鄭玲
摘要:在那樣的一個(gè)社會(huì)一個(gè)時(shí)代,平民過著極其困苦的生活,而貴族階級(jí)依然是“剝削者”,在“吞食別人的生命,吸工人的血”。 契訶夫在他的小說中寫道:“貴族作家們天生免費(fèi)得到的東西,平民知識(shí)分子們卻要以青春的代價(jià)去購買?!薄@樣的情況對(duì)于今天的我們來說幾乎是不能想象的。而這樣黑暗的處境卻用一種調(diào)侃的方式表現(xiàn)出來,通過三個(gè)人物一件小事竟然揭示了整個(gè)階級(jí)各個(gè)人物的心態(tài)——貪婪、無恥、做作……,令我們不得不佩服作者的神來之筆。來求婚的人不是因?yàn)閻矍閬砬蠡?、被追求的也不是因?yàn)閻矍槎邮堋⑸袷サ幕橐鼍尤粵]有一塊草地或者兩條狗重要、在這個(gè)求婚的過程中有的是侮辱、漫罵——而結(jié)果這個(gè)求婚:居然成功了!在一片喧鬧中草草收?qǐng)觥@樣荒唐的事情居然可以合情合理!
關(guān)鍵詞:契柯夫;《求婚》;導(dǎo)演;創(chuàng)作思考
在劇本前頁我們看到:“《求婚》一劇寫于一八八八年十一月,被譽(yù)為兩部經(jīng)典性通俗喜劇之一,曾在我國(guó)各地普遍上演,受到廣大觀眾歡迎。它和作者的其它獨(dú)幕劇本一樣,在世界劇壇上占有很重要的地位。作家通過妙趣橫生的劇情,嘲諷了地主階級(jí)的鄙俗無恥,表明了作家對(duì)私有制的狹隘性的嘲諷。語言樸素而精煉、輕快而深刻,通過兩三個(gè)人物形象刻劃,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活作了高度的藝術(shù)概括?!?/p>
契訶夫,俄國(guó)著名作家。生于1860年,死于1904年。他出身于小商人家庭,1879年進(jìn)莫斯科大學(xué)醫(yī)學(xué)科求學(xué)。做過店員也當(dāng)過醫(yī)生。他生活在19世紀(jì)末期,正是沙皇統(tǒng)治俄國(guó)最黑暗的年代。社會(huì)動(dòng)蕩不安。他的作品無情地揭露了沙皇統(tǒng)治下不合理的社會(huì)制度和資本主義社會(huì)的罪惡。
我們選《求婚》的目的是想通過這樣一部戲,能夠讓我們這一代感知那些黑暗的時(shí)代,這是有著積極的現(xiàn)實(shí)意義的。并且喜劇獨(dú)特的魅力和感染力,也容易引起年輕人的共鳴。
在那樣的一個(gè)社會(huì)一個(gè)時(shí)代,平民過著極其困苦的生活,而貴族階級(jí)依然是“剝削者”,在“吞食別人的生命,吸工人的血”。 契訶夫在他的小說中寫道:“貴族作家們天生免費(fèi)得到的東西,平民知識(shí)分子們卻要以青春的代價(jià)去購買?!薄@樣的情況對(duì)于今天的我們來說幾乎是不能想象的。而這樣黑暗的處境卻用一種調(diào)侃的方式表現(xiàn)出來,通過三個(gè)人物一件小事竟然揭示了整個(gè)階級(jí)各個(gè)人物的心態(tài)——貪婪、無恥、做作……,令我們不得不佩服作者的神來之筆。
兩家是鄰居,男未娶、女未嫁,在平常的生活中這樣自然而順理成章的“求婚”應(yīng)該是絕好的喜事??扇绻堰@樣的“喜事”作為創(chuàng)作的題材,還要“深刻表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)意義”,似乎不太可能。我們很多的創(chuàng)作者恐怕也難以從這樣的題材里面挖出更深的內(nèi)涵。而契訶夫卻把這樣的一出“求婚”不僅寫出了“喜劇”,更寫出了“鬧劇”和“丑劇”。各種丑陋、貪婪、無恥……寫得讓人痛快淋漓、大呼過癮。
在我第一次讀這個(gè)劇本的時(shí)候,很遺憾我沒有看懂,更沒有覺得好笑。只覺得是幾個(gè)無聊的人在瞎扯一通。當(dāng)我再三研讀了劇本之后,發(fā)現(xiàn)了一些有趣的現(xiàn)象:
莫洛夫打扮正式,在鄰居家門口遇上了丘布科夫。丘布科夫知道鄰居的來意是求婚,表現(xiàn)出了十分開心,以至于“流下淚來”。轉(zhuǎn)臉卻對(duì)女兒說:“有一個(gè)商人來買貨?!薄@然,這個(gè)“準(zhǔn)老丈人”骨子里也不是為了女兒的幸福,他的眼里沒有愛情,只有買賣,因此他至少把女兒當(dāng)成了商品!
