吳 翔
2019年對于當(dāng)代詩詞注定是一個值得紀(jì)念的年份——五四運(yùn)動一百周年,同時,金中教授的詩詞代表作《扶桑求索》也在這一年問世。
我對金中詩詞的最初印象,始于2015年10月于西安交大舉行的“陜西青年詩詞座談會”前夕。當(dāng)時我負(fù)責(zé)收集、整理各方提交的詩作,經(jīng)過連日工作正覺困倦之時,麻木的大腦卻被他的一首絕句突然喚醒:
飛騰欲噬我肩頭,黑豹狂追奔不休。
我用燒紅尖棍鐵,回身猛刺彼咽喉。
看罷,我立即用手機(jī)做了轉(zhuǎn)發(fā),還附言道:“真詩人也!”本文就從我對該作的解讀談起。
這首詩以“飛騰”開端,雖然不清楚發(fā)動攻擊者是誰,但“欲噬我肩頭”之行為立即把時間設(shè)定在性命攸關(guān)的危急時刻,使人在閱讀伊始就對劇情充滿了期待。作者專門用“我”字來強(qiáng)調(diào)整體事件是在第一人稱的視角下進(jìn)行。
接下來的第二句,作者才交代“黑豹”是此次事件的攻擊方,一個“黑”字將場景黑暗陰郁的現(xiàn)代氛圍表現(xiàn)得淋漓盡致。作者僅用“狂追奔不休”五個字便使畫面形成兩個參照系:一個是黑豹與主人公之間的,這兩者因追逐而距離極近,為畫面營造了很強(qiáng)的壓迫感;另一個則是由奔跑的人、豹以及二者所處的空間構(gòu)成,這個空間極為廣闊。兩個參照系共同作用于整體構(gòu)圖,使得畫面有股強(qiáng)大且一直流動的勢能。即使是視野未及的空曠處,也如水墨留白一般具有飽滿的張力。
而下面的“我用燒紅尖棍鐵,回身猛刺彼咽喉”,則描寫了主人公對“黑豹”的反抗。讀者不會深究“尖棍鐵”從何而來,卻能得到實(shí)施“猛刺彼咽喉”之行為的快感。連續(xù)緊密的畫面,快速多變的鏡頭,一氣呵成的動作,驚心動魄的情節(jié),共同營造了一種宛如當(dāng)代“暴力美學(xué)”電影般的藝術(shù)張力,讓人讀完全詩之后才得以喘息與心靈釋放。
這四句詩節(jié)奏急促而意象跳躍,完全是在急切不安的狀態(tài)下完成的敘事,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心強(qiáng)烈的恐懼、憤郁和對黑暗的抗?fàn)帲怀隽嗽娙说木髲?qiáng)、自信和對理想執(zhí)著追求的強(qiáng)大精神力。
總之,這首新穎的詩作給我?guī)砭薮笳鸷?,我從中感受到了在?dāng)下詩詞中少見的現(xiàn)代性,從那以后我開始關(guān)注金中的詩詞。我們關(guān)于詩論作過多次長談,我參加了金中在交大舉辦的一系列“青年詩詞論壇”,并參與了這部《扶桑求索》從醞釀、編輯到研討及定稿的全過程。同時以這些活動為契機(jī),我開始了對詩詞美學(xué)評論的思考。
金中在當(dāng)代詩壇屬于異類,其詩作的產(chǎn)生離不開他獨(dú)特的經(jīng)歷:本科學(xué)的是外語,在海外長年留學(xué)生活,歸國后在大學(xué)專門從事外國文學(xué)研究。幼時良好的啟蒙教育與交大工作時濃厚的學(xué)術(shù)熏陶,培養(yǎng)了其藝術(shù)敏銳。當(dāng)外國素養(yǎng)能憑借這種敏銳內(nèi)化于心時,其作品就達(dá)到了東西方文化二元平衡的高度。
塵海何須嘆道孤?心中跋涉我長途。眾賓熙攘芳櫻下,細(xì)品原文馬列書。
本來在當(dāng)今讀馬列著作容易使人聯(lián)想到被動的政治學(xué)習(xí),但《花下讀書》一詩卻在“細(xì)品”之后加上了“原文”一詞。一個對真理不懈追求的學(xué)子形象躍然而生,沉重的哲學(xué)書似乎也變得鮮活。
爐火晨冬貴比金,群書博覽礪身心。還如驃勇青年豹,游獵春宵原始林。
