国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

10—14世紀(jì)法語語序演變及動(dòng)因

2020-09-21 10:07:08
關(guān)鍵詞:拉丁語語序法語

曲 辰

(同濟(jì)大學(xué) 外國語學(xué)院, 上海 200092)

語序演變是語言類型學(xué)研究的一個(gè)重要內(nèi)容。相比于漢語語序演變的類型學(xué)研究來說,國外有一些對(duì)于法語語序演變的研究(Vennemannt,1974;Combettes,1985),但相對(duì)數(shù)量不多。國外的研究主要集中在語序演變的一些個(gè)案,例如:話題的演變過程(Marchello-Nizia,1985,2000;Combettes,1999)、代詞位置的演變過程(Prévost,2002,2010),以及法語語序演變和其他羅曼語演變的異同(Buridant,1999)等。國內(nèi)對(duì)于法語語序演變的研究,只是在介紹古法語的時(shí)候順帶有所提及(梁啟炎,1997)。

本研究將語序演變作為上位術(shù)語,將語序演變分為語序選擇和語序創(chuàng)新兩種模式:在語序選擇過程中,兩種語序之間是一種競(jìng)爭和替代關(guān)系,語序選擇的競(jìng)爭和替代往往涉及不同的語言和方言系統(tǒng);在語序創(chuàng)新過程中,兩種語序之間是一種演變關(guān)系,所產(chǎn)生出的一種語序形式一般發(fā)生在同一個(gè)語言或方言系統(tǒng)中(吳福祥,2012)。在此基礎(chǔ)之上,本研究對(duì)10—14世紀(jì)法語語序的演變過程進(jìn)行梳理,厘清每個(gè)階段所采用的不同語序演變模式,并且分析語序演變的動(dòng)因。之所以選擇10—14世紀(jì)的法語語序演變作為研究對(duì)象,是因?yàn)檫@一時(shí)期的法語語序變化最為激烈,14世紀(jì)以后法語語序就基本穩(wěn)定了下來,直至現(xiàn)代法語。

一、 10—12世紀(jì)法語的語序選擇

1. 10—12世紀(jì)法語XVY語序的出現(xiàn)

法語發(fā)展的第一個(gè)階段是公元9世紀(jì)的法語萌芽時(shí)期。公元476年,西羅馬帝國皇帝羅慕路斯·奧古斯圖盧斯被廢黜標(biāo)志著西羅馬帝國滅亡。東日耳曼人的一支西哥特人于公元418年在從直布羅陀海峽至盧瓦河的區(qū)域建立了西哥特王國。西日耳曼人的一支法蘭克人在克洛維的帶領(lǐng)下于公元486年占領(lǐng)了塞納河與盧瓦河之間的區(qū)域(大致為法國北部區(qū)域),同時(shí)期,東哥特人開始統(tǒng)治意大利。到公元500年,西羅馬帝國的每一塊土地都在各個(gè)日耳曼統(tǒng)治者的管轄中。日耳曼人的到來給原來居于統(tǒng)治地位的拉丁語(1)在拉丁語之前存在于法國大部分地區(qū)的語言是高盧語,高盧語是凱爾特語的一支,它的結(jié)構(gòu),尤其是詞法方面(即構(gòu)詞及語法系統(tǒng))同拉丁語相差不大。在法國被羅馬占領(lǐng)的過程中,高盧語逐漸被拉丁語淘汰(Dauzat,1956)。帶來了挑戰(zhàn),由此產(chǎn)生了一種競(jìng)爭關(guān)系。這種競(jìng)爭關(guān)系最顯著地體現(xiàn)在公元842年的《斯特拉斯堡誓言》(SermentdeStrasbourg),操羅曼語(2)羅曼語即通俗拉丁語的地區(qū)化版本。的西法蘭克王國(大致現(xiàn)在法國的區(qū)域)和操日耳曼語的東法蘭克王國為了讓雙方的士兵都能看懂誓言,以這兩種語言簽訂了互相支持的保證。這是用羅曼語文本保存下來的最早記錄。這證明,直到這個(gè)時(shí)期,日耳曼語在法國和拉丁語的語言競(jìng)爭中仍處于弱勢(shì)地位。

10—12世紀(jì)屬于法語發(fā)展的第二個(gè)階段古法語(10世紀(jì)—13世紀(jì),基本就是卡佩王朝統(tǒng)治時(shí)期)的前半期,這一時(shí)期兩種語言的競(jìng)爭關(guān)系開始有了變化,原來拉丁語的SOV語序被完全打破。

