王 音
(齊齊哈爾大學(xué)公關(guān)外語教學(xué)部,黑龍江齊齊哈爾 161006)
大學(xué)英語知識內(nèi)容具有繁雜性的特點(diǎn),對于學(xué)生的英語綜合能力要求較高。在教育改革背景下,教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)理念,認(rèn)識到當(dāng)前社會發(fā)展對人才提出的更高要求,構(gòu)建全新英語教學(xué)模式,以逐步提高學(xué)生的英語水平。除了要引導(dǎo)學(xué)生對知識進(jìn)行梳理以提高聽說讀寫能力外,更重要的是對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),這也是衡量一個(gè)現(xiàn)代化人才的關(guān)鍵指標(biāo)。中國和西方的茶葉貿(mào)易往來已久,在此過程中形成了不同的茶文化。以中西茶文化的差異為紐帶,加快大學(xué)英語教學(xué)的改革和創(chuàng)新,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑,在不同國家和語言差異的對比當(dāng)中,使學(xué)生能夠更加深入地掌握英語學(xué)習(xí)內(nèi)容,并在實(shí)踐當(dāng)中加以靈活運(yùn)用,提高大學(xué)英語教學(xué)效率與質(zhì)量。
跨文化交際主要是指在不同文化背景下的交際活動,由于人們使用的語言存在差異,且生活環(huán)境、文化風(fēng)俗等有所不同,因此導(dǎo)致了跨文化交際活動的出現(xiàn)??缥幕藘蓚€(gè)方面,一方面是指在同一國家的不同文化交流,另一方面是指不同國家的文化交流,本文主要是研究后者??缥幕浑H不僅僅局限于語言當(dāng)中,而是涉及社會生活的方方面面,包括了社交禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣和歷史發(fā)展等等[1]。在語言交流上沒有障礙,并不代表在溝通上沒有障礙,只有雙方在文化上形成共識與了解,才能充分獲取對方的真實(shí)想法,避免在交際當(dāng)中產(chǎn)生誤解。對于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),需要從語言、行為和情感交流等方面入手,以互利合作、尊重、平等和真誠作為基本原則,在適應(yīng)英語文化的基礎(chǔ)上,提高學(xué)生的英語綜合水平,為實(shí)踐應(yīng)用打下基礎(chǔ)。
茶葉的出現(xiàn)較早,在西方國家和中國都具有長久的發(fā)展歷史,對于本國文化的影響也十分深遠(yuǎn)。尤其是隨著中西方貿(mào)易往來的增多,茶文化交流也日益密切,在相互融合和吸收當(dāng)中產(chǎn)生了內(nèi)在影響。在我國神農(nóng)氏時(shí)期,就已經(jīng)出現(xiàn)了茶文化,茶文化的發(fā)展在兩漢之后逐漸興盛。尤其是在經(jīng)歷三國戰(zhàn)亂之后,隨著社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,人們對于茶葉的需求也在提高,在上層社會飲茶已經(jīng)成為一種主要的生活方式。很多文人雅士追求清凈、高雅,養(yǎng)成了品茶的習(xí)慣[2]。同時(shí),隨著佛教和道教的興起,茶文化與我國傳統(tǒng)文化的融合度越來越高,也在改變著傳統(tǒng)文化的走向。茶葉在傳入到英國之后,通常只有上層貴族才能消費(fèi)得起,而茶葉的普及則在工業(yè)革命之后。對于茶文化歷史差異的分析,有助于在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行靈活運(yùn)用,從文化起源的角度實(shí)施教學(xué),達(dá)到事半功倍的效果。
社會性差異也是中西茶文化的最大差異,這對于不同國家文化及社會的發(fā)展具有深遠(yuǎn)影響。茶葉已經(jīng)成為我國國民日常生活中的主要飲品,在很多社交場合都可以作為交際用品出現(xiàn)。無論是在招待客人、飯后聊天還是在茶話會當(dāng)中,茶葉已經(jīng)成為必不可少的一部分。因此,兩者在社會性差異上十分鮮明,中國更加注重其日常性,而西方則更加注重交際性[3]。
由于中西方國家在文化風(fēng)俗和生活習(xí)慣上存在差異,因此也決定了飲茶習(xí)慣的不同。在中國,人們更加注重在飲茶中“修身養(yǎng)性”,尤其是在當(dāng)前物質(zhì)生活水平逐漸提高的趨勢下,人們對于內(nèi)心平靜的追求越來越高,飲茶已經(jīng)成為生活中不可或缺的活動。在西方國家,人們會在茶葉當(dāng)中加入糖塊和牛奶等,因此口感也會有所差異。