同樣是讀書,《花下讀書》描寫了柔美的“芳櫻”,而《晨冬》卻充滿著雄性荷爾蒙。此絕前兩句是尋常生活的描寫,后兩句奇峰一轉(zhuǎn),先是以“驃勇青年豹”來比喻作者晨讀時的意氣風(fēng)發(fā),之后又以“游獵春宵原始林”表現(xiàn)“青年豹”矯捷的身影,反映了作者在異域讀書時暢游精神世界的快意。
金中的詩是真正的“世界詩詞”,不但避免了國內(nèi)某些實(shí)驗(yàn)性作品流于對外國文學(xué)生硬模仿的粗糙感,而且還產(chǎn)生了一種多元化思維交融的詩學(xué)美感。
殘陽滯天際,漁火兩三星。
岸佇誰家鶴?靜聽波浪聲。
初看這首短小的五絕時,我只是匆匆一瞥。可是許久過后,心中卻如石子入池一般泛起微瀾,不禁又翻回重讀。殘陽已滯,漁火也只有兩三,縱連時光也似過客般隱匿于大海的黛藍(lán)。妙的是,就在這份靜謐中,恰有一只不知從何而來的仙鶴,佇立在沙灘“靜聽”著海的氣息。
這鶴看似閑佇,實(shí)則在靜聽。而“聽”就需要時刻保持注意力。靜的是世界,動的是心靈。通過這簡單的一個“聽”字,鶴便與懸在天際的殘陽形成一種永恒與瞬間的二元對立與禪意。這種禪意,簡潔得像日本俳句,卻深厚地內(nèi)在著物我合一、相反相成的哲理。
《扶桑求索》中的下面這首詩作格外引起我的關(guān)注:
客中為客到西洋,碧水綠蔭紅瓦房。
桉樹孑然庭院立,清宵月下憶扶桑。
從開篇的“客”字及結(jié)尾的“憶”字,不難看出這是一首常見的思鄉(xiāng)詩。但奇怪的是,作者所“憶”的不是故鄉(xiāng)中國,而是游學(xué)之地“扶?!?。但這種思念真的奇怪嗎?不妨讓我們展開世界地圖。
不難發(fā)現(xiàn),無論是尼羅河文明還是兩河文明、印度河文明,其空間與規(guī)模相對于以黃河流域?yàn)橹鞯娜A夏中原文明都比較小。當(dāng)我們的祖先舉目遠(yuǎn)望時,看到極為廣闊的四圍便產(chǎn)生一種想象,即:我們居住在天下,盡管現(xiàn)在能力有限,很多地方還無法到達(dá),而一旦能夠到達(dá),那么就可以在那里弘揚(yáng)我們的文化。這種觀念就是中國傳統(tǒng)的“天下觀”。
金中詩詞典型反映著這種“天下觀”,其表達(dá)可分為兩個階段:一是立足祖國對自己身在日本的境遇進(jìn)行詩意描寫,如“同胞對面鄉(xiāng)音侃,擠近跟前細(xì)細(xì)聽”(《電車中偶記》)對鄉(xiāng)土鄉(xiāng)音的默默關(guān)切,“明霄又做江南夢,細(xì)雨荷花潤石橋”(《扶桑抒懷》)對祖國江南的美好憧憬;二是對日本有了切身感受之后,又以哲學(xué)視角對世界進(jìn)行整體探索,如“觸目容姿皆入畫,此身亦在畫圖中”(《泛舟埃文河》)對新西蘭美景的贊嘆,“北美群山呼喚我,‘Come here!Mr.Jin!’”(《北美群山》)對美洲群山呼喚的聆聽,“安得身乘雪橇馬,奔馳狂野俄羅斯”(《讀普希金》)對俄國白雪曠野的遐想,“清玉詩琴懸柳樹,孤高只奏自由歌”(《巴比倫河邊猶太人歌》)對猶太人歷史的回顧。
《悉尼月夜》則將哲思深藏在詩意的表達(dá)中?!白鎳彪m然在字面上沒有出現(xiàn),卻作為通篇的深層背景而存在。首句中連用兩個“客”字,以強(qiáng)調(diào)省略的主語“我”。補(bǔ)足全句的完整意思是:“(我在)客居海外時又成為旅客,(于是從祖國一直)到了西洋?!彪S著游歷地域的不斷擴(kuò)大,他實(shí)際上完成了一個心目中以祖國為核心,扶桑為過渡,西洋為外層的“天下觀”構(gòu)建。在“祖國→扶?!餮蟆边@一由近及遠(yuǎn)的體系中,祖國成為構(gòu)建舒適區(qū)的心理基石。因此無論作者再漂泊遠(yuǎn)行,我們在其詩作中感受到的依然是積極探索的充實(shí)感,而這正是中華古典詩詞“怨而不怒,哀而不傷”的中庸之美。
