江姍芷
【摘 要】《春香傳》是朝鮮古典文學(xué)優(yōu)秀作品之一,是朝鮮文學(xué)發(fā)展歷史上里程碑式的作品,體現(xiàn)出了朝鮮文學(xué)的特征以及朝鮮的民族特征。但《春香傳》在以朝鮮時(shí)代為背景,以朝鮮人民為主人公的同時(shí),大量借鑒了中國(guó)文學(xué)及文化,與中國(guó)古典文學(xué)也有不少相似之處。隨著時(shí)代發(fā)展,由此作品改編的新作層出不窮,在今天,對(duì)朝韓兩國(guó)文化仍然產(chǎn)生著深遠(yuǎn)影響。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文化;朝鮮文化;韓國(guó)當(dāng)代
中圖分類號(hào):I106 ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2020)21-0192-02
《春香傳》是朝鮮半島家喻戶曉的文學(xué)名著,它與中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》、日本的《源氏物語(yǔ)》一起被稱為“亞洲三大古典巨著”。《春香傳》作為朝鮮文學(xué)的代表作之一,在吸取朝鮮神話的同時(shí),也再現(xiàn)了民族深層文化意識(shí)。朝鮮文化深受中國(guó)漢文化的影響,《春香傳》作為朝鮮文學(xué)代表作之一,在人物、情節(jié)等方面與中國(guó)傳統(tǒng)文化有著緊密聯(lián)系。與此同時(shí),時(shí)代的改變和時(shí)間的推移并沒有讓《春香傳》為人們所遺忘,由它改編拍攝的韓國(guó)電影《春香傳》引起了不少人的關(guān)注,證明了《春香傳》對(duì)韓國(guó)當(dāng)代文化依然產(chǎn)生著不可忽視的影響。本文將從文化出發(fā),以朝鮮文化、中國(guó)文化和韓國(guó)當(dāng)代文化三個(gè)角度來(lái)闡釋《春香傳》。
一、《春香傳》對(duì)朝鮮傳統(tǒng)神話傳說(shuō)的體現(xiàn)
“時(shí)有一熊一虎同穴而居,常祈于桓雄,愿化為人。時(shí)神遺靈艾一柱,蒜二十枚曰: 爾輩食之,不見日光百日,便得人形。熊虎得而食之,忌三七日,熊得女身,虎不能忌,而不得人身。熊女者無(wú)與為婚,故每于檀樹下,咒愿有孕; 雄乃假化而婚之。孕生子,號(hào)曰檀君王儉,以唐高( 堯) 即位五十年,都平壤 ,始稱朝鮮?!?/p>
這是《三國(guó)遺事·紀(jì)異》中的一段記載。神話傳說(shuō)的可信度有待考究,檀君建國(guó)的真實(shí)性也依然需要研究,但不可否認(rèn)的是,檀君神話作為朝鮮民族的創(chuàng)世神話,千百年來(lái)對(duì)朝鮮民族文化和民族心理產(chǎn)生著深刻影響?!洞合銈鳌纷鳛槌r文學(xué)之精髓,在某種程度上,與朝鮮傳統(tǒng)文化的檀君神話有所呼應(yīng),體現(xiàn)出了濃厚的朝鮮文化韻味。
《春香傳》與檀君神話的契合,高度體現(xiàn)在故事結(jié)構(gòu)上。提到故事結(jié)構(gòu),弗拉基米爾·普羅普曾在《故事形態(tài)學(xué)》中闡釋過包括“缺乏”“考驗(yàn)”“身份轉(zhuǎn)換”“婚禮”在內(nèi)的31種敘事功能。雖然普羅普本人與朝鮮文化沒有什么關(guān)聯(lián),他的31種敘事功能也是從俄國(guó)故事中歸納出來(lái)的。但如果我們將這個(gè)敘事理論運(yùn)用在檀君神話和《春香傳》上,就能發(fā)現(xiàn)這兩者在故事結(jié)構(gòu)上的高度契合,通過此也能看出《春香傳》對(duì)朝鮮傳統(tǒng)文化的體現(xiàn)。