例1Cunquerratliles teresd’ici qu’en Orient(Chansonde

Roland,11th末)Conquerra

(第三人稱

單數(shù)變位)lui

(間接賓語)les terresd’ici jusqu’en Orient占領(lǐng)Ta土地從這里直到東方 (Ta)占領(lǐng)了從這里直到東方的許多土地。

例2Aucassinstentle main(AucassinetNicolette,12th)Aucassintendla mainAucussin伸出手Aucussin伸出了手。例3Sa dameacil lerressouduite(Yvain,12th末)Sa damea(助動(dòng)詞)ce voleurtrompée(過去分詞)Ta的女人這個(gè)小偷欺騙這個(gè)小偷欺騙了Ta的女人。

例4En le cambreentreAucassins(AucassinetNicolette,12th)Dans la chambreentreAucassin在房間里進(jìn)入Aucassin Aucassin 進(jìn)入了房間。

例5Haltsuntli pui(ChansondeRoland,11th末)Hauts(形容詞)sont(系動(dòng)詞)les monts高的是山峰山峰很高。例6Tropm′avezdemandé(Aliscans,12th末)Trop(程度副詞)me(間接賓語)助動(dòng)詞

(第二人稱單

數(shù)/復(fù)數(shù)變位)demandé

(過去分詞)過多我問 (您/你們)向我問得過多了。

從表面上來看,這個(gè)時(shí)期的語序是比較混亂的,例1為VO語序,例2為SVO語序,例3為OVS語序,例4為AdvVS語序,例5為AttVS語序,例6為IntensiveAdvV語序(3)例6中有前置的間接賓語人稱代詞me,但它不屬于優(yōu)勢(shì)語序討論的范疇,優(yōu)勢(shì)語序討論的是名詞賓語。。但實(shí)際上,可以將這六種語序簡化為XVY語序。X為句子第一部分,動(dòng)詞處在第二位置V部分,后面Y部分的可以是S/O/Adv/Att等,Y部分的成分可以自由移到動(dòng)詞前。這一時(shí)期的XVY型語序明顯不同于更早期的拉丁語的SOV語序。

2. 10—12世紀(jì)法語語序演變的模式

SOV語序是拉丁語的基本語序。在古典拉丁語的陳述句中,SOV語序至少占到65%,在GuerredesGaules(《高盧戰(zhàn)記》)中甚至占到了85%(Adams,1976;Charpin,1994)。

例7Caesarad Lingonaslitteras nuntiosquemisit(GuerredesGaules)Césaraux Lingonsune lettre et des messagersenvoya愷撒給林貢人信和信使送去 愷撒給林貢人送去了信和信使。

但10—12世紀(jì)的古法語語序并沒有采用SOV的語序,而是采用了XVY的語序。從SOV語序到XVY語序是語序創(chuàng)新還是語序選擇,可以通過這兩個(gè)語序之間是替代關(guān)系還是繼承關(guān)系來判斷。

第一, SOV語序形式在這一時(shí)期的古法語中所占比例微乎其微。其在11世紀(jì)末的LaChansondeRoland中共出現(xiàn)了26次,只占陳述句的2.4%,在13世紀(jì)的LaQuestedelsaintGraal中甚至一次也沒有出現(xiàn)(Marchello-Nizia,2000(4)Marchello-Nizia(2000)所做統(tǒng)計(jì)的研究目的,一方面是為了描述法語語序的演變過程,但是更多的是為了比較古代法語語序和現(xiàn)代法語語序。從嚴(yán)格意義上來說,該研究并不是從語言類型學(xué)的角度來看待法語語序演變的過程。因此,在本文中我們只借鑒其統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的結(jié)果,也就是語言事實(shí),本文中一些觀點(diǎn)和Marchello-Nizia所持觀點(diǎn)不同。另外,在摘錄其數(shù)據(jù)時(shí),刪去了與本文研究內(nèi)容無關(guān)的內(nèi)容,并根據(jù)需要進(jìn)行了相關(guān)的數(shù)據(jù)推算。后文中引用Marchello-Nizia(2000)的數(shù)據(jù)情況也是如此,不再贅述。)。事實(shí)上,古典拉丁語在向通俗拉丁語的演變中,SOV語序就已經(jīng)逐步喪失優(yōu)勢(shì)了,在《斯特拉斯堡誓言》中SOV語序就已經(jīng)很少見了(Adams,1976;Bauer,1995;Dauzat,1956;Pinkster,1991)。在古法語階段出現(xiàn)的SOV語序是非常弱勢(shì)的語序形式,XVY語序中存在的SOV語序形式和拉丁語SOV語序并未顯示出任何繼承關(guān)系。