首先,在大學(xué)英語教學(xué)中運(yùn)用中西茶文化差異,有助于幫助學(xué)生構(gòu)建完整的知識體系。文化的外在體現(xiàn)就是語言,因此在任何一門語言的學(xué)習(xí)中都需要明確文化的內(nèi)涵作用及價(jià)值,這是提高語言運(yùn)用與交際能力的關(guān)鍵前提。在素質(zhì)教育背景下,傳統(tǒng)教育模式的弊端逐漸消除,學(xué)生在課堂當(dāng)中的創(chuàng)造性和自主性更強(qiáng)。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中運(yùn)用中西茶文化,可以使學(xué)生的知識體系更加完善,有助于消除知識的盲區(qū)。中西方國家的人文歷史、社會文化和風(fēng)俗習(xí)慣等,都可以通過茶文化體現(xiàn)出來,引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)茶文化的過程中提高英語水平,并通過交流活動增強(qiáng)交際能力,避免文化障礙對學(xué)習(xí)造成的限制[4]。
教學(xué)理念是教學(xué)實(shí)踐工作的有效指引,只有以先進(jìn)理念為基礎(chǔ),才能提高教學(xué)實(shí)效性,使學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和方法。教師應(yīng)該注重對中西茶文化差異的總結(jié)與歸納,并與教學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合在一起,消除傳統(tǒng)教學(xué)工作中的功利性問題,培養(yǎng)全面發(fā)展的現(xiàn)代化人才。運(yùn)用茶文化帶領(lǐng)學(xué)生對英語知識加以鞏固提高,包括了詞匯、句式、語法等等,同時(shí)應(yīng)該注重文化素養(yǎng)的提高,從中西方茶語言及茶文化的對比當(dāng)中使學(xué)生掌握詞匯和句子的正確用法,避免在交際當(dāng)中出現(xiàn)誤解或者歧義等問題[5]。在知識講解當(dāng)中可以將茶文化作為教學(xué)主題,通過中西方飲茶習(xí)慣的差異引出教學(xué)內(nèi)容,提高學(xué)生的接受能力。良好的文化體驗(yàn),有助于學(xué)生從本質(zhì)上理解英語學(xué)科及知識的內(nèi)涵,通過對英語語言背后的文化進(jìn)行全面梳理,可以在很大程度上降低文化隔閡對學(xué)生學(xué)習(xí)造成的阻礙。教師可以將學(xué)生帶入到茶園和博物館當(dāng)中,在實(shí)踐情景當(dāng)中感受茶文化的魅力,提高對英語學(xué)科的興趣。
跨文化能力的培養(yǎng),首先要提高學(xué)生的跨文化意識,使其能夠在學(xué)生當(dāng)中自覺對比中西方文化的差異性,從而為其自主學(xué)習(xí)和探究學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。很多學(xué)生的英語水平不高,往往就是跨文化意識不足,在學(xué)習(xí)中往往受到中式思維的限制。而通過跨文化意識的培養(yǎng),可以加快學(xué)生思維的轉(zhuǎn)換,在教學(xué)當(dāng)中達(dá)到事半功倍的效果。中西茶文化的起源、發(fā)展歷程和地域特點(diǎn)等都存在較大的不同,因此文化差異也十分顯著。在英語詞匯和句型等內(nèi)容的教學(xué)當(dāng)中,教師應(yīng)該對語言背后的文化進(jìn)行深入講解,有助于學(xué)生文化內(nèi)涵的提升,強(qiáng)化學(xué)生的跨文化交際意識。尤其是在課前導(dǎo)入環(huán)節(jié)中,可以運(yùn)用與中西茶文化相關(guān)的小故事進(jìn)行導(dǎo)入,激發(fā)學(xué)生對中西文化差異的興趣,在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中會更加高效。教師應(yīng)該承擔(dān)起知識傳授和文化傳播的重?fù)?dān),通過對比分析的方式,引導(dǎo)學(xué)生更加清晰地了解中西茶文化的差異點(diǎn),在感受不同文化意識形態(tài)的基礎(chǔ)上,達(dá)到提高課堂效率的目的[6]。
為了讓學(xué)生感受到豐富的文化氛圍,在大學(xué)生英語教學(xué)中還要注重對特定文化情境的創(chuàng)設(shè),以消除學(xué)生在學(xué)習(xí)不同語言時(shí)產(chǎn)生的突兀感和疏離感,提高課堂教學(xué)效率。文化情境應(yīng)該與學(xué)生的生活聯(lián)系在一起,對生活化素材和資源進(jìn)行整合與利用,增強(qiáng)與教學(xué)內(nèi)容的銜接效果。很多抽象化的知識點(diǎn),也可以通過直觀化情境加以快速呈現(xiàn),幫助學(xué)生降低理解的難度,從而加深對中西茶文化的感悟,增強(qiáng)跨文化交際能力。由于各個(gè)國家所處地理環(huán)境和歷史發(fā)展等方面存在一定的差異性,因此也決定了在茶文化上的不同,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生在求同存異的過程中找到平衡點(diǎn)。
