楊婷慧
摘 ?要:語言遷移是第二語言習(xí)得中的一個(gè)重要的語言學(xué)研究領(lǐng)域,母語對(duì)二語習(xí)得產(chǎn)生的遷移也一直備受關(guān)注。文章分析了在二語習(xí)得過程中,影響遷移產(chǎn)生的主要因素有語言水平,標(biāo)記性以及非語言因素,如年齡、動(dòng)機(jī)、個(gè)性和學(xué)習(xí)策略等,了解把握語言遷移現(xiàn)象及其在二語習(xí)得中的影響,就語言遷移現(xiàn)象提出了外語教學(xué)的建議。
關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得;語言遷移;外語教學(xué)
一、導(dǎo)言
遷移是在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)使用第一語言知識(shí)的過程(Odlin,1989)。轉(zhuǎn)移可以是積極的,也可以是消極的。當(dāng)先驗(yàn)知識(shí)有利于學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí),即當(dāng)前一項(xiàng)正確地應(yīng)用于當(dāng)前主題時(shí),就會(huì)發(fā)生正遷移。當(dāng)母語和目標(biāo)語言都具有相同的形式、模式或規(guī)則時(shí),遷移有利于學(xué)習(xí)。讓我們更仔細(xì)地看看遷移,它可以有幾種不同的效果:
1.正遷移。并不是所有的語言遷移的影響都是負(fù)面的,事實(shí)上,我們可以認(rèn)為,如果沒有某種語言遷移,就不會(huì)有第二語言學(xué)習(xí)??赡苁禽^小的兒童能夠在不參考他們的第一語言的情況下學(xué)習(xí)第二語言,但對(duì)于青少年和成年人來說,母語是語言學(xué)習(xí)的主要資源。當(dāng)語言在歷史上和語言上相互關(guān)聯(lián)時(shí),轉(zhuǎn)移的積極影響可能是顯而易見的。
2.負(fù)轉(zhuǎn)移。也稱為干擾,發(fā)生在第一語言干擾外語學(xué)習(xí)時(shí),先前的表現(xiàn)會(huì)干擾第二項(xiàng)任務(wù)的表現(xiàn)并導(dǎo)致錯(cuò)誤,或目標(biāo)語言中的某一規(guī)則或原則被錯(cuò)誤地應(yīng)用于另一種學(xué)習(xí)情況并導(dǎo)致錯(cuò)誤。這是第二語言學(xué)習(xí)者常用的策略。他們?cè)趯W(xué)習(xí)第二語言時(shí)經(jīng)常使用第一語言模式或規(guī)則,這會(huì)導(dǎo)致目標(biāo)語言中的錯(cuò)誤或不適當(dāng)?shù)男问健?/p>
二、語言遷移的因素
雖然對(duì)語言遷移的研究有不同的看法,但人們一致認(rèn)為有必要研究語言遷移如何影響第二語言習(xí)得。我們必須了解影響語言遷移的因素。Gass和Selinker(1994)總結(jié)了影響語言遷移的三個(gè)主要因素:1.學(xué)習(xí)者如何組織母語;2.學(xué)習(xí)者如何看待母語與第二語言的異同;3.他們的第二語言水平和對(duì)第二語言的理解。從他們的結(jié)論可以看出,研究者主要從認(rèn)知領(lǐng)域研究語言遷移,認(rèn)為語言遷移是一個(gè)認(rèn)知過程,是語言習(xí)得全過程的一部分,是學(xué)習(xí)者參與的,積極的,創(chuàng)造性。此外,還應(yīng)注意影響語言遷移的外部因素,即環(huán)境因素。環(huán)境因素包括客觀物理環(huán)境和社會(huì)文化環(huán)境。物理環(huán)境是學(xué)習(xí)者最大限度地創(chuàng)造類似于真實(shí)語境的情境所必需的,這樣學(xué)習(xí)者就可以理解那里有什么。案例中使用合適的語言模式。