首先是“缺乏”。缺乏指欠缺某些東西或不夠?!洞合銈鳌分写合銓?duì)愛情的渴望與檀君神話中的熊女渴求成為一個(gè)人是相似的。其次,“考驗(yàn)”在兩者身上也均有體現(xiàn),春香在李夢(mèng)龍離開了之后被卞學(xué)道威逼,不僅受到皮肉之苦,也遭受了心理上的考驗(yàn)。而在神話中,熊女要經(jīng)歷吃蒜和三個(gè)月不見天日的考驗(yàn)才能化身為人。最后,“身份轉(zhuǎn)換”與“婚禮”使得春香和熊女這兩個(gè)人物更加具有相似性,春香不再因?yàn)樗嚰恐纳矸荻坏貌慌c李夢(mèng)龍相隔兩地,她因戰(zhàn)勝考驗(yàn)而被冠以了“貞烈夫人“的名號(hào)。熊女也成功化身為人與恒雄結(jié)合,誕下之后成為創(chuàng)造歷史建立朝鮮的檀君。
春香和熊女作為兩個(gè)故事的核心,這兩個(gè)角色的相似性鑄成了兩個(gè)故事在內(nèi)核上的相似性?!洞合銈鳌纷畛鯙槌r人民口口相傳的故事,最終才以文字形式書寫下來(lái),是朝鮮人民智慧的結(jié)晶,這其中或多或少融合了朝鮮民族傳統(tǒng)文化中神話故事的元素。熊女和檀君神話對(duì)春香和《春香傳》塑造的影響也許是無(wú)意識(shí)和不自覺的,但《春香傳》中對(duì)朝鮮傳統(tǒng)傳說(shuō)故事的體現(xiàn)是不可忽視的。
二、《春香傳》體現(xiàn)的中國(guó)傳統(tǒng)文化和思想
關(guān)于“古朝鮮”,記載大多流于傳說(shuō)性質(zhì),其真實(shí)性仍待考究。而在戰(zhàn)國(guó)至秦漢時(shí)期的《山海經(jīng)》《管子》等文獻(xiàn)中,已經(jīng)開始有了關(guān)于“朝鮮”的記錄。世宗大王創(chuàng)造韓國(guó)語(yǔ)之前,朝鮮半島的官方使用語(yǔ)言為漢語(yǔ)。雖然很多東西已經(jīng)被“朝鮮化”,但縱觀朝鮮半島歷史,中國(guó)對(duì)其文明文化的影響是不能被忽視的,這種影響也慢慢滲透到了文學(xué)作品的創(chuàng)作中。
(一)從文學(xué)層面看《春香傳》中的中國(guó)文化元素
朝鮮文學(xué)可大致分為古朝鮮、三國(guó)、新羅、高麗、近代和現(xiàn)代六個(gè)時(shí)期,在前四個(gè)時(shí)期中,朝鮮還未發(fā)明自己的文字和文學(xué)創(chuàng)造模式,因此在朝鮮古典文學(xué)中有大量中國(guó)文化的體現(xiàn)是必然的,甚至可以說(shuō)運(yùn)用漢語(yǔ)和漢語(yǔ)文學(xué)是朝鮮文學(xué)創(chuàng)作的客觀要求。
除去這種“不得不”使用之外,《春香傳》中引用的中國(guó)古代詩(shī)歌和散文也在幫助作品塑造人物形象和推動(dòng)情節(jié)發(fā)展。例如引用《詩(shī)經(jīng)》中的“窈窕淑女,君子好逑”和岑參《衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌》中的“香街紫陌鳳城內(nèi),滿城見者誰(shuí)不愛”來(lái)分別展現(xiàn)春香和李夢(mèng)龍的人物形象。也會(huì)用王維《渭城曲·送元二使安西》中的“客舍青青柳色新”來(lái)進(jìn)行環(huán)境烘托。有學(xué)者統(tǒng)計(jì),《春香傳》中對(duì)中國(guó)詩(shī)詞的引用多達(dá)二十余首,散文的引用有十余篇。其中對(duì)初唐、盛唐時(shí)期詩(shī)歌的引用最多。這足以證明朝鮮人民對(duì)中國(guó)詩(shī)歌、中國(guó)文學(xué)的熱愛,也更加證明了那一時(shí)期中國(guó)文化的傳播之遠(yuǎn)、影響力之大。