小組討論可以鍛煉學(xué)生的口語能力,也是在大學(xué)英語教學(xué)中常用的方式,可以使學(xué)生更加熟練地掌握詞匯、發(fā)音和句型結(jié)構(gòu)等內(nèi)容,在交際中提升綜合素養(yǎng)。尤其是隨著教育改革的不斷發(fā)展,社會對于人才的合作能力要求也更高,只有在合作學(xué)習(xí)當(dāng)中才能提高學(xué)生的合作意識與精神,為其將來發(fā)展打下良好的基礎(chǔ),在對學(xué)生進(jìn)行分組時(shí),應(yīng)該關(guān)注學(xué)生在學(xué)習(xí)能力和性格上的差異性,充分體現(xiàn)學(xué)生在合作學(xué)習(xí)當(dāng)中的主體性,提高與人交流的積極性。通過角色扮演的方式,鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)知識呈現(xiàn)不同情景中人物的特點(diǎn),對于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)十分有效。針對中西茶文化的相關(guān)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生在小組當(dāng)中展開討論和交流,在思維碰撞當(dāng)中激發(fā)靈感、提高跨文化意識[8]。
教師的英語專業(yè)水平和文化素養(yǎng),也是決定大學(xué)英語教學(xué)成效的主要因素,為了增強(qiáng)文化融合效果,為學(xué)生跨文化交際能力的提高創(chuàng)造條件,教師必須不斷提高自身綜合素質(zhì)。應(yīng)該具備終身學(xué)習(xí)意識,認(rèn)識到新時(shí)期教育發(fā)展中對教師的新要求,從大學(xué)生的個(gè)性發(fā)展需求出發(fā)加快教學(xué)方法的改革,增強(qiáng)與市場需求的銜接。認(rèn)識到跨文化交際能力培養(yǎng)對學(xué)生個(gè)人成長的重要性,使跨文化教育成為常態(tài)化。教師要對中國茶文化和西方茶文化進(jìn)行系統(tǒng)化學(xué)習(xí),并能夠提高自身的資源整合能力,實(shí)現(xiàn)與英語教學(xué)內(nèi)容的有效銜接,增強(qiáng)兩者的契合度,以便在教學(xué)中運(yùn)用時(shí)更加得心應(yīng)手[9]。聘請外教授課,使學(xué)生能夠感受“原汁原味”的英語,通過不同文化及教學(xué)模式的對比,可以使學(xué)生的思維得到快速轉(zhuǎn)化。注重對學(xué)生的人文關(guān)懷,使其在教師的熏陶與影響下感受中西方文化差異,提高跨文化交際能力。
評價(jià)模式的好壞,也會對整個(gè)教學(xué)工作產(chǎn)生直接影響,因此在教學(xué)當(dāng)中需要對當(dāng)前評價(jià)模式予以優(yōu)化,使其更加符合當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)特點(diǎn),在學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)當(dāng)中更具針對性。在傳統(tǒng)教學(xué)模式下,教師往往將學(xué)生的考試成績作為唯一標(biāo)準(zhǔn),限制了學(xué)生在綜合能力上的提升。為此,應(yīng)該轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)理念的限制,采用多元化評價(jià)的方式,實(shí)現(xiàn)對學(xué)生跨文化交際能力的全面評估,以促進(jìn)大學(xué)生的成長成才。關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,對其學(xué)習(xí)態(tài)度、任務(wù)完成度和課堂表現(xiàn)等進(jìn)行全面評價(jià),了解學(xué)生在學(xué)習(xí)中的不足,并為其提供針對性指導(dǎo)意見。關(guān)注學(xué)生對中西茶文化的理解能力,以此為依據(jù)對跨文化交際能力進(jìn)行評估,督促學(xué)生將茶文化作為基點(diǎn)開展英語學(xué)習(xí)。
對于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),已經(jīng)成了大學(xué)英語教學(xué)中的基本目標(biāo),能夠在不同文化中合理運(yùn)用語言進(jìn)行交流,防止出現(xiàn)誤解。中西方在茶文化上存在較大的差異性,表現(xiàn)在歷史發(fā)展、社會性和飲茶習(xí)慣等各個(gè)方面,以此為切入點(diǎn)實(shí)施大學(xué)英語教學(xué),是引導(dǎo)學(xué)生提升跨文化交際能力的關(guān)鍵途徑。在實(shí)踐工作當(dāng)中,教師可以通過創(chuàng)新教學(xué)理念、培養(yǎng)跨文化意識、創(chuàng)設(shè)文化情境、引導(dǎo)小組討論、提升自身素養(yǎng)和優(yōu)化評價(jià)模式等途徑,增強(qiáng)中西茶文化的應(yīng)用效果,使學(xué)生的英語核心素養(yǎng)得到提升。