国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

僑批研究的力作 國際學(xué)術(shù)溝通的橋梁
——評《親愛的中國:1882—1980年的移民書信和匯款》

2020-12-02 00:56王蒼柏
華僑華人歷史研究 2020年2期
關(guān)鍵詞:僑鄉(xiāng)匯款書信

王蒼柏

(英國威斯敏斯特大學(xué) 人文學(xué)院,倫敦 W1B 2HW)

僑匯的研究由來已久。早在20世紀(jì)30年代,陳達先生就在《南洋華僑與閩粵社會》[1]一書中討論了南洋華僑匯款與僑鄉(xiāng)建設(shè)的關(guān)系。20世紀(jì)80年代,在林金枝教授的帶領(lǐng)下,廈門大學(xué)的一批學(xué)者對福建和廣東兩省的僑匯和華僑投資事業(yè)又做了扎實有效的工作。[2]在海外,日本的山岸猛和濱下武志先生側(cè)重于對僑批網(wǎng)絡(luò)的研究及其對近代中國和亞洲社會經(jīng)濟的影響。[3]這些研究無疑拓展和加深了我們對華僑、僑鄉(xiāng)以及華僑與中國聯(lián)系的認(rèn)識。但是,上述研究都主要集中在對匯款的考察上,而對那些與匯款相伴而來的書信,則沒有給予足夠的重視。事實上,在匯款的同時,華僑也常常附上長短不一的書信,或報平安,或問家事,或安排匯款的使用等。這些書信被統(tǒng)稱為“僑批”或者“銀信”;國內(nèi)的親人收到匯款后,也往往會寄出一張簡單的“回批”,作為對收到匯款的確認(rèn)并表達簡單的叮囑??梢哉f,匯款和書信是密切聯(lián)系、不可分割的一個整體,兩者一同編織了一個把僑鄉(xiāng)和海外華僑社會聯(lián)系起來的復(fù)雜和持久的跨國網(wǎng)絡(luò)。

可喜的是,從20世紀(jì)90年代開始,僑批的收集和研究工作日益受到重視,成果不斷增加。在饒宗頤先生的呼吁和帶領(lǐng)下,“僑批學(xué)”開始形成一個專門的研究領(lǐng)域,并逐步走向成熟。[4]2013年,“僑批”被正式列入聯(lián)合國教科文組織的世界記憶名錄(UNESCO Memory of the World Register)。以此為契機,在各級政府的支持和以閩粵兩省為主的學(xué)界的共同努力下,僑批研究進入了大發(fā)展階段,表現(xiàn)為以僑批為主題的學(xué)術(shù)研討會和展覽不斷增加,研究成果不斷涌現(xiàn),[5]多種大型僑批匯編陸續(xù)出版,如《潮汕僑批集成》[6](三輯)和《閩南僑批大全》[7](兩輯)等。但是,在取得長足發(fā)展的同時,僑批研究也存在著若干局限。首先,一方面,僑批研究主要在國內(nèi)學(xué)界進行,成果多用中文發(fā)表,僑批的文獻和學(xué)術(shù)價值鮮為國際學(xué)界所知;另一方面,國內(nèi)的僑批學(xué)者也較少關(guān)注國際移民書信研究的動態(tài)和成果,與國際同行缺乏足夠的交流。其次,現(xiàn)有研究大多側(cè)重于對本地本省僑批資料的匯集和個案研究,這些工作無疑是非常有價值的,但是也往往忽略了對僑批貿(mào)易作為一種社會經(jīng)濟制度和文化行為的綜合性梳理和全面分析。最后,就研究方法而言,大部分成果側(cè)重于歷史研究,對其他與移民書信相關(guān)的研究方法了解和利用不足。