因此,金中詩詞盡管從表面看極其異類現(xiàn)代,但其內(nèi)在的美學(xué)恰是中華文明樂觀進(jìn)取、自由奔放、勇于獨(dú)創(chuàng)的精神內(nèi)核。
金中在《悉尼月夜》的“解說”中指出:“用詩詞描寫某地風(fēng)景,不管是國內(nèi)還是國外,最好將該景的特色表現(xiàn)出來,讓讀者能通過文字在腦海中浮現(xiàn)出相應(yīng)的畫面。如果把一首詩作的標(biāo)題遮住后,從正文中看不出任何風(fēng)景上的獨(dú)特之處,或者說其風(fēng)景描寫可以套用在其他很多地方,則說明該描寫有空泛之嫌。”這是對寫實(shí)主義的重視,以作為其塑造“天下觀”的方式。
而我則將金中詩詞寫實(shí)主義的本質(zhì),同時也是金中詩詞的最大特點(diǎn)歸納為四字:為“我”而寫。他以敏銳的藝術(shù)感悟與豐富的中外學(xué)養(yǎng),在突破傳統(tǒng)詩詞東方地域局限的同時,恢復(fù)了詩詞“以人為本”的藝術(shù)訴求。
隨著華夏文明整體轉(zhuǎn)向內(nèi)在,這種以直筆來書寫自我真實(shí)、具體心靈感受的詩詞創(chuàng)作在宋代以后褪色不少,明清詩詞整體缺乏生氣。當(dāng)下不少人甚至把詩詞供奉成一種宗教,自己則淪為宗教的囚徒。這種形式上的皈依、人格上的放棄,恰是對華夏文明的一種背叛。金中詩詞以人為本,為“我”而寫,讓詩詞回歸了“詩”之本質(zhì)及應(yīng)有的方向。
這部《扶桑求索》也是作為對五四運(yùn)動的紀(jì)念集。金中詩詞同“五四”之間的關(guān)聯(lián),除了他和魯迅、郭沫若等五四運(yùn)動旗手均為留日人士,《扶桑求索》中的代表作化用了他們的詩作以外,還有更多值得深挖之處。
長期的海外游歷,使金中得以認(rèn)知東西方的差異,認(rèn)識到應(yīng)該用東方的感性包容西方的理性,從而創(chuàng)造出一種飽含溫度的藝術(shù)品。這種不斷通過自省將外部的新觀點(diǎn)、新方法引入國內(nèi)并推動文化發(fā)展的精神,不正是五四運(yùn)動的積極內(nèi)涵嗎?不也正是華夏文明能夠不斷升級乃至得以延續(xù)千年的本質(zhì)所在嗎?
胡適在《文化改良芻議》中提出“白話文學(xué)之為中國文學(xué)之正宗”之后,詩詞便作為“舊文學(xué)”的代表而被打倒。五四運(yùn)動由于缺乏實(shí)證實(shí)踐精神以及對西方文化的誤讀,將中國傳統(tǒng)文化視為知識創(chuàng)新的桎梏,將詩詞作為白話詩的對立面而粗暴地作出負(fù)面評價(jià)。
《扶桑求索》一書的出版,可視為中國知識界對五四運(yùn)動在詩詞領(lǐng)域之得失進(jìn)行的一個自我審視與重新思索。為什么金中詩詞中表現(xiàn)的暴力美、力量美、哲學(xué)美既有現(xiàn)代感又不失古典意蘊(yùn)?其根源就如他在《明志》一詩中所寫的“血液朝心房外涌,終將回到此心房”,即知識創(chuàng)新的根本只能立足于歷史傳承的基礎(chǔ)上,抱著一種平和的心態(tài)去審視自己與他人、西方與華夏、現(xiàn)代與未來。
金中在書中序文《現(xiàn)代詩詞宣言》中說:“現(xiàn)代詩詞的文化意義,是完成詩詞新舊內(nèi)涵的轉(zhuǎn)型,這也是中華傳統(tǒng)文化如何適應(yīng)新時代要求之課題中的重要一環(huán)。我們有責(zé)任和義務(wù),把華夏大地的詩精神,那上溯《詩經(jīng)》的遠(yuǎn)古呼聲,傳承到下世紀(jì)?!?/p>
詩詞的革新,是新文化運(yùn)動不可或缺的一部分。詩詞作為凝聚漢語言精華的藝術(shù)形式,體現(xiàn)著中國的“道”之所在。只要詩詞的革新沒有成功,中國的新文化運(yùn)動就還沒有完成,我們依舊跋涉在“五四”的路上。