不僅有詩(shī)歌和散文的引用,《春香傳》中也有很大一部分對(duì)中國(guó)歷史人物和典故的引用,如王昭君、班婕妤、趙飛燕、虞姬等人物都出現(xiàn)在了這部朝鮮文學(xué)作品中,還有一些典故也都被運(yùn)用在作品中。
(二)從人物設(shè)置和結(jié)構(gòu)層面看《春香傳》中的中國(guó)文化元素
首先從人物關(guān)系的設(shè)置上來(lái)說(shuō),《春香傳》中對(duì)春香和李夢(mèng)龍這兩位人物的描寫,受到中國(guó)明清時(shí)期才子佳人小說(shuō)的影響很大。春香雖是藝伎之女,但作品毫不吝惜贊美之詞來(lái)突出春香之美麗和才華,在受到刑罰之時(shí),更是彰顯出了她的貞烈和高尚品格,這些都是非常符合那個(gè)時(shí)代對(duì)“佳人”的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的。李夢(mèng)龍出身富貴人家,發(fā)奮讀書一舉高中,這更是才子之典范?!洞合銈鳌窂淖铋_始的口口相傳到最終故事成型,經(jīng)歷了很長(zhǎng)的時(shí)間,雖然作品最早形成于14世紀(jì),也就是中國(guó)的元明時(shí)期,但隨著朝代的變遷和文學(xué)潮流的變化,受到明清才子佳人小說(shuō)影響的可能性極高。
除了春香和李夢(mèng)龍這一對(duì)主人公之外,《春香傳》中的一些其他人物也可以在中國(guó)的文學(xué)作品中找到影子。以春香的侍女香丹為例,春香入獄后,正是由于香丹的幫助,李夢(mèng)龍才得以進(jìn)入監(jiān)獄解救春香。香丹對(duì)于春香和李夢(mèng)龍的愛情發(fā)展可謂是起到穿針引線、錦上添花的作用,這與《西廂記》中鶯鶯的侍女紅娘所起到的作用是相類似的。
其次,人物的塑造是為了情節(jié)的發(fā)展而服務(wù)的?!洞合銈鳌泛汀段鲙洝吩谌宋镪P(guān)系上的相似,已經(jīng)反映出《春香傳》在結(jié)構(gòu)上體現(xiàn)出中國(guó)元素。《春香傳》主要講述了春香和李夢(mèng)龍見面后相知相愛,但李夢(mèng)龍因?yàn)榧彝ズ褪聵I(yè)原因不得不暫時(shí)離開春香。李夢(mèng)龍離開后,春香被逼入獄,遭受了身體上的刑罰和心理上的打擊,最終在香丹的幫助下李夢(mèng)龍將春香解救出來(lái),從此二人過上了和美的生活。如果把這條故事線概括歸納起來(lái),那就是一個(gè)從相知到相愛隨后分離接受考驗(yàn),最終團(tuán)圓的情節(jié)結(jié)構(gòu)。以此可以更清晰地看出《春香傳》在情節(jié)結(jié)構(gòu)的設(shè)置上與《西廂記》又具有相似性。
(三)從思想文化層面看《春香傳》中的中國(guó)元素
從思想文化層面上看,《春香傳》體現(xiàn)的是儒家思想。早在朝鮮三國(guó)時(shí)代,儒家思想就已經(jīng)傳入朝鮮半島,很多人都能夠熟記《春秋》《尚書》等儒家經(jīng)典。朝鮮王朝時(shí)期更是把儒教定為國(guó)教,以程朱理學(xué)為代表的儒學(xué),確立了在朝鮮半島的正統(tǒng)文化地位,并且在隨后長(zhǎng)達(dá)幾百年的時(shí)間里,儒家思想支配了朝鮮半島政治、經(jīng)濟(jì)、倫理、教育等各個(gè)方面,儒家思想也自然滲透到了文學(xué)作品之中。