在這一背景下,經(jīng)過歷時五年的不懈努力,班國瑞(Gregor Benton)和劉宏推出了其新著《親愛的中國:1882—1980年的移民書信和匯款》(Dear China: Emigrant letters and Remittances, 1820—1980)。[8]該書由國際知名學(xué)者王賡武教授作序,內(nèi)容上除前言和結(jié)論外,由七章組成。前言介紹了該書的寫作動機、目的、方法和主要觀點,并對僑批的種類、運作方式和僑批術(shù)語等做了系統(tǒng)的介紹。第一章回顧了僑批研究的譜系以及“僑批學(xué)”的興起與國內(nèi)外華僑華人研究的關(guān)系,從而將該書的寫作置于一個更廣泛的學(xué)術(shù)背景和脈絡(luò)當(dāng)中。第二章討論僑批貿(mào)易的結(jié)構(gòu)及其跨國網(wǎng)絡(luò)。在研究范圍上,作者把1820和1980年分別作為僑批貿(mào)易的起止點。僑批貿(mào)易起源于早期的“水客”;19世紀(jì)中后期,“批局”開始在通商口岸、僑鄉(xiāng)和華僑僑居地大規(guī)模出現(xiàn),成為僑批貿(mào)易的主要機制(institutions);19世紀(jì)70年代以后尤其是20世紀(jì)初期現(xiàn)代郵政、電報和銀行業(yè)的發(fā)展,對僑批貿(mào)易產(chǎn)生了巨大沖擊,同時也提供了新的機遇。在新的時代條件下,僑批貿(mào)易表現(xiàn)出極大的靈活性和強大的生命力,繼續(xù)在聯(lián)系海外華僑和僑鄉(xiāng)中扮演著重要的角色。1949年后,僑批業(yè)繼續(xù)存在,為國民經(jīng)濟的恢復(fù)和建設(shè)貢獻良多。1979年,僑批貿(mào)易完全融入了國家金融系統(tǒng),成為中國銀行業(yè)務(wù)的一部分。

第三章討論了僑批貿(mào)易及其經(jīng)濟模式。某些西方學(xué)者認(rèn)為僑批貿(mào)易是基于制度信用和遵循市場經(jīng)濟的現(xiàn)代資本主義的一種形式。對此,作者發(fā)表了不同的看法。他們認(rèn)為,僑批貿(mào)易是建立在中國傳統(tǒng)文化和家庭關(guān)聯(lián)性基礎(chǔ)上的獨具特色的華人資本主義。雖然從1870年以后,僑批貿(mào)易開始利用銀行和郵政技術(shù)開展業(yè)務(wù),但是,它始終根植于傳統(tǒng)的個人信任,并以宗親、地緣和方言紐帶為基礎(chǔ)。例如,“水客”從來沒有完全消失,并在某些時期(例如抗戰(zhàn)期間)再次成為僑批貿(mào)易的重要支柱。

大部分僑批研究著重于僑批業(yè)的共同點和普遍的運作機制,但實際上,僑批貿(mào)易存在著不小的地域差別。第四章把讀者的視線引入這一重要并令人感興趣的話題。作者指出,在客家和非客家地區(qū),以及在東南亞和“白人國家”的僑居地之間,僑批業(yè)的發(fā)展表現(xiàn)出不同的特點。例如,五邑地區(qū)的華僑主要居住在北美、澳大利亞等地。由于北美郵政和銀行系統(tǒng)的發(fā)達,很多匯款通過香港的銀行進行,或者作為華南和北美之間進出口貿(mào)易的一部分。從一開始,同鄉(xiāng)會、金山莊和銀號就在僑匯中扮演了重要的角色,批局反而沒有其他地區(qū)那么密集和復(fù)雜。另外,與其他地區(qū)的僑批相比,五邑僑批更多涉及現(xiàn)代教育的內(nèi)容,例如鼓勵子女讀書和集資辦學(xué)等。

