国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)茶文化對(duì)外傳播中的英語(yǔ)翻譯策略探析

2020-09-01 07:10周玉梅
青年文學(xué)家 2020年23期
關(guān)鍵詞:對(duì)外傳播茶文化

摘? 要:中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),早在神農(nóng)時(shí)代,我國(guó)人民就發(fā)現(xiàn)了茶,所以茶文化在我國(guó)具有悠久的歷史,那么在當(dāng)前的全球化背景下,隨著文化交流變得愈發(fā)頻繁,不同國(guó)家對(duì)我國(guó)的茶文化也產(chǎn)生了一定的探究欲望。因此在茶文化進(jìn)行對(duì)外傳播的過(guò)程中,我們就必須要重視翻譯的精準(zhǔn)度,因?yàn)楹芏嗖栉幕夹枰囟ǖ拿~進(jìn)行闡釋,并且由于不同國(guó)家之間的文化差異,在理解上可能會(huì)存在誤差,為了避免這種誤會(huì)出現(xiàn),在當(dāng)前的茶文化對(duì)外傳播過(guò)程中,我們應(yīng)該采取合適的英語(yǔ)翻譯策略,讓茶文化可以更加有效地進(jìn)行傳播。

關(guān)鍵詞:茶文化;對(duì)外傳播;英語(yǔ)翻譯策略

作者簡(jiǎn)介:周玉梅(1972-),女,漢族,遼寧省大連市人,吉林工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士,研究方向:商務(wù)英語(yǔ)、英美文學(xué)。

[中圖分類號(hào)]:H159? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-23--01

一、中國(guó)茶文化概述

我國(guó)的茶文化是我國(guó)制茶、飲茶的文化,茶文化具有悠久的歷史,不僅僅包含了物質(zhì)文化,還蘊(yùn)含了深厚的精神文明內(nèi)容,在我國(guó)幾千年的發(fā)展進(jìn)程中,相關(guān)研究者不僅積累了大量關(guān)于茶葉種植、生產(chǎn)的文化,而且賦予了不同茶葉不同的精神文化,所以茶文化在我國(guó)的文化中占據(jù)了重要地位。中國(guó)的茶文化一直都備受世界各國(guó)的關(guān)注,比如在唐代時(shí)期,我國(guó)的茶文化就傳入到了日本,在現(xiàn)代社會(huì)不斷發(fā)展的過(guò)程中,世界各地之間的文化交流無(wú)可避免,越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始研究我國(guó)的茶文化,對(duì)于我國(guó)居民而言,也希望能夠把我國(guó)的這種優(yōu)質(zhì)茶文化不斷地進(jìn)行發(fā)揚(yáng),因此茶文化的對(duì)外傳播對(duì)我國(guó)的發(fā)展也產(chǎn)生了明顯的影響。

二、中國(guó)茶文化對(duì)外傳播中的英語(yǔ)翻譯策略

在茶文化的對(duì)外傳播過(guò)程中,英語(yǔ)是主要交流語(yǔ)言,但作為中國(guó)文化,茶葉的命名與某些茶文化的定義,多從中國(guó)文化視角出發(fā)的,在翻譯成英語(yǔ)的過(guò)程中會(huì)遇到一些明顯障礙。如不同國(guó)家的人對(duì)于同一概念的理解有一定的差異,有些人在翻譯過(guò)程中可能會(huì)從表面的字義進(jìn)行翻譯,不能夠讓其他國(guó)家的人更加深入地理解到茶文化的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,在這種背景下,需要采取合適的英語(yǔ)翻譯策略,保證當(dāng)前翻譯的精準(zhǔn)度,讓我國(guó)的茶文化能夠更好地得到發(fā)揚(yáng)和傳播。

(一)考慮他國(guó)用語(yǔ)思維差異,轉(zhuǎn)換表達(dá)

一些人在翻譯的過(guò)程中可能會(huì)從我國(guó)人們的表述習(xí)慣來(lái)考慮,如在翻譯泡茶時(shí),很多人會(huì)從中文的思維想怎樣將“泡”字翻譯成英文,將其翻譯成“make tea”,則完全是中國(guó)式英語(yǔ),不符合西方國(guó)家的用語(yǔ)習(xí)慣,會(huì)在交流時(shí)出現(xiàn)理解偏差。因此在翻譯中,需要結(jié)合西方人的關(guān)注點(diǎn)來(lái)進(jìn)行考慮,研究一些英語(yǔ)單詞的特殊用法。很多人在學(xué)習(xí)“steep”時(shí)只記住了它做形容詞的意思,即“陡的,陡峭的”,但是這一單詞用作動(dòng)詞時(shí)意思是(尤指為軟化、清潔、入味兒)“浸、浸泡”。所以翻譯泡茶時(shí)可以將其譯為“steep tea”,而很多西方人在說(shuō)泡茶時(shí)常用“draw tea”。因此在翻譯中,為了避免西方人的理解錯(cuò)誤,要從他們的語(yǔ)言表述方式來(lái)考慮,關(guān)注不同國(guó)家在理解文化時(shí)所存在的差異,適當(dāng)轉(zhuǎn)換表達(dá)方式。在英語(yǔ)翻譯中選擇符合西方人的思維的翻譯方式,可以保證茶文化在對(duì)外傳播中更加順暢。

