国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與問題研究①

2020-11-25 14:35郭艷玲
現(xiàn)代英語 2020年9期
關(guān)鍵詞:涉海碩士海洋

郭艷玲

一、引言

涉海翻譯語言服務(wù)人才是我國建設(shè)21 世紀(jì)海洋強國的主力軍,是遼寧省海洋經(jīng)濟發(fā)展的重要保障。但目前涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀并不樂觀,人才培養(yǎng)中存在的問題急需解決。因此,文章在分析涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,探究解決涉海翻譯服務(wù)人才培養(yǎng)中存在問題的策略,旨在培養(yǎng)能適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要,勝任不同專業(yè)領(lǐng)域,尤其是海洋經(jīng)濟領(lǐng)域所需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化涉海翻譯語言服務(wù)人才。

二、涉海翻譯語言服務(wù)人才的社會需求

21 世紀(jì),人類進(jìn)入了大規(guī)模開發(fā)利用海洋時期。海洋在國家經(jīng)濟發(fā)展格局和對外開放中的作用越來越大,海洋開發(fā)將具有巨大的經(jīng)濟效益和社會效益。我國海洋開發(fā)歷史悠久,海洋產(chǎn)業(yè)增加值相當(dāng)于全國GDP 的4%,海洋產(chǎn)業(yè)對國民經(jīng)濟的貢獻(xiàn)日益凸顯。海洋產(chǎn)業(yè)的繁榮,促進(jìn)了我國海洋經(jīng)濟的發(fā)展。涉海翻譯語言服務(wù)人才是進(jìn)一步促進(jìn)我國海洋經(jīng)濟發(fā)展,增強我國海洋經(jīng)濟國際競爭力的主力軍。

遼寧省是海洋大省,瀕臨黃海、渤海,是東北地區(qū)唯一的沿海省份。遼寧省有150 多家如遼寧海洋漁業(yè)集團、大連遠(yuǎn)洋漁業(yè)有限公司等具有國際貿(mào)易關(guān)系的涉海、涉漁知名企業(yè),他們是我國海洋經(jīng)濟發(fā)展的重要支柱,這些企業(yè)需要大量涉海領(lǐng)域的高級翻譯人才來提升企業(yè)競爭力。全國沿海開放地區(qū)中,遼寧省涉海高級翻譯人才缺口較大。因此,涉海高級翻譯語言服務(wù)人才的培養(yǎng)是遼寧省海洋經(jīng)濟發(fā)展的重要保障。

三、涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀及問題

現(xiàn)代海洋經(jīng)濟的發(fā)展需要跨語言、跨文化和跨領(lǐng)域的復(fù)合型人才。而涉海翻譯人才必須具備語言內(nèi)能力和語言外能力,單純的語言內(nèi)能力已無法滿足新時代背景下海洋經(jīng)濟發(fā)展的需要。語言內(nèi)能力包括源出語水平、目的語水平、百科知識、翻譯技巧等要素,語言外能力包括跨文化交際能力、翻譯技術(shù)運用能力、實踐能力、本地化服務(wù)能力等要素。以涉海翻譯人才語言服務(wù)能力的構(gòu)成為依據(jù),研究者認(rèn)為涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀及存在的問題如下:

(一)涉海翻譯碩士以語言專業(yè)背景為主,涉海等其他專業(yè)領(lǐng)域知識相對薄弱

研究者所在院校涉海翻譯碩士約80%以上的學(xué)科背景為語言文學(xué)專業(yè),其他文科專業(yè)及理工科專業(yè)背景的學(xué)生占比不足20%。學(xué)業(yè)背景單一造成了學(xué)生其他專業(yè)領(lǐng)域知識相對薄弱。涉海翻譯人才是跨語言、跨文化和跨領(lǐng)域的復(fù)合型人才,需要有百科知識,尤其是應(yīng)該具有涉海等其他專業(yè)的跨學(xué)科知識,才能滿足我國建設(shè)海洋強國及海洋經(jīng)濟發(fā)展的需要。涉海翻譯碩士以語言專業(yè)背景為主的現(xiàn)象,導(dǎo)致了涉海翻譯碩士在涉海等其他專業(yè)領(lǐng)域知識相對薄弱的問題。

