摘要:陌生化方式在現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作中占有重要的地位,通過陌生化方式我們可以更好地解讀T.S.艾略特的《荒原》,理解艾略特的藝術(shù)追求,探求陌生化在詩歌中的價值和作用。
關(guān)鍵詞:T.S.艾略特 《荒原》 陌生化
艾略特為道德墮落與精神危機頻現(xiàn)的歐洲社會構(gòu)建了荒原這一客觀對應(yīng)物,詩人將現(xiàn)代社會的各個層面用象征的方式展現(xiàn)出來。艾略特運用蒙太奇的手法將諸多有情節(jié)和暗示性的片段有機地拼接在一起,使讀者在目不暇接的同時感受到了一種無限荒涼之氣氛?!痘脑方沂玖藲W洲人因為拋棄了信仰,而陷入情欲之海和欲望罪惡之中無法自拔,表現(xiàn)出一種精神墮落、無處歸依的生活狀態(tài)。
俄國形式主義評論家什克洛夫斯基最早提出陌生化理論,“藝術(shù)的目的是提供作為視覺而不是作為識別的事物的感覺;藝術(shù)的手法就是使事物奇特化的手法,是使形式變得模糊、增加感覺的困難和時間的手法,因為藝術(shù)中的感覺行為本身就是目的,應(yīng)該延長?!蹦吧碚搹娬{(diào)文學(xué)作品的反常性,通過情感邏輯使表面上不相關(guān)而有內(nèi)在聯(lián)系的諸種因素在沖突的過程中造成陌生化的效果,超出讀者的閱讀預(yù)期,震撼讀者的情感。艾略特在《荒原》的創(chuàng)作中踐行了陌生化方式,通過變形、通感、虛實結(jié)合和選材的陌生化,使讀者在閱讀時產(chǎn)生了耳目一新的審美感受,主動參與作品的再創(chuàng)作,用想象填補作品的多義性內(nèi)涵。
一、陌生化方式與艾略特的藝術(shù)追求
《荒原》創(chuàng)作的時間段在1919年到1921年之間,并發(fā)表在1922年的《日晷》雜志上?!痘脑穭?chuàng)作于第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后不久,人們?nèi)蕴幱诘谝淮问澜绱髴?zhàn)的陰影之中,開始喪失信仰。第一次世界大戰(zhàn)將有著古老文明建筑的歐洲破壞得只剩下一片荒原。為了呈現(xiàn)這樣種時代面貌,艾略特為第一次世界大戰(zhàn)后的歐洲找到了荒原這一客觀對應(yīng)物,并主要運用了陌生化的手法象征性地呈現(xiàn)了當(dāng)時道德墮落、信仰喪失的歐洲景象。
1905年的秋天,艾略特在哈佛大學(xué)攻讀哲學(xué),1910年到巴黎索爾本大學(xué)從事哲學(xué)研究,1914年前往牛津大學(xué)研習(xí)希臘哲學(xué)。從艾略特的求學(xué)經(jīng)歷中可以了解到,他一生都在研究哲學(xué)問題,具備了很高的哲學(xué)造詣。這使他在其作品中或多或少地帶有哲學(xué)的印記。《荒原》也不例外,作品中充斥著一些晦澀難懂的內(nèi)容,艾略特將自己在哲學(xué)和其他學(xué)科上的見解融入《荒原》的創(chuàng)作中,在拓展作品深度和廣度的同時,也造成了這部作品在內(nèi)容選材上的陌生化,使讀者很難讀懂。
其次,艾略特在《荒原》中所用的意象大都詭譎奇異,例如“洞穴”“墳?zāi)埂薄笆恰钡取Kㄟ^這些異乎于尋常的意象,深刻地揭示了第一次世界大戰(zhàn)后歐洲社會的普遍衰落和歐洲人道德的普遍墮落。作為一名詩人,艾略特深入了解當(dāng)時人們的生存處境和生活狀態(tài)。同時,艾略特通過引用前人文學(xué)中的典故和現(xiàn)象進行今昔對照,將詩歌導(dǎo)向了對于本原性荒原的揭示,也就是說這種荒原心理廣泛存在于各個時期各個地域人們的精神層面中。這種荒原心理表現(xiàn)為缺乏溝通,缺乏愛心,耽于情欲,不知克制,生活無聊、空虛、毫無意義等。艾略特的《荒原》與同時期的詩歌作品截然不同,成為當(dāng)時最好的詩歌作品,這得益于艾略特采用了新奇獨特的事物,使讀者驚訝和好奇。這也是陌生化手法所追求的。
