楊運(yùn)姣 陳水平
(南方醫(yī)科大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,廣東 廣州 510515)
東南亞地區(qū)是“一帶一路”戰(zhàn)略實(shí)施的重點(diǎn)區(qū)域,東盟是中國(guó)僅次于歐盟和美國(guó)的第三大貿(mào)易伙伴,加之地緣相近,歷史和文化背景相似,中醫(yī)藥被當(dāng)?shù)孛癖姼叨日J(rèn)可。一直以來,中醫(yī)藥國(guó)際傳播形成了以中國(guó)為中心,以韓國(guó)、日本及東南亞國(guó)家為外圍,以歐美及其他西方國(guó)家為邊緣的輻射狀格局。即使這樣,中醫(yī)藥教育在東南亞國(guó)家的發(fā)展依然是困難重重。目前馬來西亞教育部批準(zhǔn)開設(shè)中醫(yī)藥高等教育專業(yè)的八所大專院校均為私立大學(xué)。它們分別是馬來西亞國(guó)際醫(yī)藥大學(xué)(International Medical University)、國(guó)際管理和技術(shù)學(xué)院(International Institute of Management and Technology)、英 迪 國(guó) 際 大 學(xué)(INTI International University)、管理與科學(xué)大學(xué)(Management and Science University)、南方大學(xué)學(xué)院(Southern University College)、廈大馬來西亞分校(Xiamen University Malaysia)、林肯大學(xué)學(xué)院(Lincoln University College)和拉曼大學(xué)(Tunku Abdul Rahman University)。通過訪談馬來西亞中醫(yī)藥總會(huì)顧問Kean Hin Ooi主任,筆者了解到由于馬來西亞中醫(yī)師在本地薪金不高,中醫(yī)藥專業(yè)沒有什么吸引力,因此報(bào)讀的學(xué)生很少,幾所中醫(yī)藥大學(xué)在讀的中醫(yī)藥學(xué)生每年都不超過10位,有些甚至只有2-4位,生源少直接導(dǎo)致辦學(xué)機(jī)構(gòu)收支不平衡,46%的中醫(yī)藥專業(yè)是虧錢的,而很多高校之所以還會(huì)繼續(xù)開設(shè)中醫(yī)藥學(xué)專業(yè),也只是出于醫(yī)科大學(xué)需要全面辦學(xué)的要求而已。生源嚴(yán)重不足,中醫(yī)藥發(fā)展后勁不足,中醫(yī)藥傳承后繼無人是馬來西亞中醫(yī)藥傳播的最大問題。因此,筆者通過對(duì)馬來西亞國(guó)內(nèi)開設(shè)中醫(yī)藥專業(yè)本科教育的高等學(xué)校在學(xué)制,辦學(xué)模式和課程設(shè)置等方面進(jìn)行了調(diào)查比對(duì),并對(duì)這些高校中醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生做了問卷調(diào)查,針對(duì)老師進(jìn)行了訪談,分析了生源缺乏深層次的原因,為中醫(yī)藥文化的傳承以及其在東南亞國(guó)家的有效傳播及發(fā)展提供若干啟示。
馬來西亞華人非常重視華文教育,他們有獨(dú)立的華文教育體系,幾乎所有華人都能使用普通話,這為中醫(yī)藥文化在馬來西亞的傳播奠定了堅(jiān)實(shí)的語言基礎(chǔ)。但馬來西亞的華文教育主要集中在小學(xué),中學(xué)及大學(xué)幾乎都是用英文授課。中醫(yī)藥文化價(jià)值觀,中醫(yī)哲學(xué)思維都來源于中國(guó)傳統(tǒng)文化,僅小學(xué)階段的華文教育,很難讓學(xué)生深刻理解博大精深的中醫(yī)藥文化內(nèi)涵?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》 《傷寒雜病論》《金匱要略》等中醫(yī)經(jīng)典巨著,文字艱澀難懂,對(duì)于中文功底一般的學(xué)生而言,理解起來有相當(dāng)?shù)碾y度。如此以來,培養(yǎng)出來的中醫(yī)師對(duì)中醫(yī)相關(guān)理論一知半解,中醫(yī)思維搭建得不夠穩(wěn)固,辨證施治的能力欠佳,導(dǎo)致很多畢業(yè)生小病治不了,大病不敢治。該現(xiàn)狀極大影響了民眾對(duì)中醫(yī)師醫(yī)術(shù)水平的信賴。這也是中醫(yī)師在本地薪金不高最主要的原因。由于薪金不高,年輕人對(duì)此專業(yè)不感興趣,從而不愿意報(bào)考中醫(yī)藥專業(yè)。
