王卓
摘要:該論文側(cè)重目的語(yǔ)文化背景信息,克服母語(yǔ)的語(yǔ)義認(rèn)知負(fù)遷移。在多義詞學(xué)習(xí)和教學(xué)中應(yīng)側(cè)重目的語(yǔ)文化背景信息的輸入,利用多義詞語(yǔ)義在文化語(yǔ)境中的正確應(yīng)用來(lái)克服母語(yǔ)思維定勢(shì)產(chǎn)生的語(yǔ)義認(rèn)知負(fù)遷移。本文將探究以下相關(guān)理論的基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:多義詞;語(yǔ)義遷移;認(rèn)知研究;理論與應(yīng)用
引語(yǔ)
“語(yǔ)義遷移”指的是指一種語(yǔ)言從語(yǔ)義層次對(duì)另一種語(yǔ)言的使用發(fā)生的影響。詞匯作為交際過程中最小的語(yǔ)言單位,其語(yǔ)義會(huì)在習(xí)得的過程中不斷發(fā)生變化,這些變化或由兩種語(yǔ)言的概念相似性造成, 或由人們的心理聯(lián)想而造成,或受母語(yǔ)社會(huì)文化影響而造成,這些因素都會(huì)使得詞匯在習(xí)得和使用中不斷的發(fā)生語(yǔ)義遷移現(xiàn)象。多義詞是語(yǔ)義遷移和變化的直觀體現(xiàn),因而是詞匯語(yǔ)義遷移研究的最佳研究對(duì)象。要想對(duì)多義詞語(yǔ)義遷移現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)詳實(shí)的論述,須選擇大量學(xué)生習(xí)得中基礎(chǔ)常見的二語(yǔ)多義詞作為研究材料。這些都是基于以下的相關(guān)理論基礎(chǔ)。
一、原型范疇理論
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為“范疇化”是人類對(duì)客觀世界的萬(wàn)物進(jìn)行歸類的一種高級(jí)認(rèn)知活動(dòng),根據(jù)這些特性人們才能夠形成概念,語(yǔ)言符號(hào)才具有意義。原型范疇理論(Prototype Theory)作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的基礎(chǔ)理論,由美國(guó)心理學(xué)家 Eleanor Rosch 在20世紀(jì)70 年代中期構(gòu)建。該理論認(rèn)為人對(duì)客觀世界的認(rèn)知與互動(dòng)存在著一個(gè)基本層次范疇,即“原型”,語(yǔ)義范疇化是以“原型”作為認(rèn)知參照點(diǎn)向外擴(kuò)展和表征的過程。處于語(yǔ)義范疇內(nèi)核心位置的“原型”也被稱為“中心義項(xiàng)”,與范疇中其他成員(邊緣義項(xiàng))著一定程度的共性和相似性, 處于語(yǔ)義范疇的“邊緣義項(xiàng)”圍繞“原型義項(xiàng)”向外排列和輻射,但語(yǔ)義擴(kuò)展的范疇是模糊不明確的,也會(huì)與其他鄰近類別的“義項(xiàng)”交叉,不斷提高擴(kuò)展義項(xiàng)的抽象程度繼而派生新的語(yǔ)義,使語(yǔ)義變得更加多樣化,大量的多義詞語(yǔ)義由此形成。本課題運(yùn)用原型范疇理論分析多義詞的語(yǔ)義范疇,既有助于揭示語(yǔ)義遷移生成的機(jī)制,也可以加深人們對(duì)原型范疇理論的進(jìn)一步認(rèn)識(shí)和了解。
二、語(yǔ)言模因論
原型范疇理論對(duì)于多義詞語(yǔ)義的研究主要集中在義項(xiàng)的派生和輻射問題上, 而語(yǔ)言模因論則從詞匯的語(yǔ)義遷移視角對(duì)多義詞的習(xí)得進(jìn)行探討?;谶_(dá)爾文的進(jìn)化論觀點(diǎn),Suan Blackmore (1999)指出“任何經(jīng)過‘模仿過程而被‘復(fù)制和傳播的信息都可以稱為“模因(meme)”,語(yǔ)言也是一種模因。語(yǔ)言模因論是國(guó)內(nèi)認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)中的一個(gè)新理論,認(rèn)為模因是人腦中的信息單位,可以看作復(fù)制因子用來(lái)解釋語(yǔ)言的產(chǎn)生和傳播過程。在二語(yǔ)習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者先前已習(xí)得的知識(shí)都可能作為模因輸入(input)到學(xué)習(xí)者大腦中,這些模因因子在再次學(xué)習(xí)時(shí)從學(xué)習(xí)者的記憶儲(chǔ)存中被釋放和傳播,實(shí)現(xiàn)了模因的輸出(output)。學(xué)習(xí)者在詞匯習(xí)得過程中自然的接受了模因的感染,成為模因的宿主(host)。原有模因的因子經(jīng)過宿主(學(xué)習(xí)者)的主觀抽象思維和心理表征,進(jìn)行了語(yǔ)義的復(fù)制、傳播、變異與重新編碼從而形成了新的載體,詞匯的語(yǔ)義遷移現(xiàn)象也由此產(chǎn)生。 本課題運(yùn)用理論化和系統(tǒng)化的語(yǔ)言模因論來(lái)闡釋二語(yǔ)習(xí)得中詞匯語(yǔ)義遷移的原因,能夠揭示多義詞語(yǔ)義生成、發(fā)展和變化的規(guī)律,為當(dāng)前多義詞語(yǔ)義的習(xí)得和教學(xué)提供可借鑒的思路和方法,具有一定的探索意義。