莫洛夫只是一個(gè)地主,沒有什么高深的文化修養(yǎng)。訕訕地說兩家的友誼,然后說到“我的沃樂微草地……”因此闖下了大禍——娜坦麗亞也是地主的女兒,她的“利益”同樣不可侵犯,于是必須據(jù)理力爭(zhēng):“您說‘我的沃樂微草地?……’難道那是您的嗎?”同時(shí)莫洛夫似乎也忘了他的目的,因?yàn)樗摹袄妗币埠苤匾?。于是一?chǎng)爭(zhēng)吵不可避免……
…… ……
來求婚的人不是因?yàn)閻矍閬砬蠡?、被追求的也不是因?yàn)閻矍槎邮堋⑸袷サ幕橐鼍尤粵]有一塊草地或者兩條狗重要、在這個(gè)求婚的過程中有的是侮辱、漫罵——而結(jié)果這個(gè)求婚:居然成功了!在一片喧鬧中草草收?qǐng)觥@樣荒唐的事情居然可以合情合理!可笑?可怕!可鄙!
在看似荒唐的人物關(guān)系之間,居然存在著必然結(jié)果。貪婪、吝嗇、追名逐臭、利欲熏心——無一不在劇中淋漓盡致。
在弄懂了劇本之后,投排前夕,我有了一絲顧慮:我為什么開始沒有看懂?是自己文化水平不夠?是!但是不否認(rèn)當(dāng)時(shí)俄國(guó)的歷史文化背景和他所呈現(xiàn)的語言方式是我們這一代所不熟悉的,這個(gè)劇本是上個(gè)世紀(jì)50年代翻譯、80年代再版的。在50年代蘇聯(lián)風(fēng)刮遍中華大地,當(dāng)時(shí)的觀眾能看懂劇本的內(nèi)涵當(dāng)然是不難理解的。但是在今天,在大數(shù)據(jù)時(shí)代、在大多數(shù)捧著手機(jī)刷屏、崇拜偶像明星的年輕人去讀懂那個(gè)動(dòng)蕩年代的故事也幾乎是不可能的。那么,我們?cè)撛鯓影堰@樣的經(jīng)典通過現(xiàn)代年輕人能夠看懂的方式,傳達(dá)給他們,看他們看懂什么是丑惡的、什么是美好的?
