趙婉君 李冠
摘 要:影視劇中人物臺詞不僅是人物刻畫的重要工具,同時在制作環(huán)節(jié)也是重要的依據之一。電視劇中臺詞的應用與普及更提升了作品本體的廣泛性,特別是以電視劇《甄嬛傳》為例,剖析影視劇臺詞的功能性。
關鍵詞:影視劇;臺詞;功能性
中圖分類號:I046 文獻標識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)09-00-02
《甄嬛傳》自播出以來受到電視觀眾的追捧,電視劇中將清代后宮女人們的故事講述得栩栩如生,用女性視角詮釋了雍正王朝中宮內女人的情感與生活關系,側面減少一些封建思想的傳播,給觀眾們呈現(xiàn)的更多是宮中女子的斗爭史。從2009年大火的《宮心計》,到《甄嬛傳》《延禧攻略》等,宮斗劇越來越受到觀眾們的喜愛。而劇中角色的形象是否鮮活、生動、深入人心恰恰是宮斗系列電視劇取得成功的一個先決條件。
臺詞是影視劇內容中重要的組成部分,編劇寫得好,演員演得好,觀眾在傳播中不斷了解劇情內容,從四個屬性方面去考慮在影視劇中臺詞的功能與作用。
一、臺詞的傳播性功能
在電視劇《甄嬛傳》當中,第一集華妃賜“一丈紅”的臺詞引發(fā)了網絡平臺的廣泛傳播,當年的網絡流行語就有“賜你一丈紅”一說,臺詞是演員所飾演角色反饋于觀眾的第一溝通內容,從觀眾對臺詞的熟知程度可以判斷劇目在社會上的影響有多深遠。
《甄嬛傳》作為一部出色的宮斗劇,角色身上的階層視角反饋出臺詞在力量上的改變,比如身份低微的宮女臺詞內容少,而位高權重的皇后則是臺詞體量較大的承擔者。一句“臣妾做不到啊”繼華妃“一丈紅”后繼續(xù)燃爆網絡,在臺詞的傳播方面繼續(xù)保持著大眾對于這部戲的期待與關注。
有時候觀眾還沒注意到這部作品,但是臺詞的內容或者熟知程度已經超越了劇目本身,也因此為電視劇本體帶來了潛在的觀眾群體,他們在廣泛的傳播領域汲取到劇目的信息。尤其是作為古代劇目,一些當時的習俗與流行的事物都是通過劇目中人物之間的臺詞對話內容進行了解釋與傳播。臺詞的這種傳播方式,類似于古代詩詞出處的傳播,當讀到一些詩句時,朗朗上口,但未必整首詩詞都能一字不差地背誦下來,所以當讀到這些詩詞的時候,我們會繼而看詩詞的出處在哪里,以致最終完整地記住全部詩詞內容。臺詞的功能性也是如此,當一句傳播性較高的臺詞進入大眾的視野范圍內,觀眾也會因這個傳播點而關注到劇目本身,這就是臺詞傳播性功能的來由。
二、臺詞的情節(jié)性功能
很多臺詞是劇目中角色為了營造影視劇環(huán)境與氛圍的利器,在《甄嬛傳》當中有這樣一段臺詞華妃訓斥夏冬春:“皇后說本宮都不在了嗎?本宮竟不知這后宮已是夏常在當家”。這一段當中既表現(xiàn)了華妃在宮中的位置,同樣也反映出華妃的人物個性,為接下來的劇情做了完整的鋪墊,這樣的臺詞對于劇情的發(fā)展是有輔助性作用的,由此可以看出臺詞在情節(jié)方面的功能。
劇中女主角甄嬛,從一個靈巧的少女轉變成一個身處宮闈而不被影響的太后,這中間經歷了各種人生的大起大落,同樣伴隨著臺詞以人物成長為改變線索,盡顯了臺詞的情節(jié)性功能。
三、臺詞的人物塑造功能
在影視劇當中,演員除了要具備豐富的表情之外,還需要審時度勢用好臺詞,才能將一個角色生動形象地呈現(xiàn)在受眾面前。尤其在人物塑造中,臺詞更為重要。只有準確地運用臺詞,才能塑造鮮活的人物形象。電視劇《甄嬛傳》以考究的臺詞樹立了整個劇目的基調,奠定了人物的功能與功效。從劇中女主角甄嬛身上來看,從前未入寺廟的時候,甄嬛的臺詞中滲透的是聰慧與隱忍,而自從經歷過果郡王的死,甄嬛走出寺廟對待師太的各種態(tài)度上差異化的體現(xiàn)就反映出臺詞對于人物塑造上的作用,話里話外詮釋一個人內心變化的過程與樣子。
