岳亞平 劉琦
[摘 要] 作為兒童喜聞樂見的早期閱讀材料,繪本應(yīng)體現(xiàn)兒童視角。本研究運用質(zhì)性分析軟件NVivo對幼兒訪談資料進行編碼,梳理出兒童視角下的繪本表現(xiàn)框架,然后以此為研究工具對中美各20本獲獎繪本進行了文本分析和比較分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn)中美繪本在題材、文字和圖畫三個核心節(jié)點上既有相同的表現(xiàn)又存在差異。繪本評選的標準不同、繪本創(chuàng)作者秉持的價值取向不同、繪本創(chuàng)作模式的不同是中美繪本存在差異的主要原因。今后應(yīng)明確和完善繪本的評選標準,培養(yǎng)專職的繪本創(chuàng)作者,鼓勵并支持他們遵循兒童視角創(chuàng)作更多適合幼兒閱讀的繪本。
[關(guān)鍵詞] 兒童視角;幼兒繪本;題材;文字;圖畫
一、問題提出
繪本,又稱為圖畫書,是指通過圖畫與文字在兩個不同的層面上交織、互動來述說故事的一門藝術(shù)。[1]兩次獲得凱迪克金獎的繪本大師芭芭拉·庫尼曾經(jīng)說道:“繪本像是一串珍珠項鏈,圖畫是珍珠,文字是串起珍珠的細線。細線沒有珍珠不能美麗,項鏈沒有細線也不能存在?!盵2]在繪本中圖畫和文字都是表述故事的主體,而且圖文共同傳達的信息遠遠多于文字或者圖畫兩者分別傳達的信息。[3]作為幼兒早期閱讀的主要材料,繪本對幼兒的發(fā)展有重要的價值。繪本閱讀是學(xué)前階段促進兒童語言和讀寫技能發(fā)展的重要活動;[4]繪本有利于促進幼兒的社會化發(fā)展;能促進幼兒的想象力及思維能力的發(fā)展;[5]能使幼兒的審美心理要素得到全面的發(fā)展;[6]能促進幼兒道德感的發(fā)展,[7]并對幼兒情感的發(fā)展有積極的促進作用。[8]而繪本要想實現(xiàn)以上的價值,則必須能夠吸引幼兒,以幼兒喜歡的形式呈現(xiàn)并被幼兒所接受。正如兒童文學(xué)評論家劉緒源所說,“兒童接近兒童文學(xué),大多是為了滿足其好奇心(廣義的求知欲、探索欲)、為了好玩”。幼兒的繪本閱讀基本上也是出于此目的。[9]因此,繪本的內(nèi)容、文字的使用、圖文的設(shè)計及版面的呈現(xiàn)方式等,都應(yīng)該基于兒童的視角,契合兒童的閱讀特點和審美需要。
兒童視角代表著兒童對兒童生活世界的經(jīng)歷、體驗、認知和理解,兒童是自己世界的主體。[10]該視角強調(diào)兒童的主體地位,重視兒童對生活的自我感知,尊重兒童對世界的特殊理解,主張從兒童本身出發(fā),傾聽兒童的聲音,觀察兒童的行為,了解兒童的世界,注重兒童對事物的看法與體驗。[11]現(xiàn)階段,對兒童視角的研究主要集中在文學(xué)研究領(lǐng)域,以兒童的視角和口吻來進行故事講述或者是成人借助兒童的話語來表達自己的情感。[12]如蕭紅的《后花園》和《呼蘭河傳》,魯迅的《社戲》和《故鄉(xiāng)》,蕭乾的《籬下》等。近些年來,在兒童權(quán)利運動、新童年社會學(xué)、瑞吉歐教育實踐等理論和實踐的推動下,學(xué)前領(lǐng)域也出現(xiàn)了兒童視角這種把兒童作為研究主體的新研究取向,[13]主要集中在關(guān)注兒童在研究中的地位、兒童與研究者的關(guān)系[14]以及兒童視角下的環(huán)境創(chuàng)設(shè)、游戲、班級管理和繪本閱讀等方面。但目前基于兒童視角的繪本閱讀研究主要集中在如何開展繪本閱讀活動及相應(yīng)的建議和對策方面,如顏曉燕提出繪本閱讀要迎合興趣、自主閱讀、分享交流、多元互動、體驗快樂、擴展遷移等,[15]而從兒童視角對繪本本身進行深入分析的研究目前還很缺乏,這也正是本研究的意義和創(chuàng)新所在。