第二,從法語萌芽時(shí)期開始,從句中V一直位于句末(如《斯特拉斯堡誓言》文本中的從句都呈現(xiàn)出了SOV的語序特點(diǎn))同樣也不能證明兩者的繼承關(guān)系。首先,優(yōu)勢(shì)語序應(yīng)該是一個(gè)具體語言中最自然的語序。所謂最自然就應(yīng)該是最不具備標(biāo)記性。一個(gè)值出現(xiàn)在句法環(huán)境和構(gòu)式的數(shù)量越大,分布潛能就越大,就越傾向于無標(biāo)記。主句和從句相比較而言,分布潛能明顯更大,因此從句語序不能充分證明優(yōu)勢(shì)語序。其次,對(duì)于從句SOV語序的來源的解釋也是有分歧的。Buridant(1987)認(rèn)為這種語序來自印歐語祖語,也有可能是從拉丁語那繼承來的;Sk?rup(1975)則認(rèn)為這種語序受到了日耳曼語的影響,日耳曼語在從句中也是V居末的。至少來說,沒有強(qiáng)有力的證據(jù)證明這一時(shí)期古法語從句中V居末語序直接來源于拉丁語。

第三,XVY(5)通常是日耳曼語序的寫法為TVX,但是其中的T并不是指話題,而是指“主題”這個(gè)寬泛概念。為了避免理解上的誤差,本文中一律寫成XVY。語序是日耳曼語語序的顯著特征,最直接的證據(jù)就是現(xiàn)代德語在主句中仍然基本保持了動(dòng)詞居于第二位置(Coultre,1875;Thurneysen,1892;Herman,1954,1990;Sk?rup,1975;Harris,1976,1978;Combettes,1985;Buridant,1987)。

對(duì)于XVY語序中存在的SOV語序形式,我們提出一種假設(shè)性解釋:

例8Li quens RollantGaulter de l’Humapelet(ChansondeRoland,11th末)Le comte Roland Gauthier de l’HommeinterpelleRoland伯爵部下Gauthier詢問 Roland伯爵詢問部下Gauthier。

例8中雖然呈現(xiàn)出了SOV語序形式,但不能就此認(rèn)為這就是拉丁語的SOV語序。事實(shí)上,這一時(shí)期的XVY型語序可以有多個(gè)成分占據(jù)X的位置,在這里只是S和O共同占據(jù)了X的位置,通過例9、例10可以明顯看出這一點(diǎn)。

例9Li roisle briefa sa mainprent(Béroul,TristanetYseut,12th末)Le roila lettredans sa mainprend國王信在手上拿著 國王在手上拿著信。

例10A voz Franceisun cunseillen presistes(ChansondeRoland,11th末)à vos Fran?ais un conseil avez pris向您的法國國民一個(gè)建議采納 (您)采納了您的法國國民的一個(gè)建議。

例9中占據(jù)X位置的有3個(gè)成分,S/O /Adv。例10中占據(jù)X位置的有2個(gè)成分,間接賓語和直接賓語,Marchello-Nizia(2000)認(rèn)為X中的第一個(gè)成分是話題,隨后的成分是焦點(diǎn)。

基于以上內(nèi)容,可以做出判斷:這一時(shí)期的古法語語序是拉丁語語序和日耳曼語語序競(jìng)爭的結(jié)果,是XVY語序替代了SOV語序的結(jié)果,是一種語序選擇,而不是在拉丁語語序基礎(chǔ)之上的一種語序創(chuàng)新。但需要說明的是,這種選擇只是語序上的選擇,語序作為語言演變中的一個(gè)要素,不能充分描述語言本身的譜系分類。另從其他要素來看,如古法語的詞匯量約有2萬至2.5萬個(gè),95%來自拉丁語,來自日耳曼的不超過1000個(gè)(梁啟炎,1997),這一時(shí)期的古法語仍然屬于羅曼語,或者可以這么說,是采用了日耳曼語序的羅曼語。

