曾迅 王振雨
摘要:《丁丁歷險記》為比利時漫畫家埃爾熱(真名:喬治·勒米)所創(chuàng)作的漫畫作品。作為在中國也是八十年代少數(shù)幾部能夠在商店中找到的外國連環(huán)畫之一,它在連環(huán)畫中展露了世界各地的風(fēng)土人情?!抖《v險記》早期作品中的“偏見”是無處不在的,而且這種“偏見”也是非常有意義的存在,它正可以引領(lǐng)我們?nèi)プx出作品背后產(chǎn)生這種“偏見”的種種原因,可能會是價值觀沖突,階級立場沖突,哲學(xué)立場沖突等等。通過作者對各國人物文化的不同描繪,我們便能得知他的觀念與立場。我將著重分析《丁丁歷險記》系列《藍蓮花》中的人物描繪,分析中國人形象變化的過程,即作者對中國文化逐漸認(rèn)同的過程,并分析其原因,以此更好的了解《丁丁歷險記》對中國文化與中國形象的正面宣傳作用。
關(guān)鍵詞:丁丁歷險記;偏見;中國文化與中國形象
文化的傳播與發(fā)揚離不開傳播媒介,文學(xué)作品,藝術(shù)作品作為文化傳播的主要形式,影響著大眾的視聽。文學(xué)作品中不乏對他國的描繪,使得世界各國能互相了解其風(fēng)俗文化。埃爾熱成功的通過《藍蓮花》為中國發(fā)聲,讓歐洲以及法語國家的民眾開始了解中國受到日本以及西方列強侵略的史實,《藍蓮花》的真實性也破除了西方人對中國的偏見。
1.《丁丁歷險記》中的偏見根深蒂固
1.1《丁丁歷險記》對其他意識形態(tài)存在普遍的偏見
《丁丁歷險記》的初期作品中,埃爾熱的畫風(fēng)、形象構(gòu)思、劇情設(shè)計還不成熟,埃爾熱也只是根據(jù)他接觸的有限讀物,再結(jié)合自己的藝術(shù)想象和發(fā)揮而作。其作為報紙連環(huán)畫連載時,常常以丁丁的視角來報道新聞時事,本質(zhì)上作為政府的輿論工具,在初期創(chuàng)作中,埃爾熱并未脫離出這一格局,所以在前四部《丁丁歷險記》作品中,我們能發(fā)現(xiàn)濃重的政治色彩和偏見。
1.2早期作品里中國人形象的初次出現(xiàn)
布爾什維主義者厚顏無恥;非洲人落后又迷信;美國資本家毫無節(jié)制大肆掠奪,即使是埃爾熱喜愛的印第安人也被刻畫得極其天真,非常容易上當(dāng)受騙。顯而易見,中國人也無一例外的成為了他作品嘲笑的對象。1929年,當(dāng)《丁丁歷險記》的第一集《丁丁在蘇聯(lián)》呈現(xiàn)在當(dāng)時的讀者面前時,中國人就已經(jīng)出現(xiàn)了——故事中兩個留著辮子的中國劊子手在一個狹小的房間,里面散落滿各式各樣的刑具,并試圖使用炮烙之刑對丁丁嚴(yán)刑逼供。
1.3對中國人的偏見來源于不完全的記載和社會現(xiàn)象
埃爾熱在接受記者采訪時坦承:“(當(dāng)時)對我來說,中國不過生活著一些似人非人的居民,他們長著蒙古褶的眼睛,兇殘無比,吃燕窩,留辮子,將小孩子沉河。我受到關(guān)于義和團運動記述的影響,那些東西側(cè)重描寫了黃種人的兇殘,這對我影響很大?!睂τ谝粋€生活在20世紀(jì)20年代的歐洲畫家來說,基于當(dāng)時單一有限的信息接受渠道,他對世界的認(rèn)知存在著比較大的偏差不足為奇。
在創(chuàng)作于1936年的《藍蓮花》中(丁丁第一次來到中國并與中國朋友結(jié)識),埃爾熱就借丁丁和少年張之口反映了不同種族、不同民族之間因為缺乏了解而導(dǎo)致的可怕隔閡。少年張認(rèn)為所有洋人都是壞人,因為他們在義和團運動時期殺害了他的親人,丁丁也說出了很多歐洲人對中國人的偏見:“中國人都是狡猾兇惡的人,還拖著一根長辮子。歐洲人還以為,所有的中國女人都是小腳的,甚至現(xiàn)在的中國小女孩仍然在忍受纏足的痛苦......而且創(chuàng)造出各種各樣的刑罰,吃臭雞蛋,吃燕窩......其實他們是不了解中國,不了解中國人民,他們還愚蠢的認(rèn)為中國的河里漂滿了無法喂養(yǎng)的嬰兒......”