繪本熱現(xiàn)象的持續(xù)存在,使得我國的繪本市場不斷擴大。以當(dāng)當(dāng)網(wǎng)為例,截止到2019年3月,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)銷售的原創(chuàng)版繪本有13412本,引進版繪本有22184本??此圃瓌?chuàng)繪本和引進繪本分別占據(jù)我國繪本市場的半壁江山,但從2018年當(dāng)當(dāng)網(wǎng)繪本暢銷排行榜前100名的統(tǒng)計數(shù)字來看,中國繪本僅有6本上榜,其余94本分別是從美國、日本、英國、德國和法國等國家的引進版繪本。其中美國的繪本更受家長的青睞,前100名中有38本都是引進的美國繪本。由此可以看出,在與引進版繪本的競爭中,我國原創(chuàng)繪本處于劣勢地位,面臨著叫好不叫座的尷尬處境。已有相關(guān)研究認為,造成此類現(xiàn)象的主要原因之一是引進版的繪本更能基于兒童的視角,更加貼合幼兒的生活實際和閱讀需求。正如談鳳霞所說,我國原創(chuàng)繪本沒有處理好童心與文化的關(guān)系,繪本創(chuàng)作中往往是“文化”大旗當(dāng)頭,“童心”屈居其后,而對于主要給低幼兒童閱讀的圖畫書來說,“童心”是必須的理想的始發(fā)狀態(tài)。[16]基于此,本研究從兒童視角出發(fā),多維度分析我國原創(chuàng)繪本和美國繪本的表現(xiàn)特點,對比其異同,并進一步挖掘我國原創(chuàng)繪本的優(yōu)勢和存在的不足,進而為我國原創(chuàng)繪本的未來發(fā)展提供可行的建議。
二、研究方法
(一)研究對象
本研究選取的是2005-2015年美國“凱迪克圖畫書獎”20本優(yōu)秀獲獎作品以及2009-2015年中國“豐子愷兒童圖畫書獎”20本優(yōu)秀的獲獎作品(見表1)。選取年份不一致是由于中國“豐子愷兒童圖畫書獎”設(shè)立的時間較晚,2009年才開始舉辦首屆圖畫書獎,每兩年評選一次,每屆評選出首獎1本,佳作數(shù)量不等。美國“凱迪克圖畫書獎”每年評選一次,每次評選出1本首獎,2~3本佳作。為了保證樣本數(shù)量的均衡性,本研究選取“凱迪克圖畫書獎”每年2本獲獎作品,共20本,“豐子愷兒童圖畫書獎”4屆共20本獲獎作品作為研究對象。
(二)研究階段與方法
本研究主要分為研究設(shè)計與實施和研究結(jié)果與分析兩個階段,每個階段使用的方法不盡相同。
第一階段是研究設(shè)計與實施階段。該階段主要使用訪談法,對隨機取樣的某市某省級示范幼兒園中的20名大班幼兒和20名中班幼兒(男女均勻分布)進行無結(jié)構(gòu)訪談,詢問其“喜歡哪些繪本?不喜歡哪些繪本?為什么喜歡?為什么不喜歡?”,然后使用NVivo 12 plus軟件對所有回答進行編碼處理,形成80個自由節(jié)點,接著再次編碼,形成了14個樹狀節(jié)點,在樹狀節(jié)點的基礎(chǔ)之上,再次聚焦,最后形成了3個核心編碼節(jié)點,即故事題材、文字和圖畫(見表2)。
