【摘要】本文探究中國學(xué)生在英語詞匯學(xué)習(xí)過程中的遺忘問題,通過介紹中國學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)環(huán)境,來探究可能導(dǎo)致遺忘的原因,并尋找相應(yīng)的解決方法,結(jié)合環(huán)境提出相應(yīng)的解決方案。
【關(guān)鍵詞】英語詞匯學(xué)習(xí);遺忘詞匯
【作者簡介】蔣雨陽(1997.07.20-),女,漢族,江蘇淮安人,利茲大學(xué),研究生,研究方向:對外英語教學(xué)。
一、引言
英國著名語言學(xué)家D·A·Wilkins(1978:111)曾說:“沒有語法,很多東西無法傳遞;沒有詞匯,則任何東西都無法傳遞。”也就是說,詞匯是語言學(xué)習(xí)最重要的部分。然而,學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的過程中可能會遇到各種問題,這些問題會妨礙他們的整個英語學(xué)習(xí)進度。根據(jù)中國國家教育行政部門對阻礙學(xué)生英語學(xué)習(xí)因素的調(diào)研,86.3%的參加此項調(diào)研的學(xué)生表示,他們很難記住英語詞匯,91%的人認(rèn)為不能學(xué)好英語的主要原因是記憶詞匯有困難。因此,幫助學(xué)生掌握有效的詞匯學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)能力是十分必要的。在本文中,我們將探究可能導(dǎo)致英語詞匯遺忘的原因并提出解決方案。
二、導(dǎo)致英語詞匯遺忘的原因
1. 人們遺忘單詞有幾個原因,其中一個最重要的原因是,人們在最初學(xué)習(xí)的24小時內(nèi)會忘記高達80%的新知識(Thornbury,2006)。也就是說,人類大腦的記憶能力是有限的,學(xué)生在學(xué)習(xí)新知識的同時,大腦可能會忘記舊記憶。
此外,沉重的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)可能導(dǎo)致單詞的遺忘。學(xué)生總是被要求學(xué)習(xí)更多的單詞,這給學(xué)生帶來了巨大的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。太多的學(xué)習(xí)任務(wù)可能會導(dǎo)致學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),這是學(xué)生忘記詞匯的主要原因之一(Higa,1965)。學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)也可能是由學(xué)習(xí)詞匯所需的努力造成的(Swenson and West,1934)。例如,對詞匯的淺處理,如簡單的口頭死記硬背的重復(fù),不需要太多的努力(Oxford,1990)。相比之下,詞匯學(xué)習(xí)的復(fù)雜處理,如探索語義關(guān)系、創(chuàng)造與以前的知識的聯(lián)系以及適當(dāng)?shù)乩迷~匯,需要大量的時間和精力(Nation,2001)。因此,如果單詞非常復(fù)雜,則需要通過深入的學(xué)習(xí)處理來掌握,學(xué)生因此將承受沉重的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。所以,學(xué)生可能會忘記之前學(xué)過的詞匯。
學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu)的薄弱也可能會導(dǎo)致詞匯的遺忘。詞匯課的教學(xué)過程不夠全面,可能導(dǎo)致學(xué)生容易忘記詞匯。大多數(shù)學(xué)生對于英語單詞的學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu)都太過薄弱,通常只是熟悉其結(jié)構(gòu)及了解其中文含義,而沒有關(guān)注單詞的其他基本方面,如單詞的語法結(jié)構(gòu)、單詞的詞根、單詞的英文含義及單詞的常用搭配等(Thornbury,2006)。因此,學(xué)生無法建立自己的詞匯知識網(wǎng)絡(luò),將新詞匯與以前的知識相結(jié)合(Harawira,1978)。大多數(shù)學(xué)生對于英語單詞的學(xué)習(xí)僅僅是死記硬背式的學(xué)習(xí),而這樣的學(xué)習(xí)方法只能在短期內(nèi)有效(Craik和Tulving,1975)。
2. 學(xué)生忘記單詞的另一個重要原因是沒有足夠的使用機會。即使在英語課上,學(xué)生也沒有多少機會練習(xí)他們學(xué)到的詞匯,因為大多數(shù)英語課堂都沒有專門練習(xí)詞匯使用的時間(Nation,2001),而學(xué)生們在課堂外使用這些英語詞匯的機會就更少了。
三、解決英語詞匯遺忘問題的方案
1. 我們?nèi)绾慰朔z忘。(1)防止遺忘的最根本的補救措施是增加單詞的使用(Thornbury,2002年)。這里的“使用”不只指簡單的重復(fù),雖然重復(fù)也有利于記憶單詞。但這里的“使用”更強調(diào)在不同的語境下,靈活使用學(xué)習(xí)到的英語單詞。