怎么入手呢?我想,用一些現(xiàn)代的、極其通俗的語言和舞臺(tái)行動(dòng)去重新詮釋那個(gè)遙遠(yuǎn)的時(shí)代。
比如:我認(rèn)為原來劇本中的“沃樂微草地”聽起來很美好,也許在俄語中它有另外的意思?!救缤髡吖P下的“小人物”切爾維亞科夫(《小職員之死》)就是由俄語“切爾菲”(qepBb,蛆蟲)一詞為詞干構(gòu)成的?!慷以诹?xí)慣上一塊草地有了名字似乎就變得重要了,于是我把它通俗化為“地溝”。
再比如:還有那兩只狗,俄文的名稱不知道是品種還是狗名字——于是他們就變成了“小白”和“旺財(cái)”(年輕人熟悉的文藝作品中狗的名字)……
其實(shí)我覺得從整個(gè)劇本來看,“沃樂微草地”是不是地溝、或者那兩只狗叫什么并不重要,關(guān)鍵的是把握這部戲的精髓,他批判的是什么?揭露的是什么?充分把握這部劇里面人物的心態(tài)。讓人們從這件荒唐的事件里面看到點(diǎn)什么,看懂點(diǎn)什么——哪怕多少能夠幫助現(xiàn)在的年輕觀眾理解這個(gè)劇、理解那個(gè)年代,從中能收獲一點(diǎn)什么,并且能夠引以為鑒,我就沒有遺憾了。
關(guān)于劇中人物:
丘布科夫:貪婪的地主,嗜錢如命的,所以他才會(huì)擔(dān)心“他是不是來借錢的”。他是虛偽的,所以他會(huì)故作大方。他還是自以為是的,所以他才會(huì)倚老賣老。他更是冷酷的,所以他才翻臉無情。最重要的是,他是無恥的,因?yàn)樗麨榱隋X可以出賣自己的女兒——比如他給女兒說的那句經(jīng)典的臺(tái)詞——“有商人來買貨”。
洛莫夫:小氣的爆發(fā)戶,靠遺產(chǎn)發(fā)家。因?yàn)榱邌?,求婚連一束花都沒有帶。而求婚的目的僅僅“是需要一個(gè)女人”。他自卑到極點(diǎn),一點(diǎn)小事就能讓他“發(fā)病”抽筋直至昏厥。小氣,他會(huì)和一個(gè)女人爭(zhēng)執(zhí)一件毫無意義的東西而忘記了自己的使命——為此他會(huì)“椐理力爭(zhēng)”,毫不讓步。他為了私利而從來不會(huì)考慮什么是尊嚴(yán)、利益是他最大的目的。
娜坦麗亞:這是一個(gè)無趣之極的女人。繼承并且發(fā)揚(yáng)了她父親的財(cái)迷心竅,她擔(dān)心所有的人來謀她家的家財(cái),我相信她的內(nèi)心中一定有這樣的思想:凡有陌生人敢于看她一眼一定是別人要謀取她的財(cái)產(chǎn)。并且她的無禮和邋遢可以讓她不加任何修飾去見一個(gè)客人。她渴望“愛情”——這種愛情一定是功利的,在憤怒中可以和正在爭(zhēng)執(zhí)的人接吻訂婚——這的確是人間的極品。這個(gè)女人不解半點(diǎn)風(fēng)情,她的人生觀里面只有利益。所以她可以在極度渴望婚姻的狀態(tài)下可以和她想嫁出的人為了一只不相關(guān)的狗大罵出口,并且在訂婚的同時(shí)還可以繼續(xù)漫罵爭(zhēng)執(zhí),難怪她的父親對(duì)她也無奈、甚至厭惡之極……
這個(gè)劇本通過對(duì)這幾個(gè)典型人物的描寫來概括著整個(gè)地主階級(jí)的貪婪、無恥和荒唐。所以表演和導(dǎo)演手法上的夸張是必不可少的,我們一定要讓我們的觀眾在欣賞的過程中從了解到鄙視、進(jìn)而唾棄那群丑惡的靈魂。
當(dāng)這部作品面世,我希望不僅是觀眾、還有我們都可以因此引以為戒。
當(dāng)這部作品開排,我們必懷著崇敬和莊嚴(yán)致敬這部經(jīng)典。當(dāng)我們憧憬美好的時(shí)候,丑惡的東西必被踩在腳下。
再一次地向經(jīng)典致敬!
契訶夫?qū)⒂肋h(yuǎn)和進(jìn)步人類在一起!