在上述編碼的基礎(chǔ)上,研究者又制訂了具體的訪談提綱,主要訪談幼兒“喜歡什么樣的故事?什么樣的圖畫?什么樣的文字?為什么?”,以繪本《母雞蘿絲去散步》和《求雨》為訪談工具,在3個核心編碼節(jié)點的基礎(chǔ)上,使用質(zhì)性分析軟件NVivo 12 plus對訪談結(jié)果再次編碼,建立自由節(jié)點和聚焦核心編碼節(jié)點??紤]到幼兒語言表達的局限性,研究者在訪談分析的基礎(chǔ)上,又參考了113篇關(guān)于繪本研究的文獻資料,最后與學(xué)前教育專業(yè)的一位碩士生導(dǎo)師和兩名研究生共同梳理出了如表3所示的兒童視角下的繪本分析框架。
第二階段為研究結(jié)果與分析階段。該階段主要采用文本分析法和比較分析法對選取的各20本中美繪本進行了對比分析。具體來講,主要以兒童視角下的繪本表現(xiàn)為基本框架,首先使用文本分析法對中美幼兒繪本的特點進行描述性分析,然后使用比較分析法在兒童視角下對中美幼兒繪本的共性和差異性進行對比性分析。
三、研究結(jié)果與分析
以兒童視角下的繪本表現(xiàn)框架為研究工具,從繪本的題材、文字和圖畫三個方面入手對選取的40本中美獲獎繪本作品進行文本分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn)在題材方面,中美繪本都注重貼近現(xiàn)實生活,但中國繪本更多來自成人的生活再現(xiàn),故事內(nèi)容豐富且具有一定的趣味性;美國繪本的內(nèi)容更多取材于幼兒的生活實際,具有較強的趣味性。在文字方面,中美繪本都會關(guān)注文字的運用,但中國繪本更加關(guān)注文字的韻律美和形式美,語言風(fēng)趣,朗朗上口;美國繪本的文字則簡潔簡單,淺顯易懂,具有一定的幽默色彩。在圖畫方面,中美繪本都會關(guān)注圖文的結(jié)合,但中國繪本使用的顏色較為豐富,以人物造型為主,注重圖畫和文字的匹配,較少關(guān)注圖畫的細節(jié)設(shè)計;美國繪本也使用較為豐富的顏色,以幼兒熟悉的角色為主,關(guān)注角色的表情和動作,造型生動逼真且細致,圖畫內(nèi)容有趣且善于設(shè)計“驚喜”。具體分析結(jié)果如下:
(一)中國繪本以趣味性為手段,美國繪本以趣味性為目的
趣味性是繪本故事閱讀中的“餌”,是促使讀者往下翻頁、促使讀者再三閱讀的魅力所在。臺灣學(xué)者郝廣才曾說:“釣魚要用魚巧,要釣像黑銷魚這樣的大魚、好魚,魚巧就得用新鮮活潑的大花枝,不是活潑亂跳的生猛美味,否則黑銷魚是不會上鉤的。我們要傳遞意義給孩子,是一樣的道理?!盵17]
其實,無論是中國繪本還是美國繪本,都十分關(guān)注繪本的趣味性表現(xiàn),也都通過故事題材、文字選擇、文字排版以及圖畫設(shè)計等方式為繪本增添趣味性。20本中國繪本中有6本通過使用特殊的文字排版方式增加趣味性,如繪本《喀噠喀噠喀噠》《下雨了》等。20本美國繪本(其中4本為無字繪本)中有12本通過使用詼諧幽默的文字表述或者特殊的排版方式來增添趣味性,如繪本《格林爺爺?shù)幕▓@》中“格林爺爺出生在很早很早以前了,比電腦、手機和電視還要早。他在農(nóng)場長大,那里有豬啊、玉米啊、胡蘿卜啊……還有雞蛋。小學(xué)四年級的時候長了水痘,那可不是玩水惹的禍”。[18]簡單通俗的話語充滿了稚氣和幽默。此外,中國繪本中有8本關(guān)注到圖畫內(nèi)容的趣味性,如《我變成一只噴火龍了》《阿里愛動物》等;美國繪本中有6本關(guān)注到圖畫內(nèi)容的趣味性,如《這不是我的帽子》《胡蘿卜怪》等。