高效的使用鞏固記憶,需要對詞匯的全面理解,因為一個單詞在不同的語境中可能有不同的含義。此外,一個單詞可以通過與其他單詞組合而成為不同的短語或搭配。因此,學(xué)生必須不斷地加深對這些詞匯的學(xué)習(xí),以便他們更好地理解和記憶這些詞匯(Thornbury,2002)。如果學(xué)生想要恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些單詞,那么他們需要對這些單詞具備全方位的認(rèn)知。在詞匯學(xué)習(xí)過程中需要掌握的所有方面中,最重要的兩個方面是形式和意義(Thornbury,2002)。前面提到的詞匯教學(xué)課涵蓋了這兩個方面。然而,對一個詞的真正認(rèn)識包括口語形式、書面形式、語法結(jié)構(gòu)、詞匯結(jié)構(gòu)、單詞的使用頻率和含義(Harawira,1978)。
通過了解詞匯的所有這些方面,學(xué)生可以在許多語境中適當(dāng)?shù)厥褂眠@些詞匯,并通過不斷練習(xí)來熟悉這些詞匯。學(xué)生熟悉的單詞的知識增多,學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)就會減輕(Nation,2001)。學(xué)生可以完成詞匯學(xué)習(xí)的深加工。學(xué)生掌握詞匯的程度取決于詞匯學(xué)習(xí)的深度,而不是花費在詞匯學(xué)習(xí)上的時間(Craik and Tulving,1975)。
2. 有條不紊地組織和計劃詞匯課。(1)詞匯課的時間相當(dāng)有限,因此,教師在如此緊張的日程中教授課本和考試所需的所有詞匯是相當(dāng)具有挑戰(zhàn)性的。如果沒有詞匯課的周密規(guī)劃,學(xué)生們很難掌握需要掌握的學(xué)習(xí)內(nèi)容(Nation,2007)。為了最大限度地提高詞匯課的效率,教師應(yīng)掌握如何規(guī)劃高效詞匯課的有效方法。有效的詞匯課應(yīng)包括四個部分,即以意義為中心的輸入、以意義為中心的輸出、以語言為中心的學(xué)習(xí)和流利度練習(xí),每一部分的時間不應(yīng)超過課堂時間的25%(Nation,2007)。在以意義為中心的輸入過程中,學(xué)習(xí)者應(yīng)熟悉新詞的含義,在自己的頭腦中建立詞匯知識框架。以意義為中心的輸入經(jīng)常發(fā)生在聽力和閱讀活動中(廣泛的閱讀或聽力)。聽力和閱讀的語境可能有利于學(xué)生對詞匯的含義理解,因為文章內(nèi)容是連貫的,根據(jù)上下文可以猜測單詞的含義。以意義為中心的輸出是指學(xué)生能夠在口語和寫作中適當(dāng)?shù)厥褂眯聠卧~(寫電子郵件、講故事)。在此步驟中,教師應(yīng)給學(xué)生足夠的機會,讓他們練習(xí)新單詞的使用。這也是教師檢查學(xué)生是否對單詞意思有效掌握的機會。以語言為中心的學(xué)習(xí)強調(diào)單詞本身(發(fā)音、形式等)的學(xué)習(xí)。與其他三個步驟不同,以語言為中心的學(xué)習(xí)步驟只關(guān)注單詞本身的語言特征。單詞的某些方面,如拼寫、發(fā)音和其他特征,在其他三個步驟中可能會被忽略,但這一步驟需要對單詞進行深入而全面的學(xué)習(xí),以填補這一空白。最后一步是流利度練習(xí)。此步驟不將詞匯學(xué)習(xí)作為最終目標(biāo),而是將單詞的流利使用作為最終目標(biāo)。這一步驟的真正目的是幫助學(xué)生通過各種練習(xí)(如10分鐘寫作)來提高單詞的熟練程度。通過這四個步驟,學(xué)生可以更加全面地學(xué)習(xí)詞匯。
3. 如何減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。(1)減輕詞匯學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)最重要的是確定學(xué)生最需要關(guān)注的核心詞匯。選擇的標(biāo)準(zhǔn)可以是單詞的使用頻率(哪些詞將經(jīng)常使用)、可用性(哪些詞對學(xué)習(xí)者最有用)、覆蓋面(哪些詞可用于更多情況)和使用范圍(哪些詞可以使用在各種流派中)(Laufer,1990)。學(xué)生不需要將每個單詞都同等看待,而是把注意力集中在最重要的單詞上,而較少關(guān)注那些不太重要的單詞。因此,有效的詞匯策略有助于減輕學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
(2)此外,有些詞是容易學(xué)習(xí)的詞,它只要求學(xué)生認(rèn)識它們并了解它們的含義。然而,其他一些詞匯是比較復(fù)雜的詞匯,需要更多的時間和精力來學(xué)習(xí)(韋伯,2019年)。為減輕學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生自身情況調(diào)整學(xué)習(xí)順序。例如,教師可以先教學(xué)生容易學(xué)習(xí)的單詞,然后再教比較復(fù)雜的單詞,以使整個過程是循序漸進的。先教學(xué)生容易接受的單詞有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)信心(Gu,2003)。如果教師從高要求的詞匯開始教學(xué),學(xué)生就會灰心喪氣。