二、 13—14世紀(jì)法語的語序創(chuàng)新

1. 13—14世紀(jì)法語語序從XVY向SVO轉(zhuǎn)變

13—14世紀(jì)包括了古法語的后期和法語發(fā)展的第三個(gè)階段中古法語(14世紀(jì)—16世紀(jì),大約就是瓦盧瓦王朝統(tǒng)治時(shí)期)的初期。這一時(shí)期的法語語序從XVY語序向SVO語序發(fā)展,此語序演變過程不是一蹴而就的,O和S的移動(dòng)并不是同步的,而是包括了兩個(gè)階段。

第一個(gè)階段是13世紀(jì),也就是在古法語后期,賓語開始固定在動(dòng)詞后。

從表1可以看到,在11世紀(jì)末賓語的位置在XVY語序中仍然是比較自由的,相對(duì)于動(dòng)詞來看,居前的比例為24%,居后的比例為65%。但到13世紀(jì)的時(shí)候賓語已經(jīng)基本上固定在動(dòng)詞后了,居前的比例僅為3%,居后的比例高達(dá)97%。13世紀(jì)時(shí),賓語位于動(dòng)詞后的情況占據(jù)了優(yōu)勢(shì),VO成了優(yōu)勢(shì)語序。

表1 11—13世紀(jì)賓語位置的演變(Marchello-Nizia,2000)

第二個(gè)階段是14世紀(jì),也就是在中古法語初期,主語開始固定在動(dòng)詞前。

從表2可以看到,在11世紀(jì)末主語居于動(dòng)詞前的比例并不高,僅為17%,到13世紀(jì)的時(shí)候,比例增加為36%,雖然比例有所增加,但仍沒有占優(yōu)勢(shì)。主語位置固定在動(dòng)詞前要晚于賓語位置固定在動(dòng)詞后,這其中存在一個(gè)先后關(guān)系。主語固定在動(dòng)詞前這一過程要到14世紀(jì)才完成(Marchello-Nizia,2000)。

表2 11—13世紀(jì)主語位置的演變(Marchello-Nizia,2000)

2. 13—14世紀(jì)法語語序演變的模式

因?yàn)椴淮嬖谕鈦鞸VO語序語言的競(jìng)爭問題,所以判斷從XVY語序到SVO語序是語序創(chuàng)新還是語序選擇,問題就集中在了SVO是不是從原有XVY語序的眾多表現(xiàn)形式之中通過語序競(jìng)爭而產(chǎn)生的。

首先,這一時(shí)期固定在動(dòng)詞前的主語和在XVY語序中S占據(jù)X位置的性質(zhì)是完全不同的。XVY語序擁有眾多的表現(xiàn)形式,如SVO、OVS、AdvVSO等,其中SVO語序中的S充當(dāng)話題或焦點(diǎn)。而SVO語序中S是句法上的主語,并不是話題或焦點(diǎn)。其次,按照語序創(chuàng)新的廣義定義(6)語序創(chuàng)新可以分為廣義和狹義兩種定義。狹義的定義為:通過同一結(jié)構(gòu)式中有意義成分的語序重排產(chǎn)生出一種新的語序模式(吳福祥,2012)。本文對(duì)于語序創(chuàng)新采用廣義的定義。,同一意義成分在底層結(jié)構(gòu)上的性質(zhì)發(fā)生了變化而產(chǎn)生出一種新的語序模式,如某一意義成分在底層結(jié)構(gòu)中因?yàn)槌洚?dāng)話題或焦點(diǎn),占據(jù)一定的位置,經(jīng)過演變之后,同一意義成分成了句子的主語,不論它是否移動(dòng)位置,都應(yīng)認(rèn)為演變之后的語序和先前的語序是不同的,是一種語序創(chuàng)新。其本質(zhì)上就是重新分析(Harris et al.,1995)。

因此,這一階段的法語語序演變應(yīng)該是一種語序創(chuàng)新。從XVY到SVO的語序變化過程中,存在著兩種新舊語序,它們之間是一種演變關(guān)系,甚至可以說是一種因果關(guān)系,是在原有XVY語序的基礎(chǔ)之上,通過分別固定賓語和主語的位置以后所創(chuàng)造的一種新的語序形式,與XVY語序的眾多表現(xiàn)形式之一的SVO語序無關(guān)。

法語在這一階段的語序創(chuàng)新在羅曼語中是比較特別的。同樣作為羅曼語的一種,西班牙語似乎就停留在了XVY語序階段,也就是說,沒有經(jīng)歷和法語一樣的語序創(chuàng)新階段。