雖然中美繪本都十分注重繪本故事的趣味性表現(xiàn),但中美繪本對趣味性的定位是不同的。中國繪本創(chuàng)作者除了關(guān)注故事情節(jié)的趣味性,更加關(guān)注繪本傳遞的教育意義,20本中國繪本中有16本都進行了不同程度的道理滲透。如繪本《西西》講述了一個與熱鬧畫面形成鮮明對比的小姑娘西西,抵抗住了蕩秋千、玩沙包、玩氣球、吃比薩等的誘惑,一直安靜地坐在長椅上,只為了完成一句承諾。這樣的繪本在讓幼兒欣賞有趣故事內(nèi)容的同時,也能懂得專注、安靜地完成一件小事也是很了不起的事情。而美國繪本創(chuàng)作者則只是把繪本當(dāng)作與幼兒分享故事內(nèi)容的載體,他們更加關(guān)注趣味性本身,除了4本科普類繪本進行了道理的滲透外,其他只關(guān)注故事性的情節(jié)和表達。如繪本《這不是我的帽子》講述的是小魚與大魚展開的一場關(guān)于帽子的爭奪戰(zhàn),《胡蘿卜怪》講述的是特別愛吃胡蘿卜的小兔子賈斯伯遭到胡蘿卜“報復(fù)”的故事。這些故事在情節(jié)自然結(jié)束后并沒有延伸出明顯的教育意義,而只是讓幼兒關(guān)注故事內(nèi)容本身。
(二)中國繪本貼合成人世界,美國繪本體現(xiàn)幼兒生活
“孩子最愛看的還是孩子”,當(dāng)同時出現(xiàn)很多畫面、很多形象時,兒童最注意的,大都是其中與自己是同類的形象,他們最關(guān)注的還是兒童的命運。[19]正如訪談中孩子們說出喜歡繪本的原因是“因為一群孩子去求雨,感覺他們挺勇敢的,自己都不敢這樣”“喜歡蘋果樹上面的蘋果,因為喜歡吃蘋果”“因為里面的母雞早晨特別勤勞,還會去散步,周日我和爸爸媽媽都很懶”等。幼兒更容易理解與其現(xiàn)實生活聯(lián)系密切的事物,這些事物也更易引起他們的共鳴。
從對比分析中我們可以看出,中國繪本和美國繪本都較為貼合實際生活,主要表現(xiàn)在故事題材的選擇、圖畫造型的設(shè)計和圖畫的創(chuàng)作等方面。故事題材方面,中國繪本中的《團圓》《躲貓貓大王》《荷花鎮(zhèn)的早市》等16本繪本故事的內(nèi)容都是現(xiàn)實生活的映射,而美國繪本中有8本是幼兒生活情境的真實再現(xiàn),8本是真實與虛幻生活的結(jié)合,而《黛西的球》《我怎樣學(xué)習(xí)地理》則是根據(jù)作者童年時期的親身經(jīng)歷改編的故事內(nèi)容。在圖畫設(shè)計和造型方面,中國繪本的圖畫風(fēng)格更加多樣,其中18本都是采用幼兒喜歡的抒情寫實風(fēng)格、童話卡通風(fēng)格和兒童涂鴉風(fēng)格,很符合幼兒的審美特點,而美國繪本中有15本的角色造型設(shè)計則十分寫實、細膩。
雖然中國繪本和美國繪本都注重與現(xiàn)實生活的聯(lián)系,但進一步的分析卻發(fā)現(xiàn),中國繪本無論是故事題材的選擇還是文字的描述,都更貼合成人的生活,美國繪本則更多切合幼兒的生活實際。