記憶策略對于減輕詞匯學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)也非常重要。如果學(xué)生能夠掌握有效的記憶策略,那么,他們就會停止無用的重復(fù)或其他低效的背誦策略。記憶分為短期記憶和長期記憶。短期記憶可以通過多種方法輕松實現(xiàn),實現(xiàn)短時目標(biāo)。然而,當(dāng)信息被記憶和以深刻和有意義的方式處理時,就能被記住很長時間(Craik and Tulving,1975)。如果學(xué)生需要在短期內(nèi)參加并通過一些英語考試,就需要用短期記憶的方式來幫助他們完成目標(biāo)。 然而,如果他們想要長期記憶詞匯,那么則需要通過深度學(xué)習(xí)記憶目標(biāo)單詞,這也需要更多的精力(Thornbury,2002)。外語詞匯學(xué)習(xí)策略意味著學(xué)習(xí)者可以結(jié)合自己的知識背景和單詞的特點,通過適當(dāng)?shù)姆绞椒e極學(xué)習(xí)單詞(Craik? and Tulving,1975)。如果學(xué)生想要高效地學(xué)習(xí)詞匯并記住詞匯,就應(yīng)該找到單詞和學(xué)生已有知識背景之間的關(guān)系。以英語為母語或是英語能力較高的學(xué)習(xí)者都是通過把單一的單詞組進自己的知識網(wǎng)絡(luò)進行記憶和學(xué)習(xí)的(Hatch,1983)。此外,學(xué)生在學(xué)習(xí)和記憶單詞上所花費的努力越多,就越有可能回憶和使用這些單詞(Craik and Tulving,1975)。
4.學(xué)生自己工作以幫助記憶。學(xué)生是單詞記憶的主體,因此,學(xué)生的工作不容忽視。學(xué)生可以做很多事情來協(xié)助自身的詞匯記憶。首先,學(xué)生應(yīng)該有意地在課堂內(nèi)外都尋找途徑記憶單詞,僅僅在課堂上學(xué)習(xí)詞匯是不夠的(Nation,2010)。其次,當(dāng)學(xué)生在內(nèi)容設(shè)置合理的課堂中更容易記住新單詞(Thornbury,2002)。教師可能沒有足夠的時間跟蹤每個學(xué)生的學(xué)習(xí)階段,所以學(xué)生應(yīng)該制訂一個計劃,不時復(fù)習(xí)詞匯。這樣,學(xué)生就會越來越熟悉所學(xué)的知識?;仡櫼郧暗闹R,還可以通過梳理新詞匯和以前的知識,來幫助學(xué)生構(gòu)建自己的知識網(wǎng)絡(luò)。
參考文獻:
[1]Craik F I. Tulving E. Depth of Processing and the Retention of Words in Episodic Memory[J]. Journal of experimental Psychology: general, 1975,104(3):268.
[2]Gu P Y. Vocabulary Learning in a Second Language: Person, Task, Context and Strategies[J]. TESL-EJ, 2003,7(2):1-25.
[3]Harawira K T. Teach yourself Maori[J]. AH & AW Reed, 1978.
[4]Hatch E M. Psycholinguistics: A Second Language Perspective[J]. Newbury House Publishers, Inc., Rowley, MA01969, 1983.
[5]He H Q., Deng Y F. The Mental Lexicon and English Vocabulary Teaching[J]. English Language Teaching, 2015,8(7):40-45.
[6]Higa M. The Psycholinguistic Concept of “Difficulty” and the Teaching of Foreign Language Vocabulary[J]. Language Learning, 1965,15(3-4):167-179.
[7]Laufer B. Ease and Difficulty in Vocabulary Learning: Some Teaching Implications[J]. Foreign Language Annuals, 1990,23(2):147-155.
[8]NationISP. Learning Vocabulary in Another Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
[9]Nation I S P. Teaching Vocabulary: Strategies and Techniques, Boston, MA, Heinle[J]. 2008.
[10]Oxford R. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know[J]. Boston: Heinle & Heinle, 1990.
[11]Swenson Elaine, Michael West. On the Counting of New Words in Textbooks for Teaching Foreign Languages[M]. Toronto: University of Toronto Press, 1934.
[12]Thornbury S. How to Teach Vocabulary[J]. Pearson Education India, 2002.
[13]Webb S, Nation P. How Vocabulary is Learned[M]. Oxford University Press, 2017.
[14]Webb S. The Routledge Handbook of Vocabulary Studies[J]. Routledge, 2019.
[15]Wilkins D A. Linguistics in Language Teaching[J]. London: Edward Arnold, 1972.
[16]Xu X H. The Effects of Glosses on Incidental Vocabulary Acquisition in Reading[J]. Journal of language teaching and research, 2010,1(2):117-120.