馬來西亞政府以法律形式將中醫(yī)藥分成“醫(yī)”“藥”兩部分來管理。從事中藥材經(jīng)營(yíng)的人員受馬來西亞藥品管理局管理;對(duì)于現(xiàn)代醫(yī)藥從業(yè)者(包括西醫(yī),牙醫(yī),獸醫(yī),藥劑師等),政府已經(jīng)立法管制;而傳統(tǒng)醫(yī)藥執(zhí)業(yè)者(中醫(yī)師,針灸師、推拿師、腳底反射治療師等)卻不在管制范圍內(nèi)。[1]長(zhǎng)期以來,馬來西亞政府對(duì)中醫(yī)行業(yè)采取聽之任之的態(tài)度,尚未出臺(tái)完善的管理法規(guī)。盡管中醫(yī)普遍為民眾所知,但中醫(yī)從業(yè)人員素質(zhì)良莠不齊。一些江湖騙子謊稱自己出身中醫(yī)世家,利用所謂的祖?zhèn)髌姐@法律漏洞,欺騙民眾,大發(fā)黑心財(cái),這些負(fù)面信息嚴(yán)重影響了民眾對(duì)中醫(yī)藥的信任,[2]從而影響年輕人的學(xué)業(yè)選擇。
目前國(guó)內(nèi)只有兩家中醫(yī)院:南華和同善。當(dāng)前只有同善接收病人住院,南華只是附屬于西醫(yī)院的一個(gè)門診。根據(jù)相關(guān)規(guī)定,住院看西醫(yī)的病人可以去中醫(yī)部看?。氂晌麽t(yī)生推薦方可),但中醫(yī)師不可往病樓看病人。根據(jù)馬來西亞傳統(tǒng)與補(bǔ)充療法廣告法,中醫(yī)師不能使用醫(yī)生“doctor”, “doctor of medicine”、醫(yī)學(xué)專家 “medical specialist”、醫(yī)學(xué)顧問 “medical consultant”等稱呼。只能使用 “Sinseh”“Tabib” “Acupuncturist”(針灸師)的稱號(hào),違者將會(huì)被罰款甚至是監(jiān)禁。中醫(yī)藥店、診所、醫(yī)館也不能使用 “clinic”, “dispensary”,“hospital”等名稱,只能使用 “Traditional Chinese Medicine Treatment Centre”傳統(tǒng)中醫(yī)治療中心這樣的名稱。[3]
中醫(yī)藥、針灸與其他傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的診療費(fèi)用不在醫(yī)療保險(xiǎn)范疇之內(nèi),這使得中醫(yī)藥服務(wù)對(duì)象受限,治療病種受限。雖說近年已有呼吁要將中醫(yī)藥、針灸納入醫(yī)療保險(xiǎn)的提案,但馬來西亞是個(gè)多元族群社會(huì),馬來人、華人、印度人等多民族雜居,各族群都有自己的語言、文化和宗教信仰。傳統(tǒng)的馬來醫(yī)藥,傳統(tǒng)中醫(yī)藥,傳統(tǒng)印度醫(yī)藥,順勢(shì)療法,整骨療法和伊斯蘭醫(yī)學(xué)等傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)從業(yè)人員同時(shí)存在,若在法律上承認(rèn)了中醫(yī),將很難處理其他傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的地位,如若普遍承認(rèn),又將難以控制醫(yī)療質(zhì)量。[1]由于中醫(yī)藥服務(wù)對(duì)象受限,治療病種受限,中醫(yī)師的薪金水平同樣會(huì)受到不小的影響。畢業(yè)后薪金不高的專業(yè)對(duì)于年輕人而言自然也沒什么吸引力。