《荒原》的陌生化還由于內(nèi)容上的刪減。原稿有800多行,正??菚r被刪減至433行。因此,艾略特真正想表達(dá)的內(nèi)容并沒有完全展示出來,意義的空白在提供給讀者更多想象空間的同時,也使讀者在閱讀過程中處于似懂非懂的狀態(tài),并把自己的生活經(jīng)驗和知識結(jié)構(gòu)融入進去,從而使讀者在閱讀《荒原》時有不同的閱讀感受。
二、陌生化的具體使用
(一)變形方式的運用
在第二章《弈棋》中,詩人著重表現(xiàn)荒原人的道德墮落與精神危機?!八囊巫?,像金碧輝煌的寶座”采用了近取譬的手法,將椅子進行夸張,這既是主體在一種放縱情欲之下的心理感覺,也是這種奢靡生活的投射。在之后的對這種生活的描述中,艾略特極盡鋪陳之能事,無論是兩個金色的丘比特,還是化用其他文學(xué)作品中的“細(xì)工雕刻的凹形鑲板”,都對這種淫亂奢靡的生活進行了反諷,也為之后的三個淫亂的典故做了完備的鋪墊。詩人表現(xiàn)了上流社會男女的淫欲和罪惡?!盎鸸庀?,發(fā)刷下,她的長發(fā)/散成點點火星/化為語言,接著又將是一片死寂。”由長發(fā)到火星再到語言的跳躍是一種遠(yuǎn)取譬的方式,艾略特將本來優(yōu)美迷人的長發(fā)在自我情感的投射之下作了詩意的變形?;鹦鞘巧钥v即逝的熱烈的象征,語言在這一情景之下是淫亂話語的暗示,它們都導(dǎo)向了最終的死寂。這是在一片死寂中的一點火花,住在耗子洞穴里的他們注定連自己的尸骨都將丟失。
在第三章《火誡》中,現(xiàn)實中的場景在艾略特的筆下通過畸聯(lián)方式進行了變形。在想象的構(gòu)建之下,無論是泰晤士河,還是城市,都染上了腐敗和死亡氣息。現(xiàn)代男女荒謬的游樂散去之后,時間在詩人心理的投射之下變得漫長。死寂和混亂的背景下,詩人內(nèi)心沉重而絕望,泰晤士河被污染的細(xì)節(jié)在詩人的眼前不斷擴大。“空酒瓶”“廢紙片”“絲手絹”“硬紙盒”“香煙頭”等人們夏夜游樂留下的生活廢棄物,使詩人仿佛聽到了尸骨的咯咯聲和嗤嗤的笑聲,呈現(xiàn)了一幅令人不寒而栗的荒原景象。
(二)通感手法的使用
在文學(xué)創(chuàng)作中,古希臘詩人荷馬最早使用通感修辭手法。十六、十七世紀(jì)的“奇崛詩派”和19世紀(jì)的浪漫主義詩人,都擅長運用通感手法。19世紀(jì)末的象征主義詩人在創(chuàng)作中將通感當(dāng)作主要的藝術(shù)手段,并提出了“通感說”。波德萊爾認(rèn)為,大自然的各種芳香、顏色、音響雖各具特質(zhì)卻互相呼應(yīng),甚至可以互相轉(zhuǎn)化。同時,外界的事物也可以與人的精神互相對應(yīng)。艾略特作為象征主義代表詩人,他的《荒原》中也不乏使用這種手法。在第二章《弈棋》中有這樣的描述,“象牙的、彩色玻璃的小瓶……在芳香氤氳中的感官。”其中的感官不僅僅是嗅覺,還是視覺、聽覺等不同感覺的混合。這表現(xiàn)了在香水氣味的作用之下,人處于一種感覺和理智被蒙蔽的狀態(tài),而自甘墮落,放縱自己的情欲。在第五章《雷霆的話》中,“當(dāng)火炬映紅了一張張汗涔涔的臉/當(dāng)花園里只留下一片寒霜般的寂寥/當(dāng)受盡了人間冷酷無情的極度痛苦?!逼渲械摹昂愕募帕取本瓦\用了通感的手法,從觸覺轉(zhuǎn)移到意識覺,使寂寥這種抽象的感受具體化為經(jīng)歷寒霜時的觸感,表現(xiàn)了荒原人在失去信仰之后無聊空虛、雖生猶死的境況。“報時的鐘敲著緬懷往昔的鐘聲/還有從空虛的水池和枯竭的井底唱出的歌聲?!贝司渲袕囊曈X轉(zhuǎn)移到聽覺,“空虛的水池”和“枯竭的井底”本不可能會有人唱歌,這可能是詩人的主觀想象抑或是從其他地方傳來的歌聲。這樣的組合偏離了我們平時的認(rèn)知,增加了審美感受的難度,拉長了審美時間,延長了審美過程,使讀者能夠感受到這歌聲是絕望凄涼的哀嘆。
