【釋義】
意思是為了完成艱巨的任務(wù),忍受屈辱,承擔(dān)重任。
【故事】
語出晉·陳壽《三國志·吳書·陸遜傳》。
當(dāng)御備時,諸將軍或是孫策時舊將,或公室貴戚,各自矜恃,不相聽從。遜案劍曰:“劉備天下知名,曹操所憚,今在境界,此強(qiáng)對也。諸君并荷國恩,當(dāng)相輯睦,共剪此虜,上報所受,而不相順,非所謂也。仆雖書生,受命主上。國家所以屈諸君使相承望者,以仆有尺寸可稱,能忍辱負(fù)重故也。各在其事,豈復(fù)得辭!軍令有常,不可犯矣?!奔爸疗苽洌嫸喑鲞d,諸將乃服。
219年,東吳襲取了荊州,殺死了關(guān)羽。劉備即位后,率大軍進(jìn)攻東吳。東吳年輕的儒將陸遜被任命為大都督,率眾抵抗。
當(dāng)時,東吳諸將,或是功勛老臣,或是宗室貴戚,對年輕的陸遜頗不服氣。
陸遜便手拿寶劍嚴(yán)厲地說:“劉備天下知名,連曹操都忌憚,如今率軍而來,這是強(qiáng)敵。各位蒙受國恩,本應(yīng)當(dāng)同心協(xié)力,擊敗敵人,以報國家。我雖然是個書生,卻是奉主上的命令來行事的。主上之所以委屈諸君來聽我的指揮,就是因為我有可取的地方,能夠忍辱負(fù)重。希望大家各盡其責(zé),遵守軍令,不要違犯?!?/p>
等到擊敗了劉備,諸將看到謀略大多出自陸遜,這才佩服不已。