2.《藍蓮花》對中國的積極作用
2.1對日本侵略行為的無情揭露
《藍蓮花》以連載方式從一九三四年八月二日至一九三五年十月十七日每周一版在《二十世紀(jì)》報上發(fā)表,共五十二期,讀者反應(yīng)強烈。日本駐比利時大使館通過比利時政府向報社交涉,提醒埃爾熱不要反對日本人“建立東亞秩序”的方針,向埃爾熱施加壓力。日方稱“《藍蓮花》不適合小孩閱讀”,但是埃爾熱頂住了壓力,回應(yīng)道:“《藍蓮花》本來就不適合小孩閱讀?!边@讓《藍蓮花》成為當(dāng)時揭露日軍侵華罪行、爭取國際聲援的武器。在埃爾熱的敘述中,日本帝國主義是諷刺的對象,他給予了最辛辣的抨擊。對國際租界的描述他也同樣毫不留情:腐敗和貪污深入骨髓,只忙于保護自己的商業(yè)利益,只要能得到好處就毫不猶豫地和日本人串通(在上海,這個長江的出海口,中國同西方進行貿(mào)易的大港口城市,各種國際勢力割據(jù),主要由英美分占)。
2.2《藍蓮花》傳播中國文化和中國形象
《藍蓮花》的創(chuàng)作過程是中國文化向西方文化的滲透過程。首先,埃爾熱對于當(dāng)時中國人的穿著的描寫是比較貼近社會現(xiàn)實的,人力車夫的破草帽和舊藍衫,知識分子的長衫和布鞋,年高望重者的圓頂帽眼鏡和長長的白胡須,女性的修身旗袍和高跟鞋。然后他對于房屋的各種裝飾的設(shè)計也處處體現(xiàn)了中國特色:旅館墻上的花鳥圖辦公室墻上的“靜”字以及古典少女圖,書房里面的瓷器、掛毯煙館里顯眼的中國龍和窗外不時映入眼簾的翠竹等次小酒館、茶館前面的對聯(lián)畫幅張貼在大街墻面上的告示通知滿眼三十年代中國生活的斑斑痕痕。
在他的筆下,中國人恢復(fù)了真實的面貌,即使是生活在社會底層的人力車夫也是懂禮貌的。故事中,在日本人手中解救出丁丁的中國人是聰明又勇敢的,面對帝國主義絕不低頭,永遠(yuǎn)在站在正義的一邊。隨著丁丁探險經(jīng)歷的發(fā)展,他從對中國人的不了解,到慢慢接觸,最后到信任佩服。丁丁和張的友誼是發(fā)自內(nèi)心的,真誠的,如同現(xiàn)實生活中埃爾熱和張充仁之間的友誼一樣,情義日漸深厚。
3.結(jié)語
布呂奈爾在論形象時曾說過:“形象是加入了文化的和情感的、客觀的和主觀的因素的個人的或集體的表現(xiàn)。任何一個外國人對一個國家永遠(yuǎn)也看不到像當(dāng)?shù)厝讼M吹降哪菢印_@就是說情感因素勝過客觀因素?!卑枱嵩凇端{蓮花》中塑造中國人的形象時由于對中國以及中國文化有一定的了解和熱愛,所以作品展現(xiàn)的中國人以及中國形象在真實性與合理性上也多了幾分貼切?!抖《v險記》對中國的正確評估和詮釋,讓全世界的讀者重新認(rèn)識中國,以平等的態(tài)度認(rèn)可中國。
參考文獻:
[1]楊 飛,姜冰清.誰助《丁丁歷險記》走進中國.[J/OL].《百家講壇》雜志,2015,(07).
[2]王晶.沒有中譯本的《丁丁在蘇聯(lián)》.[J/OL].《南都周刊》,2011年11月7日.
[3]埃爾熱.丁丁歷險記:丁丁在剛果.[M/OL].北京:中國少年兒童出版社,2001年4月.