(二)描述茶文化形成背景,加深理解度

在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,必須考慮到茶文化的具體背景,來(lái)幫助不同國(guó)家的人理解茶文化的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵。一些人在翻譯時(shí)會(huì)直接進(jìn)行中英文轉(zhuǎn)換,造成意思出現(xiàn)明顯偏差,很多西方人不能夠深入理解茶文化。比如西湖龍井是中國(guó)的十大名茶之一,產(chǎn)于西湖的周圍群山,具有悠久的發(fā)展歷史,但是有些人在翻譯這一茶類的名稱時(shí)按照自己的固定思維進(jìn)行直譯,把西湖龍井變成了“West lake dragon well tea”。這一翻譯方式讓西方人完全不知道這一描述主要形容的是什么茶葉內(nèi)容,無(wú)法夠理解這一茶類的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,所以在這種情況下就影響了茶文化的傳播,導(dǎo)致外國(guó)人在理解時(shí)出現(xiàn)誤讀,因此針對(duì)一些具有文化特色的茶類翻譯,在翻譯過(guò)程中需要考慮到茶葉本身的名稱,并且還需要挖掘產(chǎn)品里面蘊(yùn)含的一些茶文化概念。可以直接采用音譯的方式來(lái)幫助西方人進(jìn)行理解,即“Xihu Longjing Tea”,這樣可以增加西方人對(duì)茶葉的好奇程度。在音譯之后,還需要進(jìn)行相應(yīng)的概念闡釋,讓西方人可以了解西湖龍井茶的具體特色內(nèi)涵以及發(fā)展原因,翻譯人員在音譯之后可以做好簡(jiǎn)單的批注,幫助不同國(guó)家的人可以順暢地理解我國(guó)的茶文化。由此可見(jiàn),為了保證茶文化能夠有效地進(jìn)行傳播,在當(dāng)前的英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,要深入地去分析不同茶葉是否具有一定的文化形成背景,通過(guò)這些背景的闡述,增強(qiáng)西方人對(duì)我國(guó)茶文化的熟悉程度,提高當(dāng)前的傳播效果。

三、結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,茶文化在我國(guó)的文化體系中占據(jù)核心的地位,對(duì)于我國(guó)的文化發(fā)展產(chǎn)生了明顯的促進(jìn)作用,因此,在茶文化進(jìn)行對(duì)外傳播的過(guò)程中,相關(guān)的翻譯工作者必須要深入研究茶文化的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,在翻譯的過(guò)程中要將這些內(nèi)涵進(jìn)行體現(xiàn),進(jìn)一步彰顯我國(guó)茶文化的獨(dú)特魅力,加深他國(guó)人民對(duì)我國(guó)茶文化的了解程度,保證當(dāng)前的文化傳播更加高效的展開(kāi)。

參考文獻(xiàn):

[1]劉允. 關(guān)于中國(guó)茶文化對(duì)外傳播中英語(yǔ)翻譯策略探析[J]. 福建茶葉, 2018, 040(003):285.

[2]周妮. 中國(guó)茶文化對(duì)外傳播中英語(yǔ)翻譯策略探析[J]. 福建茶葉, 2017, 039(005):295-296.

[3]王建娜. 跨文化視閾下民俗茶文化對(duì)外傳播策略研究[J]. 福建茶葉, 2016, 038(005):343-344.

猜你喜歡
對(duì)外傳播茶文化
Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
茶文化的“辦案經(jīng)”
“一帶一路”與茶文化傳播
世界各地的茶文化
別具特色的俄羅斯茶文化
《廈門日?qǐng)?bào)》:聯(lián)手華文媒體 講好廈門故事
新形勢(shì)下國(guó)家形象塑造及對(duì)外傳播策略研究
新媒體時(shí)代我國(guó)對(duì)外傳播“搭車思維”的應(yīng)用
文化在我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)中的作用及路徑
中國(guó)文化典籍英譯與對(duì)外傳播之思考
上林县| 长白| 增城市| 岳阳县| 化隆| 冷水江市| 庄河市| 勐海县| 青田县| 扶绥县| 彩票| 绥中县| 邵阳县| 玉门市| 邯郸市| 高邮市| 德州市| 神农架林区| 普洱| 疏附县| 盐池县| 旬邑县| 筠连县| 南漳县| 衡阳县| 丹阳市| 阿图什市| 志丹县| 清丰县| 长阳| 赣榆县| 会东县| 平阳县| 峨眉山市| 多伦县| 大悟县| 永德县| 区。| 迁安市| 承德市| 福海县|