(三)虛實結(jié)合手法的使用
虛實結(jié)合就是把抽象的思想情感與具體的景物描寫結(jié)合起來,或者是把現(xiàn)實中的景物描寫與想象、回憶中的場景相結(jié)合。一種是以抽象的思想情感為虛,以具體的景物描寫為實;一種是想象與回憶的場景為虛,以現(xiàn)實中的景物描寫為實。“一個女人緊緊拉起她烏黑的長發(fā)……還有從空虛的水池和枯竭的井底唱出的歌聲?!痹谶@一段中艾略特將一組意象群有機地組合在一起,從不同側(cè)面展現(xiàn)了歐洲社會的荒涼和失落。詩人通過一系列的情感詞,如“如泣如訴”“空虛”“枯竭”等,將主觀情感加諸這些外在的景物上,將自己的內(nèi)心絕望和失落的感受在現(xiàn)實中找到了對應(yīng)物。女人、蝙蝠、高塔、水池和水井是實寫,是現(xiàn)實中的景物。而“一座座高塔在天空中翻滾顛倒/報時的鐘敲著往昔的鐘聲”則是虛寫,是詩人在想象和回憶中的場景。虛實結(jié)合的手法使詩歌避免平鋪直敘,在虛實之間來回穿梭跳躍,使詩歌靈動而又充滿張力。
(四)選材的陌生化
第一章《死者的葬禮》最后部分有這樣的詩句:“去年你栽在花園里的那具尸體……不然它會用爪子把尸體又刨出來!”艾略特在原注說明,這四行詩化用于魏布斯特《白魔鬼》中的挽歌,艾略特借助疑問句的形式來傳遞確定的信息,以加強抒情語氣,強有力地表達(dá)鮮明的愛憎態(tài)度。
第四章《水里的死亡》講現(xiàn)代人雖生猶死。但死在作為生命源泉的“水”里,又暗示著再生的希望。詩人引用了腓尼基人弗萊巴斯因為情欲溺死于水的文學(xué)典故,采用寓言的方式展現(xiàn)了歐洲人的生存困境和對未來的展望。
第五章《雷霆的話》第六段中,艾略特用“腐朽的洞穴”“坍圮的墳?zāi)埂薄耙安荨薄翱蓍碌氖恰薄肮铝懔愕墓u”等意象,表現(xiàn)了教堂成為埋藏尸骨,棲息鬼魂的所在,營造了一種絕望凄慘的氛圍。并在其中穿插了騎士到荒原中心尋求圣杯和長矛的故事,以及公雞啼鳴示意鬼魂和惡魔離去的文學(xué)典故,呈現(xiàn)了作為象征的教堂已經(jīng)行將就木,在現(xiàn)代歐洲式微,人們失去信仰之后茫然無措、雖生猶死的生存處境。
三、結(jié)語
艾略特的《荒原》在藝術(shù)成就上超越了現(xiàn)代派的其他詩歌作品,成為世界文學(xué)寶庫中的珍品,是因為艾略特在其作品中運用了陌生化的創(chuàng)作手法。他對詩歌的語言做了創(chuàng)新和拓展,實現(xiàn)了陌生和疏離的效果。另外,艾略特的《荒原》在讀者的審美體驗和再創(chuàng)作之下不斷地擴大了闡釋的可能性,陌生化的方式也使讀者更加積極地參與閱讀過程,延長了對作品的感受過程,獲得了新鮮的美感體驗。因而艾略特的作品得以經(jīng)受時間的考驗,成為世界文學(xué)寶庫中的經(jīng)典。
參考文獻:
[1]茨維坦·托多羅夫,編選.俄蘇形式主義文論選[M].蔡鴻濱,譯.北京:中國社會科學(xué)出版社, 1989.
[2]T.S.艾略特.荒原——艾略特文集·詩歌[M].上海:上海譯文出版社,2012.
[3]邱運華.文學(xué)批評方法與案例[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.
(作者簡介:王鈞毅,男,碩士研究生,青海民族大學(xué)文學(xué)院,研究方向:中外文學(xué)比較研究)(責(zé)任編輯 劉冬楊)