《甄嬛傳》中的臺詞為語料來源,力求研究其階層差異在語言方面的表現(xiàn)。要分析《甄嬛傳》臺詞的階層差異,結合劇中人物的衣著、舉止、話語表現(xiàn),將劇中人物所處階層劃分為底層、中層和上層。其中底層主要指奴婢階層,中層主要指后妃階層,上層主要指皇權階層。不同階層在進行言語交際時有著不同的語言特點,發(fā)現(xiàn)外因主要表現(xiàn)為家庭背景、皇帝恩寵、權勢依附以及禮之規(guī)范,內因主要表現(xiàn)在自身才學、子嗣情況、個性影響以及個人修養(yǎng)等方面。
四、臺詞的宣發(fā)功能
對于影視劇來說,從劇目當中提取出相應的亮點臺詞將成為宣傳劇目的重要方式和手段。就《甄嬛傳》來說,在播出的階段,女主角甄嬛的一句“那真是極好的”成了劇目在宣傳發(fā)行過程中的亮點制作內容,從這個角度出發(fā),也能看到在創(chuàng)作過程當中“純藝”視角的藝術創(chuàng)作怎樣有機地與藝術管理內容相結合,深層次挖掘臺詞的各種功能,對于整個電視劇項目來說是一件重要的事,尤其是在市場化繁榮的今天,宣傳團隊會在劇目生產之初就與編劇團隊、導演團隊共建對劇目的研發(fā)與創(chuàng)作構架,劇中的臺詞是塑造人物的靈魂之筆,同樣也是宣傳團隊的武器,可以從其中剝離出關于劇目宣傳的有效內容與途徑。
語言是人類日常生活中表達情感、傳遞訊息最直接、有效的工具。對于源自生活而高于生活的電視劇藝術來說,語言則被轉化為臺詞,繼續(xù)扮演人物角色表達內心、抒發(fā)情感、交流思想的傳播工具與手段。因其直觀、形象的藝術感召力使臺詞既是電視劇人物形象呈現(xiàn)的靈魂,也是衡量演員表演藝術水準的標準之一,更是對塑造人物形象、形成典型人物性格、展現(xiàn)作品主題、烘托劇情氣氛,甚至整部電視劇的藝術效果,以及對拉近觀眾,讓觀眾理解人物形象都起到至關重要的作用,因而成為電視劇藝術的重中之重。
五、結語
《甄嬛傳》的臺詞以其古典風格和歷史文化底蘊在眾多的宮斗劇中成功地脫穎而出。隨著宮斗劇的量產化,許多宮斗劇逐漸走向劇情惡俗、質量粗淺、臺詞口語化。《甄嬛傳》作者具有一定中國文學和歷史文化功底,所以劇中臺詞風格古典雋永,富含哲理,古風古韻中,隱藏著中華傳統(tǒng)文化,讓電視機前的觀眾感受中國古典詩詞之美。利用現(xiàn)代傳播的手段,傳播古代優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,《甄嬛傳》無疑是一個可以借鑒的例子。這對其他影視劇在內容生產、劇本臺詞設計具有很好的借鑒意義。
《甄嬛傳》在海外的電視劇市場當中也占有一席之地,出現(xiàn)了大量的“甄嬛體”語言,從臺詞功能性視角出發(fā),在社會學的研究理論中,語言是一種具有全民性特點的符號體系,語言所起到的作用都是溝通與交流,但是這也并不能說明不同身份的人的語言特點都是相同的,實際上,人的社會性決定了不同的人在社會中具有不同的地位,以及同一個人在面對不同的交流對象時也呈現(xiàn)出不同的身份,而這種階層的差異必然會反映在語言的結構、語調、選詞等方面。
參考文獻:
[1]韓旭.以美版《甄嬛傳》為例看譯制藝術在高低語境視域下的發(fā)展[J].傳播力研究,2019(33).
[2]張姍.經典古裝劇《甄嬛傳》的熱播原因探析[J].西部廣播電視,2018(22).
收稿日期:2020-3-8
作者簡介:趙婉君(1995—),女,吉林藝術學院17級在讀研究生,主要從事東北地域文化傳播研究;李冠(1996—),女,吉林藝術學院18級在讀碩士研究生,主要從事表演(臺詞方向)研究。