同時(shí),我們也應(yīng)該看到,學(xué)習(xí)一門語言不僅意味著學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的語言規(guī)則,而且意味著對(duì)一種新文化的參與和習(xí)得,這也反映了個(gè)人與環(huán)境的關(guān)系。因此,我們應(yīng)該關(guān)注第二語言習(xí)得過程中的社會(huì)文化環(huán)境因素。通過一定的社會(huì)文化環(huán)境來彌補(bǔ)孤立語言知識(shí)的不足,幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)對(duì)目標(biāo)語言的遷移。
總之,無論我們從學(xué)習(xí)者的內(nèi)部因素還是從外部環(huán)境來研究語言遷移的影響因素,它們都對(duì)我們的外語教學(xué)有很大的啟示。主客觀因素相結(jié)合,可以指導(dǎo)和啟發(fā)外語教學(xué)。
三、影響語言遷移的主要因素
1.語言因素
(1)語言能力。其中包括學(xué)習(xí)者的母語水平和目標(biāo)語言水平,將影響遷移和學(xué)位的性質(zhì)。在母語水平方面,相關(guān)的實(shí)證研究表明,母語水平對(duì)遷移有影響,第一語言水平越高,遷移越積極。一般來說,人們只有在掌握了母語之后才能學(xué)習(xí)或獲得一門外語,因此他們必然會(huì)受到母語的影響。學(xué)習(xí)發(fā)音時(shí),有一定母語基礎(chǔ)的初學(xué)者,經(jīng)常根據(jù)母語的發(fā)音特點(diǎn)來聽和發(fā)音目標(biāo)語言的發(fā)音,因此很難學(xué)習(xí)真正的目標(biāo)語言的發(fā)音。對(duì)于沒有完全掌握母語發(fā)音特征的孩子,由于母語的影響不是很深,他們可能會(huì)獲得更真實(shí)的目標(biāo)語言發(fā)音。另一方面,詞匯、句法、文本等層面有很多共同之處,這對(duì)母語基礎(chǔ)良好的學(xué)習(xí)者是有益的。在母語相似部分的幫助下,他們可以快速分析、比較和找出共性,掌握起來會(huì)更快。然而,對(duì)于第二語言熟練程度對(duì)遷移的影響沒有達(dá)成共識(shí)。
(2)標(biāo)記性。標(biāo)記理論是結(jié)構(gòu)語言學(xué)中的一種重要理論,是20世紀(jì)30年代布拉格(Prague)學(xué)派的語音學(xué)家(Trubetzkoy,1936)首創(chuàng)的。是指音素對(duì)立中的兩個(gè)成分,其中一個(gè)成分具有另一個(gè)成分不具有的特征。具有這種特征的音位稱為標(biāo)記,其他音位為無標(biāo)記。Chomsky在他的音韻學(xué)中也使用了這個(gè)術(shù)語,并在他后來的研究中將標(biāo)記理論引入生成語法,以區(qū)分語言規(guī)則的“核心”和“邊緣”部分。他認(rèn)為語言的一般規(guī)則由核心語法和邊緣語法組成。核心語法是指兒童通過普遍語法和相關(guān)環(huán)境功能在頭腦中產(chǎn)生的語言成分。每種語言也包含一些不受通用語法限制的成分,這些成分構(gòu)成邊際語法。
跨語言標(biāo)記模式也與典型類別(原型類別)密切相關(guān)。核心成員的一些特征聚集在一起形成一個(gè)特征集群,而邊緣成員缺乏部分聚類特征。特征聚類邊界模糊,核心成員與邊緣成員之間沒有明確劃分。經(jīng)常引用的例子是“鳥”的類別。麻雀、燕子和黃鸝作為一個(gè)典型的范疇,是其核心成員。它們是典型的鳥類,而鴕鳥和企鵝則是邊緣成員,是不典型的鳥類。語法范疇也是人類建立的范疇,也應(yīng)該是一個(gè)典型的范疇。以名詞和動(dòng)詞為例,典型名詞具有主格,單數(shù),陽剛等特征,不完全具備這些特征的名詞為非典型名詞。典型動(dòng)詞具有第三人稱單數(shù)、現(xiàn)在時(shí)、肯定形式、主觀動(dòng)態(tài)等特征,不完全具備這些特征的動(dòng)詞是非典型動(dòng)詞。一個(gè)類別的典型成員是無標(biāo)記的項(xiàng)目,而非典型成員是有標(biāo)記的項(xiàng)目。未標(biāo)注項(xiàng)目或典型構(gòu)件使用率高。