中國繪本的題材選擇和情感表達更偏重于成人的世界。如《迷戲》中的故事背景發(fā)生在戰(zhàn)爭時代,表達的是對和平的渴望;《牙齒,牙齒,扔屋頂》以小姑娘妞妞掉牙、換牙的故事開頭,展現(xiàn)了和睦的鄰里關(guān)系,表達了對舊時巷子文化的懷念;《躲貓貓大王》雖然以孩子玩躲貓貓的故事展開,但表達的是對童年生活的向往,看似簡單的故事情節(jié)卻蘊含著深刻的情感。這些題材對于缺乏此類生活體驗的幼兒來說,比較難以理解和引起共鳴。而美國繪本的創(chuàng)作大多以幼兒的現(xiàn)實生活為藍本,從故事內(nèi)容的編排到情感的表達,都是幼兒在現(xiàn)實生活中經(jīng)?;蛘咴?jīng)接觸到的。如《阿莫的生病日》描述的是探望生病朋友的故事,表達了溫暖的友情;《神奇的窗子》講述的是家庭生活中的溫馨片段,傳遞了日常生活中溫暖的祖孫親情。
繪本文字的選擇對幼兒故事內(nèi)容的理解有重要的影響作用,此外,繪本上的文字還帶有一定的情緒情感和視覺效果,能更好地揭示故事內(nèi)涵。[20]我國繪本中的文字使用較為嚴謹,關(guān)注句子的邏輯結(jié)構(gòu),多采用書面化的表達方式,符合成人的表述習(xí)慣,20本繪本中有7本還使用了生僻和超出幼兒理解范圍的詞語。而美國繪本的文字選擇較為隨意,更多使用口語化的詞語,其構(gòu)成和結(jié)構(gòu)也更加符合幼兒的表達方式。如同樣是表達親情主題的繪本,中國繪本《團圓》中描繪“我把那枚攥了很久的暖暖的硬幣放到爸爸的手心里:‘這個給你,下次回來,我們還把它包在湯圓里噢。爸爸沒說話,他用力地點點頭,摟著我不松手……”,[21]語句結(jié)構(gòu)嚴謹,描述方式正式,句子中還增加了較多像“攥了很久的”“暖暖的”等描述性的詞語。而《神奇的窗子》中的文字使用則較為松散、簡潔,如“廚房里有些架子,上面擺滿了玻璃瓶,玻璃瓶里裝滿了各種東西。有一個踏腳凳,我可以站到它上面去洗手。墻上貼著好些畫,自打我記事起就在那兒了。奶奶還告訴我,在我很小很小的時候,她甚至在水槽里給我洗澡——真的!”[22]這樣的描述如同一個小孩子在你耳邊稚聲稚氣地講述他的故事,比較符合幼兒的表述習(xí)慣。
(三)中國繪本更多關(guān)注文字的作用,美國繪本更加重視圖畫的價值
繪本是圖文結(jié)合的藝術(shù),在繪本中,圖畫和文字都是重要的表意方式。但是,由于繪本受眾的認知發(fā)展具有一定的局限性,因此,繪本中的圖畫是講述故事的主體,是繪本的生命,兒童主要通過插圖進入故事世界,感受故事內(nèi)容。[23]繪本中的每一張畫面就像一臺戲,人和物,情和景,性格形象的刻畫,位置的經(jīng)營,氣氛的渲染,色彩的處理,它所表達的內(nèi)容有時是上百上千個字都無法描寫的。[24]從本研究對訪談記錄編碼的結(jié)果來看(表2),在提取的三大核心節(jié)點中,涉及圖畫的節(jié)點有39個,所占比重最大,而關(guān)于文字的節(jié)點只有10個。相較于文字來說,幼兒更加關(guān)注圖畫的表意功能。