第五章梳理了從晚清、民國到1949年新中國建立后國家權(quán)力對僑批貿(mào)易的介入、控制和合作,以及僑批從業(yè)人員在不同時期所做出的調(diào)整和應(yīng)對。作者的研究顯示,僑批貿(mào)易集銀行、信貸系統(tǒng)、郵政系統(tǒng)、外匯、對外貿(mào)易和勞務(wù)輸出等多種功能于一體,具有不可替代的作用。在大多數(shù)情況下,國家權(quán)利不得不承認(rèn)僑批的獨特性和合法性,允許和支持僑批業(yè)的發(fā)展。與此同時,僑批貿(mào)易對維護中國政府的財政收支平衡,支持僑鄉(xiāng)現(xiàn)代化建設(shè)等,都發(fā)揮了巨大的作用。

本書的最后兩章討論了兩個十分重要的問題:僑批和慈善業(yè)的關(guān)系以及中外移民書信的對比。第六章中,作者第一次把僑批貿(mào)易納入華人慈善業(yè)研究范疇。西方學(xué)界認(rèn)為,慈善行為必須是公益性的,因此,僑匯及其使用不能算作慈善行為。作者打破了西方對慈善業(yè)基于單一文化視角的定義。他們認(rèn)為,在以宗族為基礎(chǔ)組成的華南社會,家庭和社區(qū)的分別并沒有西方那么明顯。實際上,同時致力于家庭福利和群體福祉是華人慈善業(yè)的一個顯著特點。因此,作者認(rèn)為,僑匯本質(zhì)上是公益性的,這反映在其對辦學(xué)、修路、建祠堂等方面的貢獻,對促進僑鄉(xiāng)的經(jīng)濟發(fā)展、教育現(xiàn)代化和社會參與都起到了不可或缺的作用。作者令人信服地指出,華人慈善業(yè)絕不是對西方概念上的慈善事業(yè)的模仿,也不是僅僅從20世紀(jì)80年代才開始出現(xiàn)。相反,華人慈善業(yè)起源于自己固有的文化傳統(tǒng)和實踐,與中國人的跨國移民活動相生相伴。

第七章對僑批和歐洲移民書信的比較研究最為引人入勝。作者首先比較了近代歐洲移民和中國移民在遷徙背景、僑居國的社會、文化和種族環(huán)境及移民心態(tài)的不同之處。歐洲移民的產(chǎn)生源于原有社會秩序的解體。他們一旦移民到新大陸,就與家鄉(xiāng)逐漸疏離,或早或晚被以盎格魯—撒克遜為主體的主流社會所接納。相比之下,大多數(shù)中國移民的目的是謀生,期望有朝一日衣錦還鄉(xiāng)。因此,華僑始終通過書信與家鄉(xiāng)保持密切的經(jīng)濟、社會和情感聯(lián)系。該書揭示,基于地緣和方言關(guān)系的批局是中國移民獨有的一種社會文化制度。雖然類似的機構(gòu),在中東和南亞的移民中也存在,如哈瓦拉制度(hawala system),但只有批局的發(fā)展最為完整也最具有生命力。另外,從內(nèi)容上看,很多歐洲移民書信充滿了對文化碰撞的反思和在異國定居和創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷的文學(xué)性表達。[9]而僑批內(nèi)容大多簡單實用,格式也比較單一。情書是歐洲書信的一部分,僑批書信中則鮮有個人的情感流露和自我意見的表達。

《親愛的中國》一書是僑批研究和華僑華人研究領(lǐng)域的力作,其貢獻是多方面的。首先,它是第一本關(guān)于僑批的英文專著。作者對國內(nèi)外最新的僑批收藏做了精心的梳理,并且對國內(nèi)的僑批研究作了全面細致的分析。他們在每章后面都提供了詳盡的注釋,并在附錄中提供了長達七頁的中英文對照詞匯表,介紹與僑批相關(guān)的專有名詞和術(shù)語。所有這些,不但體現(xiàn)了作者令人欽佩的鉆研精神和杰出的學(xué)術(shù)駕馭能力,而且成功地在中國和國際學(xué)界之間架起了一座溝通的橋梁。如果說,在國內(nèi)學(xué)者的努力下,僑批研究已經(jīng)從一個地方性的課題上升為在全國范圍內(nèi)產(chǎn)生影響的新領(lǐng)域,那么該專著則是第一次把“僑批學(xué)”推向世界,從而對僑批研究和國際移民書信研究兩個領(lǐng)域都做出了積極的貢獻。