李夢(mèng)龍的身上最能體現(xiàn)儒家“禮義”的思想。朝鮮半島一直奉行同姓同本不能結(jié)婚的原則,在當(dāng)代韓國(guó)社會(huì),同姓同本結(jié)婚依然是很多人心中的忌諱,這一點(diǎn)在很多韓國(guó)電視劇中也有所體現(xiàn)。同姓同本不結(jié)婚的概念最早也是儒家所提出的,《禮記》中“系之以姓而弗別,綴之以食而弗殊,雖百世而婚姻不通者,周道然也?!本褪沁@個(gè)意思。如此,李夢(mèng)龍第一次見到春香的時(shí)候才會(huì)說(shuō):“圣賢之士皆不娶同姓女子為妻。請(qǐng)問小姐貴姓芳名。”
春香的身上則能深刻體現(xiàn)出儒家“三綱五?!钡乃枷搿H寮彝ㄟ^“三綱五?!眮?lái)維護(hù)社會(huì)的倫理道德,春香也是一個(gè)典型的在此要求之下的女性形象。“她七歲上小學(xué),學(xué)的是修身齊家忠恕之道。認(rèn)得三綱,習(xí)得五常?!蓖ㄟ^春香母親之口,便可知道春香深受儒家思想的影響。不僅如此,春香自身也在嚴(yán)格奉行著三綱中的“夫?yàn)槠蘧V”,在遭受卞學(xué)道刑罰的時(shí)候,春香一邊忍著皮肉之苦,一邊喊著“一片丹心卻遭此毒手,我與公子相識(shí)未滿一年,絕不輕易變!”這些都說(shuō)明了春香恪守著儒家思想。
三、《春香傳》與韓國(guó)當(dāng)代文化
自電影電視行業(yè)逐漸繁榮以來(lái),《春香傳》不再以純文字的形式出現(xiàn),不少改編自《春香傳》的影視作品開始進(jìn)入大眾視野。20世紀(jì)以來(lái),韓國(guó)《春香傳》同名電影就有八個(gè)版本,更有音樂劇、電視劇,等等。這些都充分說(shuō)明《春香傳》不僅在吸收文化成果方面進(jìn)行了創(chuàng)新,而且更能反哺文化,對(duì)韓國(guó)當(dāng)代文化產(chǎn)生了一定的影響。
(一)《春香傳》對(duì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)具有重要意義
一個(gè)民族的經(jīng)典傳統(tǒng)文化不僅是該民族成員文化認(rèn)同的精神支柱,更是其在世界民族之林中顯示自身文化獨(dú)立性的重要標(biāo)志。因而,如何保護(hù)民族、區(qū)域的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,一直是一個(gè)值得關(guān)注的問題。不得不承認(rèn),韓國(guó)是一個(gè)十分重視文化遺產(chǎn)保護(hù)的國(guó)家,具有強(qiáng)烈的文化遺產(chǎn)保護(hù)意識(shí)。
20世紀(jì)50年代后期到60年代,韓國(guó)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的同時(shí),文化界出現(xiàn)了重視西方文化、忽視傳統(tǒng)文化的現(xiàn)象。 一些人指出,文化上的全盤西化將使民族文化逐漸失傳,所以從60年代開始,民族文化遺產(chǎn)被作為“無(wú)形文化財(cái)產(chǎn)”保護(hù)起來(lái)。1962年,韓國(guó)頒布了《文化財(cái)產(chǎn)保護(hù)法》,該法將無(wú)形文化的保護(hù)以法律的形式確定下來(lái)。1964年,“盤索里”被作為國(guó)家重點(diǎn)文化財(cái)產(chǎn)被韓國(guó)保護(hù)起來(lái)。2003年,“盤索里”被聯(lián)合國(guó)教科文組織正式升級(jí)為世界級(jí)文化遺產(chǎn)。