例11Grande dueloavienlas yentes cristianas(CantardemíoCid,13th初)Grande douleuravaitle peuple chrétien巨大的痛苦有基督徒基督徒有著巨大的痛苦。

例12Assiposómio Cid(CantardemíoCid,13th初)Ainsicampamon Cid這樣扎營我的Cid 我的Cid就是這樣扎營的。

例11中,古代西班牙語呈現(xiàn)出了OVS的語序;例12中,其呈現(xiàn)出了AdvVS的語序??梢钥闯?,古代西班牙語也是XVY語序(Buriand,1999)。但是,現(xiàn)代西班牙語的自然語序仍然是XVSO。雖然在西班牙語中SVO語序是最常出現(xiàn)的,但是現(xiàn)代西班牙的SVO語序只是XVSO語序的一個(gè)最常見的表現(xiàn)形式,S只是話題(Green,1976),這和法語是完全不同的。

三、 10—14世紀(jì)法語語序演變的動(dòng)因

1. 從綜合到分析

從10—14世紀(jì)法語的兩次語序演變可以看出,語序的總體趨勢(shì)是從靈活逐漸固定下來。拉丁語的語序以SOV為優(yōu)勢(shì)語序,但語序極為靈活,而在演變?yōu)槿斩Z序XVY后,動(dòng)詞的中間位置得到了固定,在向SVO語序演變的過程中,O和S的位置也相繼固定了下來。探討10—14世紀(jì)法語語序演變的總的動(dòng)因,首先就需要解釋為什么法語語序由最初的靈活多變而發(fā)展為固定語序。

標(biāo)記和語序是確定句法成分的兩種最基本的手段,當(dāng)形態(tài)手段豐富時(shí),語序就不那么重要了,而當(dāng)缺乏標(biāo)記手段時(shí),語序就變得重要起來,也就更為固定,這實(shí)際上是受到了經(jīng)濟(jì)原則的制約,兩種手段通常只需要選擇一種(曲辰,2014)。

拉丁語是形態(tài)極為豐富的語言,詞是一個(gè)豐富的集合,多個(gè)概念密集地聚集在一起,可以稱為綜合語或具有高綜合度的語言(Sapir,1921;Greenberg,1960)(7)SOV語序和高綜合度的語言有著天然的聯(lián)系,在Greenberg(1963)總結(jié)的45條語言共性中,第41條就明確指出:“如果一種語言里動(dòng)詞后置于名詞性主語和賓語是優(yōu)勢(shì)語序,那么這種語言幾乎都具有格的系統(tǒng)?!?。拉丁語的靈活語序是建立在具有豐富格標(biāo)記基礎(chǔ)之上的,豐富的格標(biāo)記保障了人們?cè)诶斫饩渥訒r(shí),都能順利地分辨出處于靈活位置的句法成分,如主語、賓語等。

但是,隨著日耳曼人進(jìn)入法國并開始居于統(tǒng)治地位后,他們發(fā)現(xiàn)在他們所征服的國家里都是講拉丁語的人民,征服者為了能夠相互溝通,也被迫開始學(xué)習(xí)拉丁語,但是他們一般不能夠掌握精妙的屈折語法規(guī)則,當(dāng)?shù)鼐用褚虼吮黄热ダ斫夂湍7滦轮魅说牟灰?guī)范語言,這導(dǎo)致對(duì)規(guī)則逐漸遺忘,進(jìn)而導(dǎo)致詞尾的消失(Schlegel,1818;Marchello-Nizia,1995)。例如,拉丁語中名詞共有主格、屬格、與格、賓格、奪格和呼格這六種變格,但是在古法語階段,就慢慢淘汰了屬格、與格、奪格和呼格,只剩下了主格和賓格,到了中古法語時(shí)期,主格和賓格也消失了(梁啟炎,1997)。標(biāo)記的消失,使得在詞匯上脫胎于拉丁語的法語不再具備拉丁語的高綜合度,而被取消的標(biāo)記原本是用來標(biāo)記句子結(jié)構(gòu)和聯(lián)系概念的,必須用另一種方式來替代它,這就造成了分析語法的出現(xiàn),一個(gè)詞不再結(jié)合多個(gè)概念,詞開始居于次要位置,語序逐漸成為最重要的因素。另外,從歷時(shí)類型和結(jié)構(gòu)類型之間的關(guān)系來看,綜合語/分析語類型也是最容易改變的類型(Sapir,1921)。

