張源元
摘 要:本文以日源新詞“攻略”為研究對象,通過詞典的釋義以及語料庫的語料對日漢“攻略”一詞的詞義、使用情況以及“攻略”一詞傳入的文化背景進行了考察。在電子游戲盛行時代,漢語吸收了日語“攻略”一詞的“為了獲勝的策略”之意。之后,漢語發(fā)揮了其能產(chǎn)性,“名詞+攻略”“攻略+名詞”這樣的詞語組合的使用不僅局限于游戲領(lǐng)域,可以應(yīng)用于各個領(lǐng)域,再一次擴張了“攻略”一詞的詞義。
關(guān)鍵詞:日源新詞;“攻略”;詞典;語料庫;語義擴張;文化交流
中圖分類號:H136 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)21-0019-02
改革開放后,中日兩國文化交流密切,大量的日源新詞傳入漢語中。日源新詞的傳入,為漢語帶來了新概念和新事物,也豐富了漢語詞匯的容量和內(nèi)涵。
本文以現(xiàn)代漢語中的日源新詞“攻略”為研究對象,首先,通過詞典的釋義以及語料庫的語料對日漢中“攻略”一詞的詞義以及使用情況進行了分析考察;其次,對“攻略”一詞傳入的文化背景進行了考察。
一、日源新詞的判定
日源新詞是指從日語中借入的詞匯,即日源外來詞或外來語。衡量一個詞語是不是新詞一般有以下幾個參數(shù):第一是時間上應(yīng)該比較“新”,一般是指 20 世紀(jì) 70 年代以后新產(chǎn)生的詞語;第二是有一定的穩(wěn)定性和普遍性;第三是新詞的相對性[1]。另外,詞語來自于古漢語,引入到日語之后產(chǎn)生了新義或者新的用法,之后以其新義或新的用法重新回歸于漢語中,也可稱為日源新詞[2]。
二、“攻略”一詞的來源
為了判斷“攻略”一詞的出現(xiàn)時期,筆者查閱了《古代漢語詞典(第二版)》以及《辭源(第三版)》,詞典并沒有收錄“攻略”一詞。在《古代漢語詞典(第二版)》中收錄了“攻城略地”一詞。其詞義為:攻占城池,奪取土地。筆者推斷,“攻略”一詞為“攻城略地”一詞簡化而來。
接下來,筆者使用CCL語料庫對該詞進行了檢索。一共檢索到38條古代漢語語料。
例1:明年,劉元海、石勒攻略并州,多所殘滅。(《晉書》)
例1中的“攻略”一詞為“攻城略地”之意。經(jīng)過調(diào)查語料可知,“攻略”一詞在晉朝最早出現(xiàn),在民國時期使用最多。在古漢語中的“攻略”均有著“攻城略地”
之意。
筆者又查閱了《巖波古語辭典》以及《新明解古語辭典(第二版)》,均未收錄“攻略”一詞。此外,筆者使用中納言語料庫進行檢索,“攻略”一詞最早出現(xiàn)在1978年。由此可以推斷,古日語中并不存在“攻略”一詞,該詞起
源于古漢語。
三、“攻略”一詞的詞義
(一)現(xiàn)代日語辭典中的釋義
筆者查閱了《新明解國語辭典(第二版)》《日本國語大辭典》《新編大言?!贰稁谵o苑(第五版)》,“攻略”一詞釋義如下:
《新明解國語辭典(第二版)》(1974)解釋為:攻撃して、相手の陣地や領(lǐng)土を奪い取ること。/攻擊、奪取對方的陣地、領(lǐng)土。
《日本國語大辭典》(1974)解釋為:①攻めて敵地などを奪い取ること;②勝負(fù)で負(fù)かすことや相手を説得して、その意思を変えさせることにも言う。/①攻擊、奪取陣地等;②也可表示:在比賽獲勝;說服對手,使之改變想法。
《新編大言?!罚?982)解釋為:攻め取ること。/攻擊奪取。
