?hào)|傳、‘伊儒會(huì)通’,到近代以來的‘西學(xué)東漸’、新文化運(yùn)動(dòng)、馬克思主義和社會(huì)主義思想傳入中國,再到改革開放以來全方位對(duì)外開放,中華文明始終在兼收并蓄中歷久彌新。”