除了通過資金手段對(duì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)之外,韓國(guó)也很重視通過其他手段對(duì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)。通過大眾傳媒手段對(duì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)也不失為一種好的方式?!洞合銈鳌吩陧n國(guó)的繼續(xù)翻拍,就體現(xiàn)了對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“盤索里”的保護(hù)。在眾多翻拍版本中,林權(quán)澤2000年導(dǎo)演的《春香傳》獲得了最高贊譽(yù),成為首部提名戛納國(guó)際電影節(jié)主競(jìng)賽單元金棕櫚獎(jiǎng)的韓國(guó)電影。
本就是“說(shuō)唱”結(jié)合的《春香傳》文本為林權(quán)澤導(dǎo)演提供了更多將傳統(tǒng)“盤索里”融入電影的可能。林權(quán)澤用“盤索里”為基本拍攝模式,使得清唱與電影情節(jié)融合,這種形式在以《春香傳》為題材的影視實(shí)踐中屬于首次。導(dǎo)演請(qǐng)來(lái)韓國(guó)第五代“盤索里”傳人趙尚賢為大家演唱,他的唱腔和表演,使得電影和“盤索里”二者既沒有生硬拼湊的違和感,也沒有喧賓奪主之意。作為并不為現(xiàn)代人所熟知的文化遺產(chǎn),讓普通觀眾接受和了解是有一定難度的。但事實(shí)證明,在觀看林權(quán)澤導(dǎo)演的《春香傳》的過程中,一旦沉浸其中,便不難感受到“盤索里”的魅力。通過與電影結(jié)合的方式,林權(quán)澤表達(dá)了對(duì)“盤索里”的尊重,也實(shí)現(xiàn)了《春香傳》電影對(duì)“盤索里”藝術(shù)的反哺,同時(shí)也為當(dāng)代非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)提供了新的思路。
(二)《春香傳》對(duì)韓國(guó)當(dāng)代文化和“韓流”有著一定意義
韓國(guó)電視劇作為韓國(guó)軟實(shí)力的重要部分,輻射到了亞洲乃至整個(gè)世界,自20世紀(jì)90年代開始,以韓劇為代表的“韓流”文化符號(hào)席卷了全球的文化產(chǎn)業(yè),是韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)品牌的里程碑。早在1997年,韓國(guó)MBC電視臺(tái)制作的電視劇《愛情是什么》通過中央電視臺(tái)第一頻道與中國(guó)觀眾見面,自此,韓劇開啟了步入中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)之路,“韓流”在中國(guó)迅速傳播開來(lái)。 而《春香傳》對(duì)“韓流”的影響也可以分為直接和間接兩種方式。
1.直接影響?!洞合銈鳌穼?duì)韓國(guó)文化傳播及“韓流”的直接影響就在于,據(jù)它改編的電視劇《豪杰春香》切切實(shí)實(shí)地促進(jìn)了那個(gè)時(shí)代“韓流”的發(fā)展。
其實(shí),20世紀(jì)90年代就已經(jīng)有韓國(guó)電視劇引入中國(guó),但這種文化被稱之為“韓流”席卷中國(guó)還得從本世紀(jì)算起?!端{(lán)色生死戀》《對(duì)不起,我愛你》等熱播韓劇的出現(xiàn),使2000年可以被稱為韓劇傳播到中國(guó)的元年,隨后因?yàn)椤洞箝L(zhǎng)今》等劇,將韓劇在中國(guó)越推越高?;氐健洞合銈鳌罚?005年,根據(jù)《春香傳》改編并播出的電視劇《豪杰春香》,為本就有了人氣累積的韓國(guó)電視劇錦上添花?!逗澜艽合恪穼⒊錆M悲情的愛情悲劇改編為徹頭徹尾的都市愛情喜劇,更符合當(dāng)下商品經(jīng)濟(jì)時(shí)代都市青年的內(nèi)心世界,它的出現(xiàn)為“韓流”的蔓延和火熱增添了直接又濃墨重彩的一筆。