中國繪本的創(chuàng)作者更為關(guān)注文字的應(yīng)用,著重通過文字來講述故事內(nèi)容。如繪本《荷花鎮(zhèn)的早市》全文共62句,故事內(nèi)容幾乎完全依靠文字來描述,圖畫只是部分文字的再現(xiàn)。繪本《一園青菜成了精》中“出了城門往正東,一園青菜綠蔥蔥。最近幾天沒人問,他們個個成了精。綠頭蘿卜稱大王,紅頭蘿卜當(dāng)娘娘。隔壁蓮藕急了眼,一封戰(zhàn)書打進園”。[25]作者將較多精力放到文字的創(chuàng)作上,圖畫則使用抽象的水墨畫形式,弱化了圖畫的表意功能。美國繪本則更加凸顯圖畫的價值,更多借助豐富的圖畫來表述故事內(nèi)容。美國20本繪本中有4本無字圖畫書,其余16本繪本也大多是通過簡短的文字講述故事梗概。如繪本《先有蛋》全文僅有8句話,《夜色下的小屋》全書也只有11句。美國繪本中的文字主要介紹時間、背景等一些圖畫難以表達出來的部分,而具體的故事情節(jié)和細節(jié)部分的呈現(xiàn)則主要通過圖畫來表現(xiàn)。由此可以看出,中國繪本更多關(guān)注文字的創(chuàng)作,圖畫只是文字故事的再現(xiàn),美國繪本更加重視發(fā)揮圖畫的價值,關(guān)注圖畫表情達意的功能。
(四)中國繪本更加注重圖畫的整體布局,美國繪本更多關(guān)注圖畫的細節(jié)
對優(yōu)秀的圖畫書來說,繪本的插圖中細節(jié)畫面的設(shè)計和隱藏十分重要,它不僅凸顯了圖畫書的敘事特色,豐富了圖畫的敘事容量,而且可以引發(fā)讀者發(fā)現(xiàn)的樂趣,激發(fā)讀者反復(fù)閱讀的欲望。[26]此外,繪本中細節(jié)的設(shè)置不僅僅能增加圖畫的趣味性,還能輔助文字進行文本意義的表達,能夠有力地增強圖畫書主題的表現(xiàn)力。[27]訪談中的幼兒也提到了細節(jié)的問題,如“喜歡是因為這些小孩為了下雨眼珠都看藍了”“那些藍眼睛畫的還有個黑眼珠”“母雞眼睛里有一點點白點感覺很可愛”。幼兒天生擅長捕捉圖畫中的細微部分,而這些閱讀中每次不同的“新發(fā)現(xiàn)”正是優(yōu)秀繪本讓孩子百看不膩的秘訣所在。
經(jīng)過對比分析可以看出,中國繪本更加關(guān)注圖畫的整體布局,美國繪本則更加重視圖畫中的細節(jié)。中國只有5本繪本關(guān)注了圖畫細節(jié)的設(shè)計,其余15本都側(cè)重于追求圖畫整體氛圍的渲染而較少關(guān)注“瑣碎”的細節(jié)。如《荷花鎮(zhèn)的早市》只是采用寫意的手法進行圖畫創(chuàng)作,用不同的顏色勾勒出人物的基本造型,而對主要人物形象的表情、動作等沒有給予細膩的表現(xiàn)。美國有11本繪本側(cè)重于圖畫的細微刻畫,部分繪本還刻意設(shè)置了一些與故事內(nèi)容“無關(guān)”的小細節(jié)。如《夜色下的小屋》中的圖畫就十分細膩,不僅有故事中提到的鑰匙、書、鳥、月亮、床等物體,還有貓、狗、床上的玩具熊、地毯上的球、地板上的衣服、搖椅上的娃娃等,這些看似“無關(guān)緊要”的細節(jié)卻使得故事更加飽滿。
四、討論
幼兒繪本的創(chuàng)作不同于成人文學(xué)作品的創(chuàng)作,從幼兒的心理特征出發(fā),同時,又要走進幼兒的心理,是繪本創(chuàng)作者應(yīng)該把握的創(chuàng)作原則。從上述多角度的對比分析中我們已經(jīng)看到,中美繪本在兒童視角下的創(chuàng)作既有共通之處,但也存在一定的差異,研究者認為主要原因有:
(一)繪本評選的標準不同
本研究對中國“豐子愷兒童圖畫書獎”和美國“凱迪克圖畫書獎”各20本獲獎作品的對比分析發(fā)現(xiàn),中美繪本在兒童視角表現(xiàn)特點上存在差異的原因之一是評選標準的不同。美國“凱迪克圖畫書獎”創(chuàng)立的時間較早,從1938年開始,至今已有81年,是世界上影響力最大的三大繪本獎項之一,已經(jīng)形成了相對明確且系統(tǒng)具體的評選標準,其評選的基本前提是兒童視角。評選的重點主要放在繪本內(nèi)容的適宜性、故事情節(jié)的趣味性、圖畫風(fēng)格的整體設(shè)計性等方面。評選標準中也會關(guān)注圖畫的創(chuàng)作,并對圖畫的設(shè)計提出了諸多要求。評選標準中還刻意強調(diào)了“凱迪克獎是頒予杰出的兒童圖畫書繪者,他們在圖畫表現(xiàn)上要有卓越的成就,此獎項并不需要考慮該書的教育意味或是通俗性”。由此看出,美國繪本更加關(guān)注兒童視角,更加重視圖畫的價值和繪本的趣味性,更能夠體現(xiàn)出兒童精神。中國繪本創(chuàng)作的歷史較短,在20世紀初引進版繪本大量涌入國內(nèi)的情況下,我國的原創(chuàng)繪本才逐步開始發(fā)展起來。作為中國首項專門的繪本大獎,“豐子愷兒童圖畫書獎”在2008年創(chuàng)立,評獎標準既強調(diào)要創(chuàng)作“符合兒童心理、生理發(fā)展的作品”“讓孩子在作品中找到更多的認同”,也強調(diào)要“發(fā)揚中華民族精神”,[28]為推動華文原創(chuàng)圖畫書助力,而且其評委涵蓋兒童文學(xué)、圖書館學(xué)、藝術(shù)(美術(shù)史)、幼兒及小學(xué)教育、哲學(xué)等專業(yè)領(lǐng)域,[29]其中兒童文學(xué)方面的評委所占比重最大。評選標準不同,繪本創(chuàng)作的理念和側(cè)重點自然也會不同,由此也帶來了中美繪本特點的不同。
(二)繪本創(chuàng)作者秉持的價值取向
文化傳統(tǒng)和教育理念等的不同,使得中美繪本的創(chuàng)作者秉承的價值取向也存在較大的差異。中國原創(chuàng)繪本的價值取向是兒童視角與民族性的并存,因此,原創(chuàng)繪本中會出現(xiàn)兒童性和成人化兼容的現(xiàn)象。中國原創(chuàng)繪本中不僅具有體現(xiàn)趣味性、圖文并茂、文字表述優(yōu)美、貼近現(xiàn)實生活的特點,還具有故事寓意深刻、文字表述書面化、大量運用傳統(tǒng)元素等特點,在體現(xiàn)兒童性的同時一定程度上也體現(xiàn)了民族性。如描述陽陽在集市上的見聞的繪本《荷花鎮(zhèn)的早市》,內(nèi)容簡單,語言通俗易懂,貼合幼兒的實際生活,但是圖畫的設(shè)計卻工筆精致,刻畫細膩,宛然一幅兒童版的“清明上河圖”。[30]而美國是一個多元文化的國家,受其歷史文化的影響,美國繪本中幾乎看不到宣揚傳統(tǒng)文化的痕跡。兒童視角是美國繪本創(chuàng)作的前提條件,繪本的題材、文字和圖畫的設(shè)計等更多只考慮幼兒的實際情況,形象生動地再現(xiàn)幼兒的日常生活而無關(guān)其他。
[14]李春良,張莉.大班幼兒判斷游戲活動的依據(jù):基于兒童視角的研究[J].學(xué)前教育研究,2017(5):23.