2.非語言因素
(1)語言距離。語言距離是指母語與目標(biāo)語言之間的關(guān)系,其中語言距離不僅指兩種語言之間的實(shí)際距離,而且指學(xué)習(xí)者的心理語言距離(也稱為心理類型)。如果這兩種語言在語言和非語言方面非常接近,學(xué)習(xí)者就會(huì)發(fā)現(xiàn)它很容易學(xué)習(xí),并且會(huì)發(fā)生許多積極的轉(zhuǎn)移。在更多的情況下,學(xué)習(xí)者對(duì)語言距離的主觀估計(jì)要比客觀語言距離對(duì)遷移的影響更大。學(xué)習(xí)者心理語言的類型決定了他們?cè)谘哉Z行為中實(shí)際遷移的語言形式,學(xué)習(xí)者對(duì)語言距離的心理認(rèn)知隨著其第二語言水平的提高而變化。
(2)年齡。許多研究探討了年齡與語言習(xí)得的關(guān)系。約翰遜和紐波特對(duì)美國4至17歲的中國移民進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)表明,兒童在學(xué)習(xí)語言方面比成年人有優(yōu)勢(shì),因?yàn)殡S著年齡的增長,他們?cè)絹碓绞苣刚Z的影響。第二語言習(xí)得的完全成功是極其罕見甚至根本不存在的,但越來越多的研究認(rèn)為,沒有一個(gè)年齡在語言學(xué)習(xí)上有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),在某些情況下,青少年和成年人的習(xí)得比兒童更好,因?yàn)榍嗌倌旰统赡耆丝梢岳媚刚Z的特征,特別是在語法和其他方面,比兒童更快。然而,人們普遍認(rèn)為,兒童在第二語言語音習(xí)得方面比成年人有優(yōu)勢(shì)。
四、結(jié)束語
著名語言學(xué)家Gimson(1989)指出:“要想學(xué)好一門語言,你必須掌握近100%的發(fā)音,大約50%的語法,1%的詞匯就足夠了?!?可見,發(fā)音在英語學(xué)習(xí)過程中起著重要的作用。掌握語音知識(shí)和技能是英語學(xué)習(xí)的必要條件,也是更容易、流利、自然地說英語的有利保證。
總而言之,在對(duì)語言遷移現(xiàn)象的研究中,不僅要注意母語負(fù)遷移的作用,而且要探索正遷移的途徑和過程,從而更好地發(fā)揮語言遷移在第二語言習(xí)得和外語教學(xué)中的指導(dǎo)作用。因?yàn)槔碚撗芯康淖罱K目標(biāo)是更好地指導(dǎo)實(shí)踐,將語言遷移理論與外語教學(xué)相結(jié)合,以更好地發(fā)揮其對(duì)教學(xué)的促進(jìn)和優(yōu)化作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Introducing Second Language Acquisition第二語言習(xí)得入門[M].北京:高等教育出版社,2009.
[2]甘利.母語負(fù)遷移問題與英語語法教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2004(4).
[3]李小龍.第二語言習(xí)得中的語言遷移現(xiàn)象研究.鄂州大學(xué)學(xué)報(bào)[J].2015(9).
[4]寮菲.第二語言習(xí)得中母語遷移現(xiàn)象分析.外語教學(xué)于研究[J].1998,2.
[5]于巧麗.第二語言習(xí)得中的語言遷移現(xiàn)象分析.宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào)[J].2006(2).