林莽
一部《白鷺》為一個詩人畫上了句號
和我現(xiàn)在年齡相同的諾貝爾獎獲得者
在八十歲時 在生命的秋天
擁有了他保持榮耀的收官之作
因為對詩歌的愛 而放棄
因為不忍心傷害 而揮手的道別
讓我看到了一個詩人赤誠的情懷
白鷺 多么輕盈的名字
天使般地飛過山河與歲月
為遺憾 也為逝去了的紀念
愛不可重建 但美的所求凝聚
結(jié)為秋山之巔五彩斑斕的火焰
也許是一種巧合
在壬辰年立秋
這個暴雨與颶風成災(zāi)的夏日
酷暑仍在大地上徘徊
我從另一片大陸歸來
曾經(jīng)染色的白發(fā)漸漸呈現(xiàn)出它的本色
與立秋的暗合
讓我有一種心安理得的坦然
這時 我看見白鷺在飛
“它們像天使/突然升起、飛行,然后再次
落下”②
絲絲的銀色 如月光
如秋霜 如蘆花的白
是歲月 是生命
是時間流水漂洗的純凈與明亮
在立秋時節(jié)
與一位大師的相遇
隔著二十個春秋的門檻
我梳理以往和稀疏的白發(fā)
為美麗的飛行 登高而望
注:①德里克·沃爾科特是一位集荷蘭、非洲和英國血脈與傳統(tǒng)于一身的詩人、畫家、戲劇家,1992年62歲時獲諾貝爾文學獎,2011年80歲時其收官之作《白鷺》獲艾略特獎。②詩句引自《白鷺》第六首(肖學周譯)。
春風掠過時我漫不經(jīng)心
層疊于枝干上的花朵輕輕地顫動
我打著發(fā)動機
車退向一棵剛剛長出葉芽的小小銀杏樹
初春 有著一年中最新的事物
而后便是夏日飛臨
掩去北方短暫的春日
而后便是秋風和冬雪
許多計劃隨著時間流逝
曾經(jīng)潛在的希望也已無法落到實處
轉(zhuǎn)過年來的春風中
我突然驚覺 我車位前的那棵櫻花樹
不知什么時候已不翼而飛
四處春意盎然
而曾在我面前的 這豐盈而充溢的美色
何時化作了一縷飄飛的青煙
那棵我車位前走失的櫻花樹
看見過我春日的倦怠和心不在焉
生活 一些無端的失落
也許無需再找到它的歸宿與理由
春風掠過時
我轉(zhuǎn)動方向盤 車徐徐向前
生活又進入了新的一天
在陽光下的地中海邊 沿著
古羅馬人和波斯人修筑的城堡之路
我攀上了陽光更為燦爛的山頂
大海蔚藍 令人心悸
旌旗飛揚 拂響獵獵的海風
從東方到西方
跨越大半個星球
我曾走過多少條古老的道路
我的血液里融入了多少奔涌的河流
時空穿越 我心迷惘
一部沉重的史書無法用腳步丈量
連綿的戰(zhàn)事以血沁黃了歷史的篇章
我聽見 時光的巨輪轉(zhuǎn)動
無數(shù)的先賢匯成了無比璀璨的星空
一塊巨石在陽光下發(fā)出橙色的光芒
我登上的山頂已不再是同一座山頂
這些天 事情驟然開始增多
仿佛瞬間從四面八方一件件冒了出來
春風浩蕩 柳樹說綠就綠了
盡管銀杏和洋槐的枯枝上
剛剛閃動星星點點的綠色
桃花和玉蘭已經(jīng)散發(fā)出頹敗的花香
伏案而作 窗前春光明媚
河流泛起微瀾
那幾只流浪貓又回到了紫藤架下
一窩灰喜鵲這幾天不知飛到哪兒去了
對面一樓那個謝了頂?shù)哪腥撕退呐制拮?/p>
開始收拾閑了一冬的花園
春風拂面 即使衰老的心也會悠然間蕩漾
老友發(fā)來一曲名為《往事》的微信
大提琴的訴說讓我想到了
往昔眾友們?nèi)諠u蒼老的面容
春日的綠風拂動林梢
鳥雀齊鳴 而大提琴低訴
世事悠然 遠山 群青色的背陰處
山桃花閃動早春的明媚
想到我們曾經(jīng)淪落的水鄉(xiāng)
青春伴著歡樂
也伴著無以訴說的苦悶與創(chuàng)傷
那時 我們只是憤然抗拒
還無意責問:這世界到底怎么了
今晨 在早間新聞里
那個因阿富汗戰(zhàn)亂而亡命愛琴海的阿薩德
一個多么優(yōu)秀的青年
英俊 健壯的體魄 流暢的英語
他遠離家鄉(xiāng)和新婚的妻子
從去年到現(xiàn)在 一個普通難民的旅程
從一個邊界到另一個邊界
從一所難民營到另一所難民營
吃盡了饑寒與離別之苦
這個世界到底怎么了 為什么
每一代人都有不忍回首的罹難
春風無知 吹綠了四野
一位大提琴手 讓淚往心里流
——戊戌年4月14日重返白洋淀
夜風在吹
吹過的依舊是那片蒼茫的水泊
蘆葦在搖 灑向這片淀泊的
還是那枚照耀過燕南趙北的明月嗎
今夜 金星伴月
天空有些薄云縹緲
四月里蛙鼓還在沉寂
伴我們走過堤岸的那顆亮白的月亮
為什么有些陳舊
沒有了當年的月色如水
沒有了心的凄清與孤傲
歲月靜好
新荷在月光里
有如一片片生了銹色的銀箔
絲絹微黃 舊時的明月照我
千頃水淀也曾沉浸于舊時的月色
那些我喜愛的詩人和歌者
以舒緩的音色鑄就了那顆我心中的月亮
今夜我腳步舒緩 皓首微揚
槳聲吱呀 伴我側(cè)耳聆聽
那顆金星閃爍著
時光恍然 竟已過了五十年
今夜 我心浩渺
有如那枚攏了薄紗的舊月亮
(選自微信公眾號“今天文學”)