拉丁語、古希臘語和梵語是綜合語,它們的繼承者是分析語。日耳曼語構(gòu)成了中間階層,它們的根源是綜合的,總是保留了一定的綜合力量,但非常傾向于分析形式。當(dāng)古法語喪失了大部分格標(biāo)記時(shí),用來表達(dá)句法成分的形態(tài)手段也隨之大部分喪失了,事實(shí)上古法語就處在了形態(tài)上的“中間階層”,而統(tǒng)治階層原來掌握的日耳曼語XVY語序正好適應(yīng)于具有這個(gè)階層形態(tài)特點(diǎn)的語言,法語就順理成章地開始拋棄無法適應(yīng)新形態(tài)的拉丁語語序,而采用了日耳曼語語序,動(dòng)詞開始固定在了句子的中間位置,語序手段和形態(tài)手段共同發(fā)揮著作用。直至中古法語最終喪失了所有格標(biāo)記時(shí),就需要依賴于語序手段來區(qū)分句法成分,這時(shí)候整個(gè)句法成分的位置就徹底固定了下來。

2. 法語語序創(chuàng)新中賓語和主語相繼固定位置的動(dòng)因

根據(jù)上文的分析,可以看出,當(dāng)法語最終喪失了所有格標(biāo)記時(shí),為了更容易地區(qū)分出主語和賓語,將兩者分別固定在了動(dòng)詞的兩邊,進(jìn)而XVY語序向更固定的語序演變。但是還需要討論一下,為什么這次語序創(chuàng)新的結(jié)果是賓語固定在了動(dòng)詞后而主語固定在了動(dòng)詞前,并且存在一個(gè)先后順序的問題。

第一,先詳細(xì)討論一下在XVY語序中X的性質(zhì)。在13世紀(jì)初期之前,X既可以作為焦點(diǎn),表達(dá)的是新信息,具有“強(qiáng)調(diào)、凸顯”的功能,也可以作為話題,表達(dá)的是舊信息,具有“關(guān)于、有關(guān)”的功能,這種情況是非常常見的(Marchello-Nizia,2000)。語言類型學(xué)認(rèn)為,人類語言具有有定性前置傾向的共性,可以將其總結(jié)為以下等級(jí)關(guān)系:類指、定指<特指<非特指<無指(Croft,2003;徐烈炯,1995)。而話題結(jié)構(gòu)對(duì)于前置成分的有定性是有要求的。這在例10中比較明顯,在占據(jù)X位置的兩個(gè)成分中,間接賓語“您的法國國民”有定性等級(jí)高,是話題,而直接賓語“一個(gè)建議”是由不定冠詞“un”來修飾的,有定性等級(jí)低,是作為焦點(diǎn)出現(xiàn)的。

為了分清X部分的性質(zhì),再舉兩個(gè)例句:

例13 《…》Itieusparolesdistrent li frere de Lancelot (LamortArtu,13th初)

《…》cesparoles,ce sont les frères de Lancelot qui les dirent

“……” 這些話,是Lancelot的兄弟們說的。

例14 Sire,(…)aucunechosepense Lancelot,qui s’est armez en son hostel (Perlesvaus,13th初)

Seigneur,(…) c’estquelqueplanque prépare Lancelot,qui s’est armé en sa maison

大人,(……)這是Lancelot準(zhǔn)備的某個(gè)計(jì)劃,他在家里全副武裝。

例13中的X部分有一個(gè)指示形容詞“ces”(這些)修飾,說話人知道,聽話人也知道,屬于定指;例14中的X部分有一個(gè)泛指形容詞“aucune”(某個(gè))修飾,說話人不知道,聽話人也不知道,屬于非特指。例13中X部分的有定性高于例14,適合于當(dāng)話題,而例14中的X部分則充當(dāng)了句子焦點(diǎn)。

但是,事實(shí)上要判斷X的性質(zhì)有時(shí)候是很不容易的。

例15 — 《Dites,qui est ceste meson? Qui est li sires,conme a non?》

— Premiers parla Melyagés qui fu cousin Eth?oclés: 《Sire,fet il,que voulez vos?

De nostre seingneur et de nous vous respondrai em pes sanz ire;Eth?oclés,il est mes sire.》(RomandeThèbes,12th中)

— 《Dites,à qui est cette maison? Qui est son seigneur,comment s’appelle-t-il?》

— Meliages parla en premier,qui était le cousin d’Ethéocle: 《Seigneur,dit-il,que voulez-vous? A propos de notre seigneur et de nous-mêmes,Je vous répondrai en paix et sans colère; Mon seigneur,c’estEthéocle.》

— “您告訴我,這個(gè)房子屬于誰?誰是您的主人,他叫什么名字?”