[15]顏曉燕.基于兒童視角的圖畫書賞析與閱讀指導(dǎo)[J].幼兒教育研究,2018(5):4.
[16]談鳳霞.突圍與束縛:我國本土圖畫書的民族化道路:國際視野中熊亮等的繪本創(chuàng)作論[J].南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(2):150.
[17]郝廣才.好繪本如何好[M].南昌:21世紀出版社,2009:38.
[18]史密斯.格林爺爺?shù)幕▓@[M].陳科慧,譯.南昌:21世紀出版社,2012:1-7.
[19][33]劉緒源.“長項”與“瓶頸”:中國原創(chuàng)圖畫書的整體布局問題[J].中國兒童文化,2013(1):127-136.
[20][24]姜藝,鄭薏苡.基于圖畫書特質(zhì)的幼兒園圖畫書閱讀教學(xué)策略[J].學(xué)前教育研究,2011(5):55.
[21]余麗瓊,朱成良.團圓[M].濟南:明天出版社,2008:21.
[22]賈思特,拉西卡.神奇的窗子[M].任溶溶,譯.南寧:接力出版社.2008:8.
[25]周翔.一園青菜成了精[M].濟南:明天出版社,2008:1-4.
[26][34]方衛(wèi)平.細節(jié)、巧思、主題及其他:關(guān)于原創(chuàng)圖畫書創(chuàng)作的幾點初步思考[J].昆明學(xué)院學(xué)報,2009(31):24.
[27]鄭慧俐,段燕.節(jié)奏感、留白、細節(jié):關(guān)于圖畫書畫面特質(zhì)的幾點思考[J].學(xué)前教育研究,2010(7):38.
[28][29]王壯,劉曉曄.我國原創(chuàng)圖畫書的發(fā)展特色與趨勢:基于對五大華語圖畫書獎項的分析[J].現(xiàn)代出版,2017(6):24.
[30]山丹.新世紀以來中國原創(chuàng)兒童圖畫書研究:以兒童圖畫書二獎入圍作品為例[D].長春:東北師范大學(xué),2015:33.
[31]陳暉.論繪本的性質(zhì)與特征[J].海南師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(1):42.
[32]松居直.我的圖畫書論[M].郭雯霞,徐小潔,譯.長沙:湖南少年兒童出版社,1997:217-222.
Comparative Study on Childrens Perspective in Chinese and American Picture Books
Yaping Yue,1 Qi Liu2
(1Education Science School, Henan University, Kaifeng 475004 China; 2Anyang Preschool Education College, Anyang 456150 China)
Abstract: As a reading material beloved by early children, picture books should be created for children and used by children under the childrens perspective, promoting the growth of children. However, at current stage, our countrys original picture books are at a disadvantage position compared with the imported picture books, especially the American ones. In view of this situation, the research adopts the qualitative analysis software NVIVO to encode the interview results, summarizing the framework of picture books from childrens perspective as well as to analyze and compare 20 excellent Chinese and American picture books. It is found that there exists similarities and differences as well between Chinese and American picture books in terms of theme, text and pictures. Researchers have further explained that different selection of standards, different value orientations held by creators, and different models of picture book creation are the main reasons for this phenomenon. Based on this, the present research put forward three specific suggestions including clarifying and improving the selection criteria of picture books, creating better picture books for young children from the childrens perspective and cultivating professional picture book writers.
Key words: Childrens perspective, picture book, theme, text, picture