為了了解馬來西亞中醫(yī)藥本科教育生源缺乏的深層次原因,筆者一方面詳細(xì)調(diào)查了拉曼大學(xué)、馬來西亞國(guó)際醫(yī)藥大學(xué)、英迪國(guó)際大學(xué)、南方大學(xué)學(xué)院、廈門大學(xué)馬來西亞分校,林肯大學(xué)學(xué)院和管理與科技國(guó)際學(xué)院的中醫(yī)藥專業(yè)本科生培養(yǎng)方案,另一方面通過問卷星的方式采用調(diào)查問卷法對(duì)這些大學(xué)的中醫(yī)藥學(xué)生進(jìn)行了隨機(jī)調(diào)查,共收到來自英迪國(guó)際大學(xué),南方大學(xué)學(xué)院,廈大馬來西亞分校和林肯大學(xué)學(xué)院等23位同學(xué)的問卷調(diào)查,咨詢了他們有關(guān)選擇中醫(yī)藥專業(yè)的原因、專業(yè)課程教師的師資情況、中國(guó)中醫(yī)藥大學(xué)專業(yè)教師代課時(shí)長(zhǎng)、中醫(yī)經(jīng)典課程的開設(shè)情況、臨床實(shí)習(xí)等。我們發(fā)現(xiàn)馬來西亞中醫(yī)教育現(xiàn)狀不容樂觀的原因是多方面的。
從表1看出,馬來西亞的中醫(yī)藥本科專業(yè)主要以5年制為主,一般采用的是獨(dú)立培養(yǎng)或者與中國(guó)中醫(yī)藥大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)的模式。聯(lián)合培養(yǎng)模式基本是在馬來西亞完成為期4年的理論學(xué)習(xí),然后以交換生的身份到合作大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí)或?qū)嵙?xí)?;谶@種合作模式,馬來西亞這幾所高?;径际鞘褂弥袊?guó)“國(guó)家中醫(yī)統(tǒng)一”教材,建立了與中國(guó)中醫(yī)藥大學(xué)相似的課程體系:以中醫(yī)基礎(chǔ)理論,中藥學(xué),方劑學(xué)等為主體的基礎(chǔ)學(xué)科群和以內(nèi)外婦兒針灸推拿為主體的臨床學(xué)科群。根據(jù)所收集調(diào)查問卷的統(tǒng)計(jì)結(jié)果(見圖1和圖2),我們發(fā)現(xiàn)除了少數(shù)一兩個(gè)學(xué)校(英迪國(guó)際大學(xué)和林肯大學(xué)學(xué)院),其他大部分學(xué)校都聘請(qǐng)了中國(guó)老師來教學(xué),他們跟國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥大學(xué)建立了密切的合作關(guān)系,不過遺憾的是只有不到半數(shù)的中國(guó)教師會(huì)呆到半年以上,其他基本都只呆半年甚至更短的時(shí)間。由于中國(guó)醫(yī)師前往馬來西亞交換教學(xué)的時(shí)間普遍較短,因此即使有相同的教學(xué)大綱,教學(xué)效果依然無法保障。
圖1 中醫(yī)專業(yè)課程師資情況
圖2 中國(guó)中醫(yī)藥大學(xué)專業(yè)教師代課時(shí)長(zhǎng)情況
其次,從收集的調(diào)查問卷數(shù)據(jù)來看,我們發(fā)現(xiàn)中醫(yī)的生源基本還只局限于華人群體。如圖3所示,接受問卷調(diào)查的23位同學(xué)全都是華人,男女生比例為3:7。
圖3 馬來西亞中醫(yī)專業(yè)學(xué)生基本情況
既然各大高校的官網(wǎng)上都說明中醫(yī)藥專業(yè)是中英文授課,為什么中醫(yī)吸引不了非華裔的馬來西亞民眾呢?從表1可以看出雖然林肯大學(xué)學(xué)院只開設(shè)了《傷寒論》這一門經(jīng)典課程,國(guó)際管理和技術(shù)學(xué)院卻沒有開設(shè)任何經(jīng)典課程,但其他五所學(xué)校都開設(shè)了黃帝內(nèi)經(jīng)、金匱要略、傷寒論和溫病學(xué)等中醫(yī)經(jīng)典必修課程。但圖4的問卷調(diào)查結(jié)果顯示,絕大多數(shù)學(xué)校的中醫(yī)四大經(jīng)典必修課