《広辭苑(第五版)》(1998)解釋為:①敵地などを攻め取ること②相手を負(fù)かしたり説き伏せたりすること/①攻擊奪取陣地等②戰(zhàn)勝對方;勸說對方。
由此可見,現(xiàn)代日語中的“攻略”一詞,沿用著古漢語中“攻略”的詞義,即“攻城略地”。此外,現(xiàn)代日語對該詞進行了語義擴張。增添了“在比賽獲勝以及說服對手,使之改變想法”之意。
另外,在《日本國語大辭典》以及《新編大言?!分校私榻B“攻略”一詞的語義,還補充了古漢語中的“攻略”一詞的例句。其中,《日本國語大辭典》中補充了:“后漢書·天文志「攻略并州,多所殘滅」”、《新編大言?!分醒a充了:“淮南子·兵略訓(xùn)「攻城略地,莫不降下」”由此可以再一次印證,“攻略”一詞是由古漢語傳入日語中的。此外,在《新編大言?!分信e出的例句,并非為“攻略”一詞,而是“攻城略地”一詞。再一次印證了“攻略”一詞由“攻城略地”一詞簡化而來。
(二)現(xiàn)代漢語詞典中的釋義
筆者查閱了《漢語大詞典》《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》《新華詞典(第四版)》《現(xiàn)代漢語詞典(實用版)》,“攻略”一詞釋義如下:
《漢語大詞典》(1990)解釋為:攻擊擄掠。
《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》(2012)解釋為:①攻打掠取;②開展工作或發(fā)展事業(yè)的謀略、策略。
《新華詞典(第四版)》(2013)解釋為:①攻打擄掠;②開拓和發(fā)展事業(yè)的謀略。
《現(xiàn)代漢語詞典(實用版)》(2018)解釋為:①攻打掠取;②開展工作或發(fā)展事業(yè)的謀略、策略;③旅游時的計劃;④電子游戲中關(guān)于進程的詳細(xì)解釋以及技巧。
由此可見,現(xiàn)代漢語中“攻略”一詞的詞義從古漢語的“攻擊擄掠”之意,添加了“謀略、策略”之意。之后,進行了進一步語義擴張,添加了“旅游攻略”“游戲攻略”等用法。拓寬了“攻略”一詞的可使用范圍。
四、“攻略”一詞的用法對比
(一)日語中“攻略”一詞的用法
筆者利用中納言語料庫對“攻略”一詞進行了檢索,一共檢索到769條語料。
例2:ようやく今川義元の命を受けて初陣し、寺部城を攻略した。(徳川家康おもしろ事典 1990)/終于領(lǐng)命于今川義元,初次出戰(zhàn),攻占了寺部城。
例3:小田原城攻略以來、実に二十一年の歳月を要したのである。(巖波講座日本通史 1994)/攻占小田原城以來,事實上花費了21年的時間。
例4:邯鄲の攻略は容易ではありません。(士は己を知る者のために死す 1996)/邯鄲的攻取并不簡單。
上述例句中可看出,“攻略”一詞有名詞、動詞詞性。例2中的“攻略”一詞為動詞詞性,為古漢語的“攻城略地”之意,一般有著「名詞+を+攻略+する」這種用法。例3、例4中的“攻略”一詞均為名詞詞性。有著「名詞+攻略」「名詞+の+攻略」這兩種用法。
例5:どうしても無傷で行きたいのであれば攻略本か攻略サイトで調(diào)べましょう。(Yahoo!知恵袋 2005)/如果想毫發(fā)無損的通過,查閱策略書或者瀏覽網(wǎng)站吧。
例5中的「攻略本」(游戲的策略書)、「攻略サイト」(傳授游戲策略的網(wǎng)站)等詞,已經(jīng)成為固定用法被使用著。1986年開始,語料庫中“攻略”一詞經(jīng)常出現(xiàn)在電子游戲的情景下,擴張了“攻略”一詞的語義,成為固定用法被使用著。