第二,該書對僑批貿(mào)易進行了全景式的描述和分析。該書以僑批為中心,超越了地域和國別的局限,從共時性和歷時性兩個方面討論了與僑批相關(guān)的一系列問題。作者認(rèn)為,僑批不但是維持華僑與故鄉(xiāng)之間經(jīng)濟、社會和情感聯(lián)系的重要紐帶,并且促進了僑鄉(xiāng)的發(fā)展和中國的現(xiàn)代化進程。與此同時,僑批貿(mào)易彰顯了近代以來人口、資本、貨物、信息、觀念在閩粵兩省與東南亞地區(qū)和太平洋周邊國家之間的流動,這種流動對建構(gòu)一個“跨境中國”(transnational China)或者“華人跨國主義”(Chinese transnationalism)起到了重要作用。

第三,在參考國內(nèi)現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上,該書推陳出新,在僑批的研究方法和研究領(lǐng)域上有若干開創(chuàng)性的貢獻。這主要表現(xiàn)在以下兩點。一是作者第一次對僑批和歐洲移民通信進行了獨辟蹊徑的考察,并提出了一些頗具啟發(fā)性的觀點。例如,在僑批貿(mào)易的催生下,各類僑刊于20世紀(jì)20至30年代在東南沿海僑鄉(xiāng)大量涌現(xiàn)。作者把“僑刊文化”與西方學(xué)界所熟悉的“郵政文化”(postal culture)和“印刷文化”(print culture)做了對比,認(rèn)為僑刊的出現(xiàn)并不是歐洲文化的翻版,而是中國家譜、族譜和地方志出版?zhèn)鹘y(tǒng)的延續(xù)和在新時代條件下的創(chuàng)新。在大多數(shù)情況下,僑刊的印刷和流行與現(xiàn)代國家意識的形成并沒有必然和直接的聯(lián)系。相反,它所增強的是建立在家庭和地域特殊聯(lián)系之上的僑鄉(xiāng)觀念和散居認(rèn)同。二是全書跳出就“僑批”談“僑批”的局限,始終把僑批貿(mào)易放在現(xiàn)代資本主義發(fā)展的全球視野當(dāng)中進行考察。作者認(rèn)為,僑批是中國最早融入現(xiàn)代世界經(jīng)濟體系的一個實踐。與此同時,僑批貿(mào)易又展現(xiàn)了驚人的靈活性和適應(yīng)性,利用現(xiàn)代銀行和郵政所提供的便利,將建立在個人關(guān)系上的信用和建立在市場經(jīng)濟上的信用相結(jié)合,形成了一個混雜有效的體系。僑批貿(mào)易的例子顯示,傳統(tǒng)和現(xiàn)代可以共存和互為促進。僑批貿(mào)易展現(xiàn)了實現(xiàn)現(xiàn)代資本主義的另外一種途徑,其所代表的是建立在傳統(tǒng)文化和家庭關(guān)聯(lián)性基礎(chǔ)之上的獨特形式的華人資本主義(a distinctive form of Chinese capitalism)。