程都使用中文原著作為教材,還有相當(dāng)一部分的學(xué)校使用中文簡(jiǎn)化版教材,為數(shù)不多的采用中英文對(duì)照版教材,沒有一所學(xué)校使用英文全譯本作為教材。因此,可以說各大高校官網(wǎng)上所說的中英文雙語授課值得懷疑。教材都是中文的,如何英文授課呢?通過對(duì)學(xué)校教師的采訪,筆者發(fā)現(xiàn)事實(shí)上是西醫(yī)用英文授課,中醫(yī)采用的依然是中文授課,這就不難解釋為什么大馬國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)中醫(yī)的人絕大多數(shù)都是華人。教學(xué)所用的典籍和教材基本都是中文版,采用漢語授課,中醫(yī)的教授和傳播基本都是華人,因此各大學(xué)中醫(yī)專業(yè)都要求學(xué)生有不錯(cuò)的中文基礎(chǔ),這些都決定著馬來西亞的中醫(yī)傳播很大程度上都只是在華人中傳播,影響力還不夠。
表1 馬來西亞各高校中醫(yī)藥專業(yè)對(duì)比表
圖4 中醫(yī)經(jīng)典課程使用的教材情況
除了廈門大學(xué)馬來西亞分校只開設(shè)中醫(yī)藥相關(guān)的課程之外,其他高校中醫(yī)學(xué)專業(yè)本科學(xué)生既要學(xué)習(xí)中醫(yī)藥相關(guān)課程,又要學(xué)習(xí)西醫(yī)相關(guān)課程。古代中醫(yī)藥學(xué)將人看作一個(gè)整體,強(qiáng)調(diào)天人合一,注重人與自然的和諧統(tǒng)一,人體內(nèi)部陰陽的和諧統(tǒng)一,它是以天下之道、萬物之本、陰陽之化作為理論基礎(chǔ)的實(shí)踐醫(yī)學(xué)。而現(xiàn)代西醫(yī)是基于數(shù)理傳統(tǒng)產(chǎn)生的學(xué)科。它將人體與疾病分解為機(jī)械的、物理的、化學(xué)的低級(jí)運(yùn)動(dòng)形式,并用這些規(guī)律來解釋復(fù)雜的人體與疾病,這與以博物傳統(tǒng)為基礎(chǔ)的古代中醫(yī)藥學(xué)恰恰背道而馳![4]因此,中西醫(yī)本是兩門完全不同的醫(yī)學(xué)體系,中醫(yī)本身就已經(jīng)很難學(xué)了,還要分精力去學(xué)西醫(yī),難免學(xué)藝不精。從問卷調(diào)查的結(jié)果來看(圖5),目前馬來西亞中醫(yī)教育開設(shè)的課程更傾向于中醫(yī)技術(shù)培訓(xùn),各校中醫(yī)經(jīng)典課程的課時(shí)明顯不夠,加之又缺少足夠的臨床經(jīng)驗(yàn),因此教出來的學(xué)生往往不知道怎么看病。因此,在調(diào)查問卷中,大部分同學(xué)都提出了對(duì)于增加臨床實(shí)習(xí)以及練習(xí)機(jī)會(huì)的建議,可見馬來西亞存在中醫(yī)實(shí)習(xí)門診數(shù)量偏少,臨床實(shí)習(xí)時(shí)間偏短,學(xué)生實(shí)踐操作機(jī)會(huì)不夠多,以及缺乏有經(jīng)驗(yàn)的高水平師資等諸多問題。
圖5 中醫(yī)經(jīng)典課程的課時(shí)
大家普遍認(rèn)為中國(guó)是中醫(yī)藥的發(fā)源地,擁有最正宗最傳統(tǒng)的中醫(yī)藥文化,中國(guó)中醫(yī)藥教育與臨床發(fā)展理應(yīng)領(lǐng)先全球。然而,縱觀中國(guó)近百年來中醫(yī)藥的發(fā)展,盡管其教育規(guī)模發(fā)展迅猛,但事實(shí)上中醫(yī)藥學(xué)卻陷入了學(xué)術(shù)傳承的危機(jī)之中。究其根本,還是因?yàn)楫?dāng)今的中醫(yī)藥教育體系出了問題,違背了中醫(yī)藥學(xué)基于中國(guó)古代博物傳統(tǒng)的知識(shí)體系、思維模式以及認(rèn)知方法;在培養(yǎng)中醫(yī)藥專門人才的道路上偏離了中醫(yī)藥學(xué)實(shí)踐方法論的正確軌道,導(dǎo)致培養(yǎng)出來的中醫(yī)師小病看不好,大病不敢看的尷尬局面。中醫(yī)的傳播應(yīng)該是“道”“術(shù)”并重。