2.間接影響。《春香傳》的影響絕不僅僅于此,事實(shí)上,盡管《春香傳》傳達(dá)的遠(yuǎn)不止“愛情”這么簡(jiǎn)單,但“愛情”的確可以被看作整部作品中最重要的一個(gè)部分。《春香傳》作為一部最為韓國(guó)民眾所熟知的“國(guó)民”古典作品,其中的愛情主題更為之后的韓國(guó)電視劇創(chuàng)作所借鑒。愛情的確是文學(xué)作品創(chuàng)作中一個(gè)常見的元素,中國(guó)四大名著之一的《紅樓夢(mèng)》,雖然也有較多愛情元素在其中,但對(duì)比《紅樓夢(mèng)》的深刻內(nèi)涵,《春香傳》的內(nèi)涵雖略顯蒼白,但由此反而更證明了愛情這一主題在韓國(guó)整體文化中的重要性。
從風(fēng)靡中國(guó)乃至世界的“韓流”作品《藍(lán)色生死戀》《對(duì)不起,我愛你》,便很容易看出,愛情是影視作品中的絕對(duì)主要元素。《春香傳》對(duì)“韓流”的間接影響就在于,因?yàn)檫@部具有國(guó)民影響力的作品對(duì)愛情元素的重視,使得之后的影視作品也在很大程度上繼續(xù)追隨這個(gè)套路來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作,從而繼續(xù)鞏固“韓流”的發(fā)展。以2013年播出的韓劇《繼承者們》為例,電視劇用當(dāng)代故事背景和帥哥美女進(jìn)行包裝,但實(shí)質(zhì)仍然是沖破階級(jí)的佳人才子從相知相愛到分離,遭遇挑戰(zhàn)最終突破挑戰(zhàn)過上幸福生活的故事。除了時(shí)代背景的區(qū)別外,其他都與《春香傳》沒有區(qū)別。但盡管如此,我們不能否認(rèn)《繼承者們》從文化傳播角度為韓國(guó)帶來(lái)的利益,也不能否認(rèn)《春香傳》之于“韓流”的影響力。
《春香傳》作為朝鮮文學(xué),充分吸收著先人留給朝鮮半島人民的優(yōu)秀文化。同時(shí),在地理位置和歷史淵源的影響下,我國(guó)古典文學(xué)對(duì)朝鮮文學(xué)的發(fā)展有著重要的影響?!洞合銈鳌吩谖瘴幕M(jìn)行創(chuàng)作的同時(shí),也在反哺文化,為韓國(guó)當(dāng)代文化軟實(shí)力發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。其高超的藝術(shù)成就使其成為朝鮮半島文學(xué)史中極具思想魅力以及藝術(shù)價(jià)值的優(yōu)秀文學(xué)作品,在世界文壇也同樣具有重要地位和影響力。
參考文獻(xiàn):
[1]李春花.《春香傳》:朝鮮民族深層文化意識(shí)的再現(xiàn)[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào),1999.
[2]竇云鵬. 韓語(yǔ)名著《春香傳》中的中國(guó)古典文學(xué)與文化元素[J].黑龍江工程學(xué)院學(xué)報(bào),2016.
[3]弗拉基米爾·雅科夫列維奇·普洛普.故事形態(tài)學(xué)[M].賈放譯.北京:中華書局,2006.
[4]周禮·儀禮·禮記[M].陳戍國(guó)整理.長(zhǎng)沙:岳麓書社,2006.
[5]張艷.《春香傳》愛情主題探究[J].開封大學(xué)學(xué)報(bào),2013.