總而言之,《親愛的中國》一書是關(guān)于僑批研究的一部不可多得的力作。該書不但對僑批貿(mào)易做了系統(tǒng)和深入的論述,而且在研究方法和范圍上,都有開拓性的貢獻。該書的出版在僑批研究和國際移民書信研究之間,建立起期待已久的學(xué)術(shù)的橋梁。難能可貴的是,作者對僑批研究的未來發(fā)展方向也提出了建設(shè)性的意見。如作者建議,應(yīng)加強對“邊緣僑鄉(xiāng)”僑批資料的搜集和研究工作,這既包括僑批的接收地,例如浙江青田、湖北天門、福建福州和廣西容縣,也包括僑批的寄出地,如古巴、南非和歐洲等。另外,僑批不僅僅是服務(wù)歷史研究的資料,也應(yīng)該是文化分析的主體,有必要借鑒新話語分析和語言學(xué)分析等方法,加強對書信內(nèi)容的研究,開拓僑批研究的新領(lǐng)域。當(dāng)然,限于篇幅和研究角度的考慮,作者對批局個案著墨不多。如果能在寫作中將宏觀考察和具體案例更充分地結(jié)合,或可更有助于讀者對該書的閱讀和理解。

[注釋]

[1] 陳達:《南洋華僑與閩粵社會》,商務(wù)印書館,1939年。

[2] 林金枝:《近代華僑投資國內(nèi)企業(yè)史研究》,福建人民出版社,1983年;林金枝、莊為璣編:《近代華僑投資國內(nèi)企業(yè)史資料選輯:福建卷》,福建人民出版社,1985年;林金枝、莊為璣編:《近代華僑投資國內(nèi)企業(yè)史資料選輯:廣東卷》,福建人民出版社,1989年。

[3] 山岸猛著,劉曉民譯:《僑匯:現(xiàn)代中國經(jīng)濟分析》,廈門大學(xué)出版社,2013年;Takeshi Hamashita, edited by Linda Grove and Mark Selden,China, East Asia and the Global Economy: Regional and Historical Perspectives,Abingdon, Oxon,New York: Routledge, 2008.

[4] 參見劉進:《饒宗頤先生對弘揚僑批價值的貢獻》,《八桂僑刊》2015年第4期。

[5] 例如,袁丁、陳麗園、鐘運榮:《民國政府對僑匯的管制》,廣東人民出版社,2014年;黃清海:《海洋移民、貿(mào)易與金融網(wǎng)絡(luò):以僑批業(yè)為中心》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2016年。

[6] 潮汕歷史文化研究中心:《潮汕僑批集成(第三輯)》,廣西師范大學(xué)出版社,2015年。

[7] 本書編委會:《閩南僑批大全(第二輯)》,福建人民出版社,2018年。

[8] Gregor Benton,Liu Hong,Dear China: Emigrant letters and Remittances, 1820-1980,CA:University of California Press,2018.

[9] David A. Gerber,Authors of their Lives: the Personal Correspondence of British Immigrants to North America in the Nineteenth Century,New York: New York University Press, 2006.

猜你喜歡
僑鄉(xiāng)匯款書信
僑鄉(xiāng)古村 夜賽龍舟
發(fā)揮新僑鄉(xiāng)獨特優(yōu)勢 助力南通高質(zhì)量發(fā)展
失竊的書信
打分
“一生無悔”等十二則
華僑作用下的僑鄉(xiāng)建設(shè)研究
共 筑
“走基層·僑鄉(xiāng)行”中央媒體江蘇行圓滿結(jié)束
一分錢誰不認(rèn)得
封开县| 福建省| 嘉义县| 宜兰县| 桃江县| 丰台区| 宜都市| 中宁县| 兴城市| 利津县| 宜良县| 房产| 福州市| 西充县| 福贡县| 会宁县| 东乡族自治县| 浏阳市| 利川市| 高密市| 武夷山市| 大余县| 磐石市| 丰台区| 梁山县| 门源| 荔浦县| 襄汾县| 新邵县| 白银市| 中牟县| 外汇| 淄博市| 子长县| 衡水市| 长兴县| 竹溪县| 鹰潭市| 松原市| 石泉县| 通许县|