中醫(yī)的“術(shù)”是針、藥、罐,看得見、摸得著,如果有療效明顯,就會(huì)立刻被海外患者接受;中醫(yī)的“道”是中醫(yī)的核心價(jià)值——陰陽調(diào)和、天人合一、仁和精誠等,是“術(shù)”的基石。國(guó)寶級(jí)名老中醫(yī)鄧鐵濤曾說過,“四大經(jīng)典是根,各家學(xué)說是本,臨床實(shí)踐是生命線。”正確的中醫(yī)教育路徑應(yīng)該是中醫(yī)基礎(chǔ)入門,熟讀經(jīng)典(《黃帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒雜病論》《金匱要略》等)臨床實(shí)踐(實(shí)踐與理論相結(jié)合,不斷學(xué)習(xí)并參考?xì)v代醫(yī)家的醫(yī)學(xué)典籍和經(jīng)方驗(yàn)方,如《景岳全書》等) 積累經(jīng)驗(yàn),在實(shí)踐中不斷改進(jìn)自己的診治技藝,培養(yǎng)出既有扎實(shí)的中醫(yī)理論功底,又有大量臨床實(shí)踐,能真正幫助民眾解除病痛的真正中醫(yī)人才。
一方面我們應(yīng)該選擇真正懂中醫(yī),會(huì)看病的人作為中醫(yī)學(xué)專職教師,把課本知識(shí)融入臨床,避免教條與機(jī)械性?,F(xiàn)在的中醫(yī)教學(xué)往往忽略了研習(xí)中醫(yī)最為重要的實(shí)踐方法論,忘記了中醫(yī)是一門“術(shù)”。學(xué)院派的教師和學(xué)生被體制所逼,整日呆在實(shí)驗(yàn)室里,用研究西醫(yī)的方法去研究中醫(yī),這樣的教育體系完全偏離了中醫(yī)藥學(xué)實(shí)踐出真知的科學(xué)方法論。培養(yǎng)出來的所謂中醫(yī)人才只會(huì)做實(shí)驗(yàn)發(fā)文章寫標(biāo)書,創(chuàng)造出了大量與治病無關(guān)的論文,卻完全不懂看病。正如國(guó)醫(yī)大師裴沛然所言,“中國(guó)中醫(yī)院校培養(yǎng)不出來合格的中醫(yī),培養(yǎng)出來的簡(jiǎn)直就是廢品,連庸醫(yī)的水平都達(dá)不到;庸醫(yī)也懂一些中醫(yī)的湯藥方劑。可現(xiàn)在培養(yǎng)出來的學(xué)生,對(duì)中醫(yī)的理法方藥根本不懂,這是中醫(yī)教育很大的失敗,中醫(yī)教育已走入歧途。”學(xué)習(xí)中醫(yī),倘若脫離臨床,就沒有存在的價(jià)值。因此,轉(zhuǎn)變中醫(yī)學(xué)教育理念:堅(jiān)持以人為本,使中醫(yī)教育回歸到正確的師承制上,踐行實(shí)踐出真知的科學(xué)方法論,培養(yǎng)出會(huì)看病的中醫(yī)人才。醫(yī)家所需的經(jīng)驗(yàn),從課本上看不到學(xué)不來。學(xué)生跟隨老師坐診,抄方,在大量的臨床實(shí)踐中學(xué)習(xí)老師的經(jīng)驗(yàn),再將理論,經(jīng)驗(yàn)作用于實(shí)踐,從大量實(shí)踐中再總結(jié)經(jīng)驗(yàn),從而提高自己的診治水平。
但中醫(yī)除了“術(shù)”還有其“道”。中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播不僅僅是技術(shù)的普及,更要關(guān)注所承載的文化傳播。時(shí)至今日,中國(guó)中醫(yī)界自身對(duì)于中醫(yī)藥學(xué)術(shù)成長(zhǎng),發(fā)展的文化基質(zhì)仍未給予應(yīng)有的重視。[5]盡管多數(shù)高校都開設(shè)了四大經(jīng)典的必修課程,可各門課程只安排幾十個(gè)課時(shí)草草應(yīng)付?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒雜病論》《神農(nóng)本草經(jīng)》《金匱要略》《溫病條辨》等,都是歷代醫(yī)家臨床經(jīng)驗(yàn)的凝練總結(jié),是學(xué)習(xí)中醫(yī)最科學(xué)的教材,僅幾十個(gè)學(xué)時(shí)的經(jīng)典學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。2016年,我國(guó)第一位獲得諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)的科學(xué)家屠呦呦正是受到葛洪先生的《肘后備急方》的啟發(fā),成功地提取了青蒿素??梢?,中醫(yī)經(jīng)典的學(xué)習(xí)才是掌握中醫(yī)基本理論的基石,是中醫(yī)之“道”。