三、隱喻與轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制
多義詞語(yǔ)義的更新與語(yǔ)義遷移的現(xiàn)象一方面受到詞匯原型語(yǔ)義以及語(yǔ)言模因的影響,同時(shí)還受到來(lái)源于學(xué)習(xí)者內(nèi)部的認(rèn)知思維影響。隱喻和轉(zhuǎn)喻是人類認(rèn)識(shí)世界的過程中所采取的基本認(rèn)知手段,根據(jù)Lakoff Johnson,隱喻的本質(zhì)就是用一種事物去理解和體驗(yàn)另一種事物,通過對(duì)不同領(lǐng)域之間的事物建立聯(lián)系,將源域中的部分事物(熟悉、具體的概念)向目標(biāo)域(陌生、抽象的概念)映射, 形成詞匯新的隱喻意義。Radden 和Koveses指出,轉(zhuǎn)喻是在同一個(gè)理想化的認(rèn)知模型(同一個(gè)域)中源域向目標(biāo)域提供心里通道的認(rèn)知過程,源域和目標(biāo)域均為該域內(nèi)的概念實(shí)體,二者具有鄰近關(guān)系,源域?yàn)槔斫饽繕?biāo)域提供心理可及性。轉(zhuǎn)喻是人們以聯(lián)想的認(rèn)知方式來(lái)賦予語(yǔ)言特定含義的過程。
詞匯多義現(xiàn)象是人類認(rèn)知能力的反映,而隱喻和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制在由多義詞的相互關(guān)聯(lián)范疇組成的復(fù)雜語(yǔ)義建構(gòu)中起到重要作用。多義詞語(yǔ)義遷移機(jī)制的重心在于對(duì)多義詞認(rèn)知特征的提取,因此本課題利用隱喻與轉(zhuǎn)喻機(jī)制對(duì)詞匯的多項(xiàng)語(yǔ)義進(jìn)行定量和定性的分析以揭示多義詞語(yǔ)義遷移的本質(zhì)。
四、研究應(yīng)用方法探究
為了更好地將理論與實(shí)踐進(jìn)行科學(xué)性地結(jié)合。針對(duì)多義詞語(yǔ)義遷移機(jī)制的主要研究方法如下:
(1)文獻(xiàn)綜述法:本課題首先采取文獻(xiàn)總書法確定了課題的研究對(duì)象,通過在圖書館、資料室、學(xué)術(shù)期刊平臺(tái)等信息系統(tǒng)對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行查詢和閱讀,充分把握已有的理論研究和最新成果以確保課題立意準(zhǔn)確、觀點(diǎn)鮮明;同時(shí)圍繞研究目的,通過采集和整理資料找尋當(dāng)前研究對(duì)象的突破口,得出當(dāng)前詞匯語(yǔ)義遷移現(xiàn)象認(rèn)知研究仍具有一定的批判性和創(chuàng)新性,最終確立本課題關(guān)于多義詞語(yǔ)義遷移的認(rèn)知研究。
(2)定性與定量的研究方法基于本課題相關(guān)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)和大量的多義詞語(yǔ)料,主要采取定性分析為主,定性與定量相結(jié)合的研究方法。以原型范疇理論、語(yǔ)言模因論作為課題的相關(guān)理論不僅需要對(duì)研究對(duì)象多義詞的語(yǔ)義定性分析,還需要以定量的多義詞語(yǔ)義遷移分析為基礎(chǔ),這樣能夠運(yùn)用隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知工具深層解讀多義詞語(yǔ)言遷移現(xiàn)象生成的機(jī)制和認(rèn)知模式。因而采取定性和定量分析結(jié)合的方法能夠提高本課題研究的可信度與科學(xué)性,更具說服力。
(3)對(duì)比和比較結(jié)合的研究方法本課題對(duì)于多義詞語(yǔ)義遷移的認(rèn)知機(jī)制的分析過程中,還需要用到對(duì)比與比較相結(jié)合的研究方法。多義詞習(xí)得的語(yǔ)義遷移受到來(lái)自兩種不同語(yǔ)言之間的諸要素影響,在實(shí)例分析過程中可以借助二者語(yǔ)義因子的相同之處建立一定的認(rèn)知機(jī)制聯(lián)系,然后對(duì)二者的不同之處進(jìn)行比較和對(duì)比分析,進(jìn)而解釋學(xué)習(xí)者詞匯語(yǔ)義遷移的原因。最后利用所得規(guī)律建立認(rèn)知聯(lián)系,建構(gòu)形成多義詞語(yǔ)義遷移機(jī)制的框架圖,增加研究的合理性。
參考文獻(xiàn)
[1] 孫銀新. 現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)多義詞和同形同音詞的分合[J].江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版.2020-01-15
[2] 郝明. 多義詞語(yǔ)義遷移機(jī)制的認(rèn)知研究[J].中國(guó)農(nóng)村教育.2020-01-30