(二)涉海類高校翻譯技術(shù)類課程整體開設(shè)不足,涉海翻譯碩士翻譯技術(shù)運用能力不強

據(jù)調(diào)查,涉海高校中翻譯技術(shù)類課程整體開設(shè)不足,難以提高涉海應(yīng)用型翻譯人才的語言服務(wù)能力。在開設(shè)的翻譯技術(shù)課程中主要以計算機輔助翻譯、本地化技術(shù)為主,而翻譯項目管理、機器翻譯原理與應(yīng)用、術(shù)語管理等課程開設(shè)的學(xué)校并不多,難以滿足大數(shù)據(jù)時代對涉海翻譯語言服務(wù)人才的要求。因此,涉海類高校翻譯技術(shù)類課程整體開設(shè)不足,造成了涉海翻譯碩士翻譯技術(shù)運用能力不強的問題。

(三)涉海類高校特色課程開設(shè)數(shù)量有限,涉海翻譯碩士本地化服務(wù)能力不強

教育主管部門一再強調(diào)翻譯專業(yè)碩士的辦學(xué)要與本校特色課程結(jié)合,涉海類高校開設(shè)的特色課程一方面要考慮學(xué)生個體翻譯興趣的差異,另一方面還要考慮涉海特色課程開設(shè)的師資情況。雖然可以充分利用校本特色資源,但有些特色翻譯類課程還存在由于研究方向不同而造成的授課困難。涉海類高校特色課程開設(shè)數(shù)量有限,造成了海翻譯碩士為涉海行業(yè)服務(wù)的本地化服務(wù)能力不強的問題。

(四)涉海類高校翻譯專業(yè)教師相對缺乏,翻譯師資培訓(xùn)問題已迫在眉睫

涉海類高校教師中翻譯專業(yè)方向的教師為數(shù)較少,翻譯專業(yè)方向博士學(xué)位教師更是少之甚少。大多數(shù)教師是語言文學(xué)方向,因此對于翻譯類課程的授課有一定的難度,需要加強師資培訓(xùn),尤其是參加翻譯教指委和企業(yè)的培訓(xùn)已迫在眉睫。

(五)涉海類高校教師企業(yè)語言服務(wù)經(jīng)驗缺乏,校本特色課程授課難度較大

跨語言、跨文化和跨領(lǐng)域的復(fù)合型語言服務(wù)人才的培養(yǎng),極其重要的前提之一就是要培養(yǎng)一批擁有相應(yīng)能力的師資隊伍。涉海高校的翻譯碩士任課教師,多數(shù)沒有涉海企業(yè)語言服務(wù)的工作經(jīng)歷,校本特色涉海翻譯課程的授課有一定難度。因此,雙師型教師的培養(yǎng)對涉海類高校是至關(guān)重要的。

(六)涉海高校特色翻譯實訓(xùn)基地缺乏,涉海翻譯碩士實踐能力的提高受到制約

應(yīng)用型涉海翻譯人才的培養(yǎng)應(yīng)該堅持“政產(chǎn)學(xué)研用”結(jié)合的雙導(dǎo)師制人才培養(yǎng)模式。但目前在校企合作的領(lǐng)域內(nèi),供學(xué)生翻譯實訓(xùn)的基地中涉及涉海企業(yè)的基地數(shù)量有限,大多數(shù)都是翻譯相關(guān)企業(yè),這在一定程度上制約了涉海翻譯碩士在涉海領(lǐng)域內(nèi)實踐能力的提高。

(七)涉海企業(yè)對涉海翻譯碩士語言服務(wù)能力要求較高,涉海翻譯碩士生行業(yè)就業(yè)渠道受限

涉海企業(yè)不僅要求涉海翻譯碩士有較強的語言內(nèi)能力,還需要有涉海行業(yè)的跨領(lǐng)域知識及語言外能力,這種跨語言、跨文化和跨領(lǐng)域的復(fù)合型語言服務(wù)人才的需求,有些涉海翻譯碩士生難以達(dá)到。因此有的畢業(yè)生難以滿足涉海企業(yè)需求而離開涉海語言服務(wù)行業(yè),也有畢業(yè)生因個人對涉海翻譯不感興趣而從事其他領(lǐng)域的翻譯行業(yè),最終出現(xiàn)涉海翻譯碩士生行業(yè)就業(yè)渠道受限的問題。