其次,馬來西亞中醫(yī)教育必須改變照搬中國(guó)現(xiàn)代中醫(yī)教育模式現(xiàn)狀,推進(jìn)中醫(yī)海外教育的本土化進(jìn)程。因?yàn)闁|南亞所在地區(qū)的氣候環(huán)境、體質(zhì)特征和人文屬性等與中國(guó)有很大差異,根據(jù)這些差異來選擇與其相適應(yīng)的中醫(yī)教育內(nèi)容以及治療原則在一定程度上是符合自然規(guī)律和中醫(yī)核心價(jià)值的,也是有益于中醫(yī)海外傳播和發(fā)展的。海外中醫(yī)教學(xué)的課本也應(yīng)該摒棄中國(guó)中醫(yī)藥大學(xué)使用的“國(guó)家中醫(yī)統(tǒng)一教材”,使用高品質(zhì)的中醫(yī)典籍譯作并結(jié)合原著,采用中英文雙語教學(xué),并在語言的運(yùn)用,內(nèi)容的選擇,設(shè)計(jì)風(fēng)格等方面更符合海外讀者的學(xué)習(xí)習(xí)慣和興趣,從而推動(dòng)中醫(yī)海外教育的本土化進(jìn)程。
最后,加強(qiáng)中醫(yī)+英語復(fù)合型人才的培養(yǎng),培養(yǎng)出可以翻譯中醫(yī)典籍和傳播中醫(yī)文化的人才。要想學(xué)好中醫(yī)必須夯實(shí)中醫(yī)基礎(chǔ)理論,熟讀中醫(yī)經(jīng)典,馬來西亞幾所高校中醫(yī)學(xué)院都是用中文教授經(jīng)典,而馬來西亞學(xué)生英文功底明顯好過中文。學(xué)生對(duì)于某些理論一知半解,無法構(gòu)建中醫(yī)思維及掌握中醫(yī)辨證施治的精髓。因此,中醫(yī)+英語復(fù)合型人才的培養(yǎng)顯得尤為迫切。馬來西亞各高校應(yīng)該發(fā)揮學(xué)生英語功底較好的優(yōu)勢(shì),鼓勵(lì)英語專業(yè)的同學(xué)選擇中醫(yī)學(xué)作為自己的第二專業(yè),刻苦研習(xí)中醫(yī)典籍,用地道英文翻譯中醫(yī)典籍,將博大精深的中醫(yī)文化傳承下來,傳播出去!
有學(xué)者暢想在“一帶一路”戰(zhàn)略的引領(lǐng)下,中醫(yī)的種子將播撒在沿線各國(guó),生根發(fā)芽,開出友誼之花,結(jié)出健康之果。未來,當(dāng)他國(guó)民眾也能做到看病選中醫(yī)、預(yù)防“治未病”、中藥香氤氳、養(yǎng)生應(yīng)時(shí)令……那時(shí)的中醫(yī)藥,必然已成為我國(guó)的一個(gè)國(guó)家品牌和全新的對(duì)外合作領(lǐng)域。[7]理想很美好,可現(xiàn)實(shí)卻很骨感。馬來西亞中醫(yī)藥文化的傳承和發(fā)展目前正面臨著不被民眾認(rèn)可信賴的殘酷現(xiàn)實(shí),政府尚未完全承認(rèn)中醫(yī)師作為醫(yī)生的合法地位。中醫(yī)藥學(xué)專業(yè)招生難,中醫(yī)藥傳承后繼無人,中醫(yī)藥發(fā)展后勁不足,中醫(yī)藥教育任重道遠(yuǎn)!面臨這樣的困境,我們首先應(yīng)該改變中醫(yī)教學(xué)重“術(shù)”輕“道”導(dǎo)致“術(shù)不精,道不明”的現(xiàn)狀,要對(duì)海外中醫(yī)教學(xué)做本地化調(diào)整,讓海外民眾易于接受和理解博大精深的中醫(yī)學(xué),更要加緊培養(yǎng)可以翻譯中醫(yī)典籍和傳播中醫(yī)文化的復(fù)合型人才。
牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào)2020年11期