(二)漢語中“攻略”的用法
筆者利用《人民日報圖文數(shù)據(jù)庫1946―2020》進行了檢索,一共收集到355條語料。
例6:從網(wǎng)友自發(fā)總結(jié)出票務(wù)平臺熱門演出搶票攻略,到精品劇目……(《人民日報》2020年5月14日第20版)
例7:第二批世博志愿者從第一批志愿者那里汲取世博攻略寶典,并介紹給游客。(《人民日報》2010年5月29日第5版)
例8:王仙芝在安州、隋州攻略復(fù)、郢諸州時……(《人民日報》1961年5月21日第5版)
現(xiàn)代漢語中的“攻略”一詞,亦有名詞詞性以及動詞詞性。例6、例7“攻略”一詞均為名詞詞性??梢浴懊~+攻略”或者“攻略+名詞”這樣使用。從例6中可看出,“攻略”一詞表示“方略”“策略”時,不僅僅局限在游戲、旅游等場景,已經(jīng)可以用在方方面面中,如“搶票攻略”“養(yǎng)犬攻略”等。
例8中的“攻略”一詞為動詞詞性時,可以看出當(dāng)“攻略”為動詞詞性時,仍保留著古漢語的用法與詞義,為“攻城略地”之意。
五、“攻略”一詞傳入的文化背景
“攻略”一詞產(chǎn)生于中國古代,該詞傳入日本后,保留古漢語詞義的基礎(chǔ)上,進行了語義擴張。在日本電子游戲十分盛行的時代,電子游戲玩家劇增,玩家們對通關(guān)游戲產(chǎn)生需求,需要他人傳授通關(guān)策略,這時“攻略”一詞的語義進行了再一次的擴張“為了獲勝的策略、方法 、技巧”[3]。然而,該詞義并沒有被收錄到日語辭典之中,可見該用法只使用于游戲玩家之間。
“攻略”一詞回流到中國是在電子游戲盛行的時代。除了保留古漢語中“攻城略地”之意,新增添了現(xiàn)代日語中在游戲玩家之間使用的“攻略”一詞的“謀略、策略”之意。并沒有吸收現(xiàn)代日語中“攻略”一詞的“戰(zhàn)勝對方;勸說對方”的語義。當(dāng)時也同日本一樣,該詞擴張的語義只在一小部分的游戲玩家間盛行。2000年中日合拍電影《東京攻略》的熱映,使“攻略”一詞進入人們的視野[4]。在那之后,現(xiàn)代漢語發(fā)揮了其能產(chǎn)性,使“攻略”一詞在現(xiàn)代日語的基礎(chǔ)上,語義進行進一步擴張,解除了在現(xiàn)代日語中僅在游戲領(lǐng)域中的使用,拓寬了“攻略”一詞的可使用范圍。
六、結(jié)語
本文通過對日源新詞“攻略”一詞的詞義以及使用情況進行分析考察,從而得出“攻略”一詞產(chǎn)生于古漢語,由“攻城略地”一詞簡化而來,引入到日語之后產(chǎn)生了新的詞義以及用法,之后以其新義及用法重新回歸于漢語中。漢語發(fā)揮了其能產(chǎn)性,使其可以應(yīng)用于各個領(lǐng)域,再一次擴張了“攻略”一詞的詞義。另外,從時代背景的角度,分析了“攻略”一詞的傳入過程。在研究日源新詞時,除了分析詞匯本身,也需要從社會和時代背景進行解讀。
參考文獻:
[1]譙燕,徐一平,施建軍.日源新詞研究[M].北京:學(xué)苑出版社,2011.
[2]王振霞.現(xiàn)代漢語日源詞對“寫真”一詞的考察[J].語文學(xué)刊,2016(5):36-38.
[3]馬敏.“攻略”語義探源[J].名作欣賞,2016(8):76-77.
[4]金柬生.“攻略”的來龍去脈[J].咬文嚼字,2003(3):7-8.