四、涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)問題的解決策略

人才培養(yǎng),理念先行。沒有恰當(dāng)?shù)?、符合社會需求的人才培養(yǎng)理念,就不可能培養(yǎng)出滿足社會需求的語言服務(wù)人才。涉海翻譯人才的培養(yǎng)定位不僅要培養(yǎng)具備較強翻譯能力的人才,還要培養(yǎng)掌握涉海行業(yè)領(lǐng)域及其他學(xué)科知識的多元化應(yīng)用型人才。針對上述涉海翻譯語言服務(wù)人才的培養(yǎng)現(xiàn)狀及問題,研究者認(rèn)為涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)需從以下策略著手:

(一)鼓勵涉海等非語言專業(yè)學(xué)生報考涉海高校翻譯碩士,實現(xiàn)生源的多元化發(fā)展

語言服務(wù)是戰(zhàn)略性跨界服務(wù),需要跨語言、跨文化和跨領(lǐng)域的復(fù)合型人才。非語言專業(yè)中,中外雙語水平較好的學(xué)生,如果報考翻譯碩士專業(yè),就可以充分發(fā)揮其本科階段的專業(yè)特長,為其進(jìn)入新領(lǐng)域?qū)W習(xí)提供極大的便利。因此,要培養(yǎng)涉海翻譯語言服務(wù)人才,涉海高校應(yīng)充分發(fā)揮生源優(yōu)勢,鼓勵涉海等非語言專業(yè)學(xué)生,尤其是理工科學(xué)生,報考涉海翻譯碩士專業(yè),充分發(fā)揮其生源的多元化優(yōu)勢,以解決學(xué)生涉海等其他專業(yè)領(lǐng)域知識相對薄弱的問題。

(二)加強涉海翻譯碩士專業(yè)課程體系建設(shè),增加翻譯技術(shù)類課程的開設(shè)數(shù)量

為了解決涉海翻譯碩士翻譯技術(shù)運用能力不強的問題,研究者認(rèn)為,涉海高校應(yīng)該加強涉海翻譯碩士專業(yè)課程體系建設(shè),增加翻譯技術(shù)類課程的開設(shè)數(shù)量。計算機輔助翻譯、計算機基礎(chǔ)、機器翻譯原理與應(yīng)用、翻譯項目管理、本地化技術(shù)、譯后編輯、術(shù)語管理、技術(shù)文檔寫作、本地化排版等課程都應(yīng)該列入人才培養(yǎng)方案的課程體系中,以提高涉海翻譯碩士翻譯技術(shù)運用能力,滿足云計算和大數(shù)據(jù)時代對涉海翻譯語言服務(wù)人才的需要。

(三)細(xì)分涉海翻譯碩士專業(yè)方向,科學(xué)設(shè)置涉海方向特色課程

涉海類高校應(yīng)充分利用校本特色與優(yōu)勢,整合資源,細(xì)分涉海翻譯碩士專業(yè)方向,科學(xué)設(shè)置涉海方向的特色課程。研究者所在的大連海洋大學(xué)在不斷完善人才培養(yǎng)方案過程中,不斷凝練專業(yè)方向,將原來的語言文學(xué)和科技英語兩個方向凝練為海洋經(jīng)貿(mào)筆譯和海洋科技筆譯兩個方向。依托學(xué)校的辦學(xué)特色,充分構(gòu)建了3+1 模塊的涉海特色課程體系。該體系包括必修課(核心、拓展、實踐模塊)和選修課(個性化模塊)。核心模塊包括公共學(xué)位和專業(yè)學(xué)位課,拓展模塊包括學(xué)術(shù)素養(yǎng)課,實踐模塊包括職業(yè)能力課,個性化模塊包括公共選修課和專業(yè)選修課。課程設(shè)置充分體現(xiàn)了學(xué)校的辦學(xué)特色,開設(shè)了水產(chǎn)品國際貿(mào)易翻譯、海洋經(jīng)濟翻譯、海洋資源利用與管理、漁業(yè)翻譯、海洋工程翻譯等涉海課程,旨在培養(yǎng)“高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性”涉海翻譯語言服務(wù)人才。

(四)堅持“外引”與“內(nèi)培”相結(jié)合,不斷提高教師的專業(yè)水平

涉海類高校翻譯專業(yè)教師相對缺乏,涉海高校應(yīng)堅持“外引”與“內(nèi)培”相結(jié)合、“兩手抓,兩手都要硬”的原則,一方面加強翻譯專業(yè)教師的引進(jìn)工作,另一方面應(yīng)加強師資投入,要求教師積極參加翻譯師資培訓(xùn),尤其是國家翻譯教指委組織的師資培訓(xùn)。此外,還應(yīng)為教師參加企業(yè)培訓(xùn)創(chuàng)造機會,開闊教師視野,不斷提高教師的專業(yè)水平,為培養(yǎng)涉海翻譯語言服務(wù)人才奠定堅實的師資基礎(chǔ)。