— Meliages第一個(gè)說話,他是Ethéocle的表兄:“大人,您想要什么,關(guān)于我們主人和我們的情況,我可以很平靜地告訴您,我的主人是Ethéocle?!?/p>

例15的“Eth?oclés”只看答句是很難判斷性質(zhì)的,只有結(jié)合問句“誰是您的主人,他叫什么名字?”,才能明確這是說話人知道,但聽話人不知道的特指,是作為焦點(diǎn)位于X位置的。為了區(qū)分話題和焦點(diǎn),還曾出現(xiàn)過專門復(fù)指X位置作焦點(diǎn)的主語的復(fù)指成分。例15中的復(fù)指代詞“il”復(fù)指了作焦點(diǎn)的主語“Eth?oclés”。例16也是同樣的情況,復(fù)指代詞“il”復(fù)指了作焦點(diǎn)的主語。

例16LiniesMarsilie,ilest venuz avant sur un mulet(ChansondeRoland,11th末)LeneveudeMarsilie,ils’est avancé sur un muletMarsilie的侄子,他騎著一頭騾子前行 騎著一頭騾子前行的是他,Marsilie的侄子。

X既可以作為話題也可以作為焦點(diǎn),這對(duì)句子理解造成了更多的困難。在經(jīng)濟(jì)原則的驅(qū)動(dòng)下,為了避免混亂,X的性質(zhì)從13世紀(jì)初期開始朝著固定為話題的方向發(fā)展,而焦點(diǎn)則轉(zhuǎn)移到了動(dòng)詞后。在Geoffroi de Villehardouin所寫的laConquestedeConstantinople(13th初)中,59個(gè)不確指的主語中就只有2個(gè)是位于X位置的(Buridant,1999)。同時(shí),復(fù)指焦點(diǎn)也就失去了存在的意義,在LaQuestedelsaintGraal(13th)中的1728個(gè)陳述句中一次也沒有出現(xiàn)復(fù)指焦點(diǎn)的復(fù)指代詞(Marchello-Nizia,2000)。

語言類型學(xué)認(rèn)為,OV語序的自然焦點(diǎn)位于動(dòng)詞前,而VO語序的自然焦點(diǎn)位于句末(Kim,1988)。根據(jù)和諧原則,隨著焦點(diǎn)退出X位置,出現(xiàn)在動(dòng)詞后,賓語在13世紀(jì)也就隨之固定在了動(dòng)詞后,完成了向VO語序的演變。

第二,當(dāng)X位置單獨(dú)留給話題并且賓語固定在了動(dòng)詞后時(shí),就出現(xiàn)了TVO語序。這個(gè)時(shí)候,T可以是S充當(dāng)話題,也可以是其他成分充當(dāng)話題。如果主語要固定在動(dòng)詞前,最大的障礙就是會(huì)和T產(chǎn)生混淆。為了避免混亂,法語開始大量使用一些標(biāo)記手段來標(biāo)記話題。語言類型學(xué)認(rèn)為,話題較主語來說,應(yīng)更具有標(biāo)記性,標(biāo)記手段的廣泛使用使得話題和主語的區(qū)分成了可能。

第一種話題標(biāo)記手段是13世紀(jì)前后開始使用“de,que,pour,quant à,quant est de”(關(guān)于……)等詞。

例17Quevousenayésestéadverty,vous savez que par plusieurs fois et en divers lieux de vostre royaulme vous avez fait assembler voz trois estas…(Ecritspolitiques,15th)

Quantaufaitquevousenayezétéavertis,vous savez (…)

至于您已經(jīng)被警告了這個(gè)事實(shí),您知道(……)

第二個(gè)話題標(biāo)記手段是從14世紀(jì)中期開始使用重讀人稱代詞。法語中重讀人稱代詞和主語人稱代詞在形式上是不同的,如果把主語位置上的人稱代詞看成零標(biāo)記,那把重讀人稱代詞用在句首,充當(dāng)話題,包括充當(dāng)主語人稱代詞的話題,它是具有標(biāo)記性的。這種用法一直延續(xù)到了現(xiàn)代法語。

除了以上兩個(gè)話題標(biāo)記手段之外,12世紀(jì)中期開始出現(xiàn)的話題的復(fù)指成分在13世紀(jì)以后開始占據(jù)優(yōu)勢(shì)。從寬泛的角度來說,也可以將話題的復(fù)指成分看作是對(duì)話題的標(biāo)記。

例18Cestchevalier,je nel’aime pas(ErecetEnide,12th中期)Cechevalier,je nel’aime pas這個(gè)騎士,我不喜歡他。例19Encestvilequimoultfaitàprisier

(AmietAmile,12th末)Jeiving certes bien a set ans entiersEncettevillequisuscitel’admiration,j’yvins il y a bien sept ans révolus在這個(gè)讓人喜歡的城市,我來這已經(jīng)整整7年了。 例18中直接賓語作了話題,復(fù)指代詞“l(fā)’”用來復(fù)指“他”,例19中地點(diǎn)狀語作了話題,復(fù)指代詞“i”用來復(fù)指“這”。需要說明的是,復(fù)指話題的代詞雖然大量出現(xiàn),但并不意味著必須要出現(xiàn),在實(shí)際中只是出現(xiàn)的頻率很高。

例20Cestfable-cySaint Ambroiseloue (ArchilogeSophie-Livredebonnesmeurs,

15th末) 這個(gè)虛構(gòu)的故事Saint Ambroise贊頌 在例20中作話題的直接賓語“Cestfable-cy”在句中就沒有復(fù)指。由此可以看出,雖然話題的復(fù)指成分有著廣泛應(yīng)用,但不是明晰話題的唯一手段。

話題標(biāo)記及復(fù)指話題的復(fù)指代詞共同發(fā)揮著作用,使得人們對(duì)于動(dòng)詞前部分的理解變得更容易了,可以更容易地厘清話題和主語,為主語最終在14世紀(jì)固定在動(dòng)詞前創(chuàng)造了可能。TV語序存在的同時(shí),SV語序也可以同時(shí)存在了,最終TSVO語序得到了確立,延續(xù)至今。

四、 結(jié) 語

經(jīng)過梳理可以得出以下的結(jié)論:第一,10—12世紀(jì),法語的優(yōu)勢(shì)語序是XVY語序,這是拉丁語語序(SOV)和日耳曼語語序(XVY)競(jìng)爭后的結(jié)果,是一次語序選擇。第二,在13世紀(jì)時(shí),法語完成了賓語固定在動(dòng)詞后的過程,即VO語序的確立;在14世紀(jì)時(shí),法語完成了主語固定在動(dòng)詞前的過程,即SV語序的確立。這兩個(gè)過程合力完成了法語優(yōu)勢(shì)語序SVO的確立,這是在XVY語序基礎(chǔ)上通過語序創(chuàng)新所得到的一種全新的語序。第三,10—14世紀(jì)法語語序演變總體上來說就是綜合走向分析的過程。由于綜合度越高,越不注重語序;綜合度越低,越注重語序,所以從古法語到中古法語,法語在逐步喪失格標(biāo)記的同時(shí),其語序也分階段固定了下來。另外,焦點(diǎn)后移導(dǎo)致了XVY語序向TVO語序的演變,而話題標(biāo)記和話題的復(fù)指成分的廣泛使用使TSV語序的出現(xiàn)成為可能,最終使延續(xù)至今的TSVO語序確立了下來。

猜你喜歡
拉丁語語序法語
拉丁語在東羅馬帝國消退緣于實(shí)際使用需求的減少
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語動(dòng)畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語分析
語序類語法填空題的解題技巧
as引導(dǎo)狀語從句的倒裝語序
以意大利傳教士為例淺談孔子思想在歐洲的傳播
漢韓“在”字句的語序類型及習(xí)得研究
小型法語口語語料庫的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
論法語的體系統(tǒng)
FOU:法國對(duì)外法語教學(xué)新概念
安德魯?shù)睦≌Z課
女子文摘(2009年3期)2009-06-24 08:57:59
汪清县| 富民县| 崇文区| 牙克石市| 林西县| 铜梁县| 开化县| 西和县| 南乐县| 云龙县| 浮山县| 闵行区| 西峡县| 清原| 荣成市| 通海县| 都匀市| 本溪| 安康市| 平罗县| 永宁县| 武汉市| 衡水市| 定西市| 五华县| 肥西县| 门源| 梓潼县| 郎溪县| 永靖县| 濉溪县| 丰顺县| 原平市| 黄平县| 卢湾区| 永修县| 京山县| 元阳县| 眉山市| 定远县| 灵璧县|