(五)選派教師到涉海企業(yè)掛職鍛煉,努力培養(yǎng)涉海高校雙師型教師

涉海高校的翻譯碩士任課教師,多數(shù)沒有涉海企業(yè)語言服務(wù)的工作經(jīng)歷,校本特色涉海翻譯課程的授課有一定難度。涉海高校教師的理論知識經(jīng)驗多,但缺少涉海行業(yè)的語言服務(wù)實踐。針對此問題,研究者認(rèn)為,涉海高校應(yīng)加強與涉海企業(yè)的校企合作,定期選派教師到企業(yè)掛職鍛煉,可以利用寒暑假,也可利用平時時間,掛職鍛煉形式應(yīng)與企業(yè)共同商討而定,旨在培養(yǎng)涉海高校雙師型教師。

(六)加強涉海高校間的交流,實現(xiàn)涉海企業(yè)資源共享機制

應(yīng)用型涉海翻譯人才的培養(yǎng)應(yīng)該堅持“政產(chǎn)學(xué)研用”結(jié)合的雙導(dǎo)師制人才培養(yǎng)模式。但目前在校企合作的領(lǐng)域內(nèi),供學(xué)生翻譯實訓(xùn)的基地中涉及涉海企業(yè)的基地數(shù)量有限。針對此問題,研究者認(rèn)為,應(yīng)加強涉海高校間的合作,形成涉海高校聯(lián)盟。這樣可以把各高校的合作企業(yè)充分利用,實現(xiàn)交叉融合,資源共享。涉海高校聯(lián)盟還可以達(dá)到各涉海高校間的教學(xué)與科研的相互交流,形成涉海高校命運共同體,整體提高涉海翻譯碩士在涉海領(lǐng)域內(nèi)的實踐能力。

(七)加強涉海高校與涉海企業(yè)的溝通,拓寬涉海翻譯語言服務(wù)人才的就業(yè)渠道

涉海翻譯語言服務(wù)人才因難以滿足涉海企業(yè)需求或其他原因離開涉海語言服務(wù)行業(yè)的現(xiàn)象很常見。針對此問題,研究者認(rèn)為,涉海高校應(yīng)加強與涉海企業(yè)的溝通,在企業(yè)與學(xué)生雙向選擇的基礎(chǔ)上,實行校企合作訂單式培養(yǎng),不斷拓寬涉海翻譯語言服務(wù)人才的就業(yè)渠道,讓更多的畢業(yè)生愿意留在涉海行業(yè),實現(xiàn)涉海翻譯人才培養(yǎng)為行業(yè)服務(wù),為區(qū)域海洋經(jīng)濟服務(wù),為我國海洋強國的建設(shè)事業(yè)服務(wù)。

五、結(jié)語

涉海翻譯語言服務(wù)人才的培養(yǎng)是促進(jìn)我省區(qū)域海洋發(fā)展的重要保障,是我國建設(shè)海洋強國的關(guān)鍵,涉海高校肩負(fù)著培養(yǎng)涉海翻譯語言服務(wù)人才的重任。文章分析了涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀及問題,探究解決涉海翻譯語言服務(wù)人才培養(yǎng)中存在問題的策略,旨在提高涉海翻譯語言服務(wù)人才的培養(yǎng)質(zhì)量,為我國海洋經(jīng)濟和遼寧區(qū)域海洋經(jīng)濟發(fā)展服務(wù),為培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)化涉海翻譯語言服務(wù)人才做貢獻(xiàn)。

猜你喜歡
涉海碩士海洋
山東藝術(shù)學(xué)院作品精選
“海洋強國”背景下涉海ESP課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及對策研究
讓涉海先進(jìn)制造業(yè)成為寧波經(jīng)濟新增長點
廈大碩士創(chuàng)業(yè)新一站 賣鹵味
戰(zhàn)略管理導(dǎo)向下涉海企業(yè)全面預(yù)算審計體系研究
The varieties of modern English and how does this range affect teaching English as a foreign language
建筑學(xué)碩士攬了“瓷器活兒”
愛的海洋
第一章 向海洋出發(fā)
首屆“中國涉